542
Отношение Августина к Посланию к Евреям впервые ясно проследил Одилон Роттманер (Dom Odilo Rottmaner) из Мюнхена. В своих ранних трудах (до 406 г.) Августин цитирует его как Послание Павла; в средний период он колеблется между авторством Павла и анонимным; к старости (409–430) он ссылается на него только анонимно. См. исследование Роттманерав Revuebenedictine, xviii (1901), pp. 257 и далее. Переиздание в его же Geistesfriichteausder KlosterzeUe (Munich, 1908), pp. 84–90.
Хотя критерий Августина на первый взгляд кажется прямым и ясно очерченным, практические трудности при его применении в любом конкретном случае трудно преодолимы; см. С. R. Gregory, Canon and Text of the New Testament (New York, 1907), pp. 287–288.
Это законоположение не запрещало, как указывает Костелло (Costello), читать другие книги в церкви: “Оно просто не позволяло читать их как Св. Писание. Чтение мученических актов было прямо разрешено. Более того, сам Августин читал в церкви сочинения Киприана или извлечения из других церковных книг, особенно во время своих многочисленных полемических выступлений”. См. Charles Costello, Si. Augustine's Doctrine in the Inspiration and Cananicity of Scripture (Washington, 1930), p. 48.
The Old English Version of the Heptateuch, Aelfnc's Treatise on the Old and New Testament…, ed. by S. J. Crawford (London, 1922), p. 57.
The Letters of John Salisbury, ii, The Later Letters, ed. by W. J. Millorand C. N. L. Brooke (Oxford, 1979), p. 323.
В двенадцатиязычном Новом Завете Гуттера (Elias Hutter, Nuremberg, 1599–1600) после 526-й страницы помещено Послание к Лаодикийцам, занимающее четыре листа, на греческом, сирийском, латинском, немецком и богемском (чешском) языках.
J. В. Lightfoot, Saint Paul's Epistles to the Colossians and to Philemon, 9th ed. (London, 1890), p. 297.
Erasmus, Declaratio ad censurum Fac. theol. Pansienis (Opera ix. 864).
См. Henry Howorth, «The Origin and Authority of the Biblical Canon according to the Continental Reformers: Luther and Karlstadt», Journal of Theological Studies, viii (1906–1907), pp. 321–365; его же, «Luther, Zwingli, Lefevre, and Calvin», ix (1907–1908), pp. 188–230; R. A. Bohlmann, «The Criteria of Biblical Canonicity in Sixteenth Century Lutheran, Roman Catholic and Reformed Theology», Ph.D. diss., Yale University, 1968.
Книгу Карлштадта переиздал К. A. Credner, Zur Geschichte des Kanons (Halle, 1847), pp. 316 и далее.
См. Ronald J. Sider, Andreas Bodenstein van Karlstadt; The Development of his Thought (1517–1525) (Leiden, 1974), pp. 94–98.
См. R. Kuhrs, Verhaltnis der December bibelzur Septemberbibel, Kritischer Beitrag zur Geschichte der Bibelsprache M. Luthers (Greifswald, 1901).
Первый печатный вариант Нового Завета на англ. яз., в переводе Тиндейла (William Tyndale) следует порядку книг в издании Лютера и также содержит предисловие составителя. Этот же порядок соблюдался и в Coverdale Bible (1535), и в последующих изданиях — Nicolson Bible (1537), the Mattews или John Rogers Bible (1537), и в Taverner Bible (1539). В высочайше утвержденной Great Bible (Великой Библии) 1539 г. восстановлен долютеровский порядок. Сведения о влиянии Нового Завета Лютера на скандинавскую и нижненемецкую Библии см. в Alien Wikgren, Luther and «New Testament Apokrypha», A Tribute to Arthur Voobus; Studies inEarly Christian Literature… ed. by Robert H. Fischer (Chicago, 1977), pp. 379–390.
Этот комментарий не повторяется в более поздних лютеровских изданиях Нового Завета.
О том, насколько обоснованы доводы Лютера, стремящегося отказать этим четырем книгам в праве входить в число “подлинных и почитаемых книг Нового Завета” см. в W. G. Kummel, «The Continuing Significance of Luther's Prefaces to the New Testament», Concordia Theological Monthly, xxxvii (1966), pp. 573–581.
Современную оценку позиции Лютера с точки зрения богословия Реформации см. у А. В. du Toil, op. cit., 259–263, и N. Β. Stonehouse. Последний пишет: “Главный объект моей критики в позиции Лютера — его узкая христоцентричность при отсутствии богоцентричности, что обедняет и приглушает Благую весть Нового Завета. Сколь бы важным ни был критерий was Christum treibet (“что ведет речь о Христе”), он не открывает нужной перспективы, например, когда речь идет о наступлении Царства Божьего. Подчеркнутая эсхатологичность благовествования, представленная в антиномии потенциального и исполнившегося конца времен, позволяет избежать узкого взгляда на Новый Завет как на одно лишь свидетельство о Христе и индивидуальном спасении”. («Luther and the New Testament Canon», Paul before tht Areopagus, and Other New Testament Studies [Grand Rapids, 1957], p. 196). Короче говоря, Лютер был прав в содержании своего критерия was Christum treibet, но ошибался в том, что отказывал Посланию Иакова в том, что оно “свидетельствует о Христе”, прилагая к жизни Нагорную проповедь.
