My-library.info
Все категории

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11. Жанр: Религия издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
3 февраль 2019
Количество просмотров:
259
Читать онлайн
А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 краткое содержание

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - описание и краткое содержание, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Мадхья-лила, самая объемистая из всех частей «Чайтанья-чаритамриты», повествует о богатых событиями годах странствий Шри Чайтаньи — учителя, философа, духовного наставника и мистика. В течение шести лет, описанных в Мадхья-лиле, Чайтанья передает учение, с которым пришел, главным из Своих последователей, участвует в диспутах и обращает в Свою веру виднейших философов и теологов Своего времени вместе с их многочисленными учениками и последователями. В этой же части книги автор рассказывает о грандиозном празднике колесниц в Джаганнатха-Пури (Орисса).

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 читать онлайн бесплатно

Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 - читать книгу онлайн бесплатно, автор А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада

сапта-тала-вркша — семь пальм; декхе — видит; канана бхитара — среди леса; ати врддха — очень старые; ати стхула — очень толстые; ати уччатара — очень высокие.


В лесу Дандакаранья Шри Чайтанья Махапрабху посетил место, которое называется Саптатала. Там росло семь пальм, очень старых, массивных и высоких.


КОММЕНТАРИЙ: Саптатала описана в одиннадцатой и двенадцатой главах раздела «Рамаяны», который называется «Кишкиндхья».


ТЕКСТ 313


саптатала декхи' прабху алингана каила

сашарире саптатала ваикунтхе чалила


сапта-тала декхи' — увидев семь пальм; прабху — Господь Чайтанья Махапрабху; алингана каила — обнял; са-шарире — с телами; сапта-тала — семь пальм; ваикунтхе чалила — отправились на Вайкунтхалоку.


Увидев эти семь пальм, Шри Чайтанья Махапрабху обнял их, и они сразу же вернулись на Вайкунтху, в духовный мир.


ТЕКСТ 314


шунйа-стхала декхи' локера хаила чаматкара

локе кахе, э саннйаси  —  рама-аватара


шунйа-стхала — пустое место; декхи' — увидев; локера — у простых людей; хаила — возникло; чаматкара — изумление; локе кахе — люди говорят; э саннйаси — этот санньяси; рама-аватара — воплощение Господа Рамачандры.


Когда семь пальм вознеслись на Вайкунтху, все, кто был свидетелем их исчезновения, изумились. Они стали говорить: «Должно быть, этот санньяси по имени Шри Чайтанья Махапрабху  —  воплощение Господа Рамачандры».


ТЕКСТ 315


сашарире тала гела шри-ваикунтха-дхама

аичхе шакти кара хайа, вина эка рама


са-шарире — с материальным телом; тала — пальмы; гела — отправились; шри-ваикунтха-дхама — в духовное царство, Вайкунтху; аичхе — такое; шакти — могущество; кара — у кого; хайа — есть; вина — за исключением; эка — одного; рама — Господа Рамачандры.


«Только Господь Рамачандра способен отправить семь пальм на духовные планеты Вайкунтхи».


ТЕКСТ 316


прабху аси' каила пампа-сароваре снана

панчавати аси, тахан карила вишрама


прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; аси' — придя; каила — совершил; пампа-сароваре — в озере Пампа; снана — омовение; панчавати аси — придя в Панчавати; тахан — там; карила вишрама — остановился на ночлег.


В ходе Своих странствий Шри Чайтанья Махапрабху пришел к озеру Пампа и омылся в нем. Оттуда Он отправился в Панчавати и там остался на ночь.


КОММЕНТАРИЙ: По мнению одних, речь в этом стихе идет о реке Тунгабхадра, которую раньше называли Памба, а по мнению других, Пампатиртхой называли Виджаянагар, столицу этого царства. Третьи же считают, что Пампа-Саровара  —  это озеро недалеко от Анагунди в округе Хайдарабада. Река Тунгабхадра протекает и там. Таким образом, существует много разных мнений о местоположении озера Пампа-Саровара.


ТЕКСТ 317


насике трйамбака декхи' гела брахмагири

кушаварте аила йахан джанмила годавари


насике — в святом месте Насика; трйамбака — божество Господа Шивы; декхи' — увидев; гела — пошел; брахмагири — к Брахмагири; кушаварте аила — пошел в святое место Кушаварта; йахан — где; джанмила — рождается; годавари — река Годавари.


Потом Шри Чайтанья Махапрабху посетил Насику, где увидел божество Трьямбаки [Господа Шивы]. Оттуда Он направился к Брахмагири, а потом пошел в Кушаварту, к истоку реки Годавари.


КОММЕНТАРИЙ: Кушаварта находится в Западных Гхатах, недалеко от горы Сахьядри, рядом со святым местом Насика. Однако некоторые считают, что она расположена в долине горы Виндхья.


ТЕКСТ 318


сапта годавари аила кари' тиртха бахутара

пунарапи аила прабху видйанагара


сапта годавари — в место, которое называется Сапта-Годавари; аила — пришел; кари' тиртха бахутара — посетив многие святые места; пунарапи — снова; аила — вернулся; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; видйанагара — в город, в котором Он встречался с Раманандой Раем.


Посетив многие другие святые места, Господь отправился в Сапта-Годавари и в конце концов вернулся в Видьянагар.


КОММЕНТАРИЙ: Таким образом, Шри Чайтанья Махапрабху достиг истока Годавари, а затем отправился дальше, в северную часть царства Хайдарабад. В конце концов Он пришел в государство Калинга.


ТЕКСТ 319


рамананда райа шуни' прабхура агамана

ананде асийа каила прабху-саха милана


рамананда райа — Рамананда Рай; шуни' — услышав; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; агамана — о возвращении; ананде — с огромной радостью; асийа — придя; каила — осуществил; прабху-саха — с Господом Чайтаньей Махапрабху; милана — встречу.


Услышав о возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху, Рамананда Рай очень обрадовался и сразу же пришел увидеться с Ним.


ТЕКСТ 320


дандават хана паде чаране дхарийа

алингана каила прабху танре утхана


дандават хана — став как палка; паде — падает; чаране — лотосные стопы; дхарийа — обхватив; алингана каила — обнял; прабху — Шри Чайтанья Махапрабху; танре — его; утхана — подняв.


Когда Рамананда Рай простерся в поклоне у лотосных стоп Шри Чайтаньи Махапрабху, Господь тотчас поднял его и заключил в объятия.


ТЕКСТ 321


дуи джане премавеше карена крандана

премананде шитхила хаила дунхакара мана


дуи джане — оба; према-авеше — в экстазе любви; карена крандана — рыдают; према-ананде — в экстазе любви; шитхила хаила — ослабли; дунхакара — обоих; мана — умы.


Охваченные сильнейшим экстазом любви, они оба зарыдали, потеряв власть над собой.


ТЕКСТ 322


ката-кшане дуи джана сустхира хана

нана ишта-гоштхи каре экатра васийа


ката-кшане — через некоторое время; дуи — оба; джана — человека; су-стхира хана — успокоившись; нана — разные; ишта-гоштхи — беседы; каре — ведут; экатра — вместе; васийа — сев.


Через некоторое время они пришли в себя и, сев рядом, принялись беседовать на разные темы.


ТЕКСТ 323


тиртха-йатра-катха прабху сакала кахила

карнамрта, брахма-самхита,  —  дуи пунтхи дила


тиртха-йатра-катха — историю о Своем паломничестве; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; сакала кахила — все рассказал; карнамрта — книгу под названием «Кришна-карнамрита»; брахма-самхита — книгу под названием «Брахма-самхита»; дуи — два; пунтхи — писания; дила — дал.


Шри Чайтанья Махапрабху подробно рассказал Рамананде Раю о Своем паломничестве по святым местам и поведал ему о том, как обнаружил «Кришна-карнамриту» и «Брахма-самхиту». Обе эти книги Господь отдал Рамананде Раю.


ТЕКСТ 324


прабху кахе,  —  туми йеи сиддханта кахиле

эи дуи пунтхи сеи саба сакши диле


прабху кахе — Господь говорит; туми — ты; йеи — которые; сиддханта — заключительные выводы; кахиле — сделал; эи дуи — эти две; пунтхи — книги; сеи — этому; саба — всему; сакши — подтверждение; диле — дали.


Господь сказал: «Все, что ты рассказал Мне о преданном служении, находит подтверждение в этих двух книгах».


ТЕКСТ 325


райера ананда хаила пустака паийа

прабху-саха асвадила, ракхила ликхийа


райера — у Рамананды Рая; ананда — блаженство; хаила — возникло; пустака паийа — от получения (этих двух) книг; прабху-саха — вместе с Господом; асвадила — наслаждался; ракхила — оставил; ликхийа — переписав.


Рамананда Рай был очень рад, что получил эти две книги. Он наслаждался их чтением в обществе Господа и сделал для себя копии обеих.


ТЕКСТ 326


`госани аила' граме хаила колахала

прабхуке декхите лока аила сакала


госани — Шри Чайтанья Махапрабху; аила' — вернулся; граме — в деревне; хаила — было; колахала — потрясение; прабхуке — Господа Шри Чайтанью Махапрабху; декхите — увидеть; лока — люди; аила — пришли; сакала — все.


Известие о возвращении Шри Чайтаньи Махапрабху распространилось по всему Видьянагару, и все местные жители собрались, чтобы снова увидеть Господа.


ТЕКСТ 327


лока декхи' рамананда гела ниджа-гхаре

мадхйахне утхила прабху бхикша карибаре


лока декхи' — увидев людей; рамананда — Рамананда Рай; гела — пошел; ниджа-гхаре — к себе домой; мадхйахне — в полдень; утхила прабху — Шри Чайтанья Махапрабху встал; бхикша карибаре — пообедать.


Увидев, сколько людей собралось, Шри Рамананда Рай вернулся домой. В полдень Шри Чайтанья Махапрабху встал и пошел обедать.


А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада читать все книги автора по порядку

А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11 отзывы

Отзывы читателей о книге Шри Чайтанья Чаритамрита. Мадхья-Лила. Том 2. Гл.7-11, автор: А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.