988
О Байах см. прим. 871.
Лахеса — буквально: «определяющая участь», вторая из трех Парок (Клото, Лахеса, Атропа), прявшая нить человеческой жизни.
Диона — здесь: Афродита (Венера) (см. «Ночное празднество Венеры», строку 5).
Напей — нимфы долин.
Дриады — нимфы лесов.
Ацидальские девы — грации, с которыми, по преданию, Венера купалась в источнике Ацидалии (в Беотии).
Амом — ароматическое растение, из которого приготовляли целебный бальзам.