Среди учеников и последователей Лютера, которые разделяли новозаветные книги на канонические и апокрифические, были Martin Chemnitz (ум. в 1586 г.), Aegidius Hunnius (ум. в 1603 г.), Leonhard Hutter (ум. в 1616 г.) и Baltasar Mentter (ум. в 1627 г.); см. Leipoldt, op. cit., ii, pp. 129–132; Η. Η. Howorth, «The Canon of the Bible Among the Later Reformers», Journal of Theological Studies, x (1908–1909), pp. 183–232; J. A. O.Preus, «The New Testament Canon in the Lutheran Dogmaticians», The Springlie Uer, xxv, (Spring, 1961), pp. 8-33.
Epistolarum Him quattuur (Basle, 1536), p. 31.
Confessio Virtembergica. Das wurtembergishceBekenntnis van 1551, ed. Ernst Bizer (Stuttgart, 1952), p. 178.
Brentz, Apologia Ctmfessionis Virtembergicae, ср. К. Muller, Bekenntnisschnften derreformierten Kirche (Leipzig, 1903). To, что Брентц не был готов удалить апокрифические книги из собрания канонических писаний, видно по его изданию латинской Библии, опубликованной в Тюбингене в 1564 г. В него включены не только те книги, которые всегда входят в Вульгату, но и 3-я книга Маккавеев, следом за 2-й Маккавеев. См. Metzger, «An Early Protestant Bible Containing the Third Book of Maccabees», Text Wort Glaube, Studien zur Uberlieferung, Interpretation und Autorisierung Mblischer Texte; Kurt Aland gewildmet, ed. by Martin Brecht (Berlin, 1980), pp. 123–133.
О недавно найденном обосновании издателя Библии Густава Адольфа см. у Ake V. Strum в Kyrkohistorisk Arsshrift, liii (1953), pp. 142–147.
О том, что Цвингли отрицал библейский характер Апокалипсиса, см. ниже.
“Задавая вопрос, как мы узнаем, что Писание от Бога, если мы не можем сослаться на постановление Церкви, нам следовало бы также спросить, как мы отличаем тьму от света, черное от белого, горькое от сладкого. Писание несет на себе отпечаток ясного свидетельства о своей истинности, как черное и белое — о своем цвете, а горькое и сладкое — о том, каковы они на вкус” (Основы христианской веры, i. vii. 2).
См. Т. Н. L. Parker, Calvin's New Testament Commentaries (London, 1971), pp. 69–78. О взглядах на Апокалипсис Лютера см. выше. В герменевтическом аспекте Лютер и Кальвин серьезно различаются. Для Лютера Слово находится в Писании, а для Кальвина Слово и есть Писание. Лютер стремился рассматривать Ветхий Завет как закон, а Новый — как благовествование; Кальвин же подчеркивал их схожесть (Основы, 2, 10), а различия относил на счет иной формы изложения, не затрагивающей сущности дела.
Фраза cum omnibus suis partibus направлена на то, чтобы охватить некоторые сомнительные по происхождению второканонические части: Мк 16:9-20; Лк 22:19b-20, 43–44; Ин 7:53-8:11.
См. Albert Maichle, DerKanon der biblischen Bucher und das Konzil van Trent (Freiburger the ologische Studien, xxxiii; Freiburgim Br., 1929), и HubertJedin, A History of the Council of Trent, ii (London, 1961), pp. 52–98.
Это справедливо как для ветхозаветного, так и для новозаветного канона; см. А. С. Piepkorn в Concordia Theological Monthly, xliii (1972), pp. 449–453.
О смысле, который Отцы вкладывали в выражение “правило веры”, см. особенно Bengt Hagglund, «Die Bedeutung der “regula fidei” als GrandlagetheologischerAussage», Studiatheologica, xii (1958), pp. 1-44; Richard Morgan, «Regula Veritas: A Historical Investigation of the Canon of the Second Century», неопубликованная Th. D. Diss., Union Theological Seminary (Richmond, Virginia, 1966), в особенности гл. xi; и три статьи о regula fidei след, авторов: Albert Outler, William R. Farmer и Philip Schuler в Second Century, iv (1984), pp. 133–176.
Сочинение Агриппы Кастора исчезло, но Евсевий говорит, что это было “самое сильное опровержение Василида” (Церковная история, IV. 7, 6).
Walter Bauer, Orthodoxy and Heresy in the Earliest Christianity (Philadelphia, 1971). Критику мнения Бауэра см. в Η. Ε. G. Turner, The Pattern of Christian Truth (London, 1954), и в D.J. Harrington, «The Reception of Walter Bauer's Orthodoxy and Heresy in Earliest Christianity During the Last Decade», Harvard Theological Review, Ixxiii (1980), pp. 289–298, перепечатано в D.J. Harrington, TheLight of AUNations (Wilmington, 1982), pp. 61–78.
J. D. G. Dunn, Unity and Diversity in the New Testament, An Inquiry into the Character of Earliest Christianity (Philadelphia, 1977); русский перевод — Дж. Д. Данн, «Единство и многообразие в Новом Завете». Москва, ББИ, 1997. Резкую критику Даннасм. в D. A. Carson, «Unity and Diversity within the New Testament», in Scripture and Truth, ed. by D. A. Carson and J. D. Woodbridge (Grand Rapids, 1983), pp. 65–95.