195
Отсюда начинается ответ святого Ефрема на слова Маркиона.
Илия оказал помощь не иудейским женщинам, но вдове Сарептской, и Елисей помог не мужам Иудейским, а Нееману Сириянину.
Именно: в лице назаретян – пример иудеев, не принимающих пророков, а в лице сарептской вдовы и Неемана – пример язычников, принявших пророка. Значит, посредством назаретян Господь означил всех иудеев, а посредством сарептской вдовы и Неемана – всех язычников, как чрез храм обозначил тело Свое и чрез белеющие поля Самарии жатву людей.
Связь этих последних слов с предыдущим такова: в лице назаретян Христос представил пример иудеев, потому что не только назаретяне, но и все иудеи были соплеменны пророку.
То есть женщине, созданной из ребра Адамова.
Ср. выше, толкование на Мф. 5, 39 (примеч. 120).
Чудо Господа не только насытило всех голодающих, но и дало, сверх того, двенадцать коробов остатков.
Ср.: Ириней. Против ересей. Т. I. 27. (ed. Stieren, p. 257). Тертуллиан. De carne Chr. 1–2 (ed. Oеhler, 2, 425 sq.).
То есть каким образом Христос мог назвать Себя «путем и дверью», если не Он, а Отец привлекает людей к Себе? Это возражение святой Ефрем не удостоил ответом.
Буквально: «наш слух услаждается».
Так в армянских рукописях выражено название горы Гаризим.
Под смоковницей разумеются иудеи; см.: Мф. 21, 9.
По одному греко-латинскому кодексу VI века, латинскому (итальянскому) IV века и VII века вместо: oplagcnisqeij (Мк. 1, 41), читает: orgisqeij. Так, вероятно, читал и святойЕфрем Сирин в своем Кодексе.
Святой Ефрем, как видно, не читает Ин. 5, 4, как и сирийский текст (по переводу Cureton’a), а также Синайский Ватиканский и многие другие кодексы.
То есть из того, что Церковь, следуя примеру Христа, по-своему соблюдает субботу, хотя она и не связана ветхозаветным Законом, видно, что Бог в Новом Завете отменил не весь Закон о субботе, а уничтожил только то принуждение, с каким Закон связывал соблюдение субботы.
То есть если Бог по Своему существу чрез творения дает жизнь тем, которые ранее не существовали, то они чрез это не становятся единосущными Богу.
Или возразишь: «Разве не написано, что Отец дал жизнь Сыну?» – На это возражение святой Ефрем отвечает, что Отец дал жизнь Сыну так же, как дал Ему и власть Суда, то есть не как Богу, а как человеку.
Царь Ассирийский (см.: 4 Цар., гл. 18–19).
Возвышенностями здесь называется гористая страна, где обитали потомки Сифа, тогда как каиниты жили на равнинах. Мысль святого Ефрема та, что если бы люди следовали благочестивым обычаям сифитов, им не угрожал бы никакой потоп.
7 Moesin: caput Ecclesiae (?).
Этими словами начинается изъяснение Евангельского повествования о Преображении Господнем (Мф. 17, 6–9).
Иоанну Крестителю и Симону Петру.
Разумеется исповедание Петра (см.: Мф. 16, 15–18).
То есть собственного суждения Петра. Имеются в виду слова этого апостола: «если хочешь, сделаем себе три кущи» (Мф. 17, 4).
Моисея и Илию.
То есть Бог Ветхого Завета и иудеев. Этими словами святой Ефрем начинает опровержение учения Маркиона.
Так называл Маркион Бога Ветхого Завета в отличие от Бога Нового Завета, Которого он именовал «Благим», «Чуждым» и «Благодетелем».
Благого Бога.
Праведный и Благий.
Буквально: «кафедра».
То есть бесноватого, о котором см.: Мф. 17, 16.
Ср.: Ин. 7, 3–5. Контекст речи таков. Господь должен был Сам защитить учеников Своих от посмеяния, так как они еще не имели совершенной веры в Него.
По другому чтению: «потому что они были бедняками».
Святой автор учит, что погибшей овцой здесь обозначается или иудей, уклонившийся от совершенной правды, заповеданной Законом, или язычник, уклонившийся от Закона естественной правды.
Для понимания следующих рассуждений святого отца нужно иметь в виду Лк. 17, 4, где сказано: «если семь раз в день согрешит против тебя (брат твой) и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, – прости ему».
Христос, напоминая, что время жития нашего кратко и непрочно, этим самым предостерег нас, чтобы мы не погрешили легкомысленно в надежде на прощение.
То есть рассказавшие о галилеянах.
То есть смоковнице, означающей народ Израильский.
В этом месте святой Ефрем изъясняет, что три года означают время до возвращения из плена Вавилонского, а один год, как и семьдесят седмин, – время от возвращения из плена до явления Христа.
Отсюда начинается иное толкование той же притчи.
В этих словах святой отец отвергает тех еретиков, которые одних людей называли злыми по природе, а других добрыми, тоже по природе.
Перечислил не все заповеди Закона.
Апостол Павел, который до обращения обладал праведностью Законной.
То есть верят, что богатством можно приобрести всё, даже Царство Небесное.
То есть патриархам.
На богатого юношу.
Закона и Бога Закона.
То есть Христа, отвергшего наименование «благого». Смысл, по-видимому, такой: если бы богатый назвал Христа «Благим Богом» в том смысле, в каком так называл Его Маркион, то отвержение этого имени Христом не было бы понятно, но богатый назвал Его благим учителем, а не Богом. В нижеследующем святой Ефрем изъясняет, что, отвергая имя «Благого», Господь хотел дать людям урок смирения.
«Superiorum Suorum» – Моисея и пророков; или же: «высших Себя», – то есть Отца (Ин. 14, 28).
Первые, потому что не все из них роптали.
Смысл этих слов, по-видимому, такой: кто допустит, чтобы праведники, явившиеся в конце мира, жили и вошли в Царство Небесное так, как и те последние, которые, будучи призваны в одиннадцатый час, без труда вступили в Царство?
Если эта притча относится к последнему Суду, то под призванными от утра до вечера должно разуметь всех людей, которые от начала рода человеческого до конца мира призываются в Царство Божие, и о всех них сказано, что они трудились для Царства Божия и роптали на Господа; но Авель, призванный рано утром, был убит отроком и потому не мог потрудиться для Царства Божия, и праведный Сиф, данный Адаму вместо Авеля, не роптал на Бога.
Имеется в виду 2 Цар. 5, 6–8 (по сирийскому переводу). В русском переводе (с еврейского сходно и с переводом 70-ти) это место читается так: «и пошел царь… против Иевусеев… но… говорили Давиду: ты не войдешь сюда, ибо тебя отгонят слепые и хромые, то есть: не войдет сюда Давид. Однако Давид взял крепость Сион… И сказал… “всякий, убивающий Иевусеев, пусть поражает копьем и хромых и слепых, ненавидящих душу Давида”. Посему и говорится: “слепой и хромой не войдет в дом”». Но в сирийском тексте и в толковании святого Ефрема на это место оно читается иначе: «не войдешь сюда, если (так как) не отгонишь слепого и хромого». Так говорили иерусалимляне Давиду, когда он намеревался взять крепость Сионскую. Смысл такой: если ты думаешь, что можешь взять наш город, то имей в виду, что слепые и хромые должны будут быть изгнаны (из него), прежде чем ты достигнешь того, на что так безрассудно решаешься; ибо если бы даже только они одни (слепые и хромые) остались там защищать крепость, то и тогда место это, благодаря своим природным свойствам, окажется таким, что не может быть взято ни силою, ни голодом. «Всякий, кто (поражая Иевусеев – так в сирийском и еврейском переводах; но у Ассемани: qui diligit lebusaeum, хотя в сирийском тексте святого Ефрема этих слов нет) коснется щитом слепого и хромого, ненавидит он душу Давида», то есть: «Давида не любит тот, кто неприязнен к слепым и хромым, и об Иевусеях радеют те, кои желают истребить этот род людей» (Sancti Ephraemi Syri Opera omnia, ed. Rom. Opp. t. I, p. 401). Изречение святого Ефрема из толкования на Четвероевангелие в приведенном месте из его толкования на 2 Цар. 5, 6–8 находит себе не только параллельное объяснение, но и доказательство своей подлинности.