Ознакомительная версия.
739
Стих 123. …завет оставил родитель… – Одно из противоречий, свидетельствующих о том, что Вергилий не завершил работу над текстом поэмы: предсказание о поедаемых столах было сделано не Анхизом, а гарпией Келено.
Стих 138. Фригийская матерь – Кибела.
Стих 139. Бог Идейский – Юпитер Критский.
Стих 150. Нумиций – река в Лации, вытекающая из болота и впадающая в море. Служила границей между лаврентцами и рутулами.
Стих 154. Ветви Паллады – ветви оливы, священного дерева Афины Паллады; обвитые белыми повязками, они служили знаком мира в руках послов.
Стих 174. Курия – здесь: место собраний сената.
Стих 178. Итал – легендарный царь, правивший энотрами. Отец Сабин – легендарный предок племени сабинян.
Стих 180. Янус двуликий – древний италийский бог. Он изображался с двумя лицами, старым и молодым, обращенными в разные стороны, – символ знания прошлого и будущего. Янус считался богом дверей, богом всех начал, а также вершителем воины и мира.
Стихи 187-188. Трабея – короткий плащ с пурпурными полосами; его носили цари и авгуры – жрецы, предсказывавшие будущее по полету птиц. Квиринальский жезл – кривой посох авгура.
Стих 206. …старики аврункские… – Аврунки – один из народов, населявших Лаций.
Стих 208. Самофракия – остров в Эгейском море.
Стих 211. …свой прибавив алтарь… – то есть став богом. Некоторые исследователи сомневаются в подлинности этого стиха, так как об обожествлении Дардана упоминаний больше не имеется.
Стих 224. Европа и Азия – здесь: Греция и Троя.
Стихи 225-226. …по кругу струится ток Океана… – Океан представляется в виде потока, обтекающего землю по кругу. Само выражение заимствовано у Гомера («Илиада», XVIII, 339). См. также примеч. к «Георгикам», I, 233-239.
Стихи 282-283. …которых Цирцея тайно добыла… – Цирцея тайно случила обыкновенную лошадь с одним из огненных коней своего отца Солнца.
Стих 287. Инахов Аргос – Инах – легендарный основатель Аргоса.
Стихи 304-305. …Марсу силы достало диких лапифов сгубить… – Царь лапифов Пирифой пригласил на свадьбу всех богов, за исключением Марса. Разгневанный бог возбудил ссору и битву между лапифами и кентаврами, приглашенными на пир.
Стихи 305-307. Каледона вина… – Она заключалась в том, что царь города не почтил Диану жертвоприношениями. Диана наслала на город страшного вепря, охота на него вызвала распрю между героями, из-за которой погиб каледонский герой Мелеагр и многие другие.
Стих 319. Беллона – богиня войны, спутница Марса.
Стих 320. Дочь Киссея – Гекуба. Когда она была беременна Парисом, ей приснился сон, будто она рожает факел.
Стих 327. …отец Плутон… – фурии не были детьми царя подземного царства, но, как подземные богини, могли называться детьми Плутона. Один из орфических гимнов, правда, именует их «дочерьми подземного Зевса и Персефоны».
Стих 363. Пастух фригийский – Парис. Спартанец – Менелай.
Стих 366. …племяннику Турну? – Венилия, мать Турна, была сестрою Аматы.
Стихи 371-372. Вспомни и Турна род… – Предки Турна Инах и Акрисий – аргивяне, поэтому Амата считает его тем чужеземцем, за которого предсказано выдать Лавинию. Даная, дочь Акрисия и внучка Инаха, прибыв в Италию и основав город Ардею, вышла замуж за вождя рутулов Пилумна – прапрадеда Турна.
Стих 391. …растила она священные кудри! – Иногда древние отращивали волосы, посвящая их божеству, и срезали их лишь в жертву этому богу.
Стих 412. Ардея – Как населенный пункт в эпоху Вергилия Ардея не существовала, но место ее известно; в наши дни оно входит в черту города Рима.
Стихи 516-518. …Тривии озеро… Нар с белесой водой… Велина исток… – озера и реки Лациума; озеро Тривии славилось рощей и храмом Дианы, приток Тибра Нар – своей сернистой водой, ручей Велин был границей Умбрии и области сабинян.
Стих 532. Альмон назван по имени впадающей в Тибр реки, как и многие другие италийские персонажи Вергилия: Галез (стих 535), Уфент (стих 745), Умброн (стих 751).
Стих 565. Ампсанктские долины были известны удушливыми испарениями, которые связывались с представлениями об одном из входов в подземное царство.
Стихи 606-607. …значки легионов римских отнять у парфян. – В действительности Август дипломатическим путем добился возврата римских боевых значков, за три десятилетия до того захваченных парфянами у полководца Красса.
Стих 608. …двери… войны… – См. примеч. к «Энеиде», I, 293.
Стих 612. …по-габински надетою тогой… – то есть таким образом, чтобы одна ее половина, переброшенная сзади, окутывала голову.
Стих 613. Квиринальский плащ – трабея (см. примеч. к стиху 187 этой книги «Энеиды»).
Стих 621. …шип повернулся… – В древности двери не навешивались на петлях, а вращались на вертикальных шипах, входящих в пазы пола и верхней притолоки.
Стихи 630-631. Крустумерий, Тибур, Ардея, Антемины, Атина – города Лация.
Стих 637. Дощечка с паролем – навощенная дощечка с написанным на ней паролем.
Стих 641. Богини – здесь музы. Геликон – гора в Беотии, обиталище муз. Далее следует перечисление италийских ратей, построенное по образцу гомеровского «списка кораблей» – перечисления ахейцев, пришедших под Трою («Илиада», II, 816 и след.).
Стих 659. Авентинский холм – один из семи холмов Рима.
Стих 661. …убив Гериона… – Похищение стад трехтелого великана Гериона – один из двенадцати подвигов Геркулеса. По местным преданиям, Герион жил в Иберии (Испания), и, возвращаясь в Грецию, Геркулес проходил через Италию.
Стих 662. …тиринфский герой… – то есть Геркулес; Тиринф – город в Арголиде, известный культом Геркулеса.
Стихи 670-672. Следом два близнеца… Катилл, Кор и Тибурт (Тибуртий) – основатели города Тибура, по римскому преданию, внуки аргосского царя Амфиарая, погибшего в походе семерых против Фив.
Стих 674. Офрийские вершины, Гомола – горы в Фессалии.
Стих 678. …твердынь пренестинских… – Пренеста – город в Лации.
Стихи 682-683. Аниен и Амазен – боги рек Анио и Амазен в Лации.
Стих 695. Фесценнинцы – жители города Фесценния в Этрурии. Эквы-фалиски – племя, обитавшее в той же округе.
Стих 709. …уделил место в Риме сабинянам Ромул. – По преданию, для увеличения населения Рима Ромул пригласил на праздник соседей-сабинян, и во время пира римские юноши похитили сабинских девушек. После разгоревшейся из-за этого войны и примирения римляне и сабиняне составили единую общину.
Стих 710. Амитернский отряд – из древнего сабинского города Амитерна. Древние квириты – сабиняне, жители Курий (в другом произношении – куриты), в отличие от римлян, которые стали называться квиритами уже после слияния с сабинянами.
Стих 717. …зловещей Аллии… – Река Аллия названа зловещей, потому что римляне потерпели на ней поражение от галлов в 390 г. до Р.Х
Стих 723. Агамемнона друг, Алез… – Алез, по свидетельству некоторых античных авторов, был возницей Агамемнона под Троей.
Стихи 725-726. …Массик, счастливый Вакха дарами… – См. примеч. к «Георгикам», II, 143.
Ознакомительная версия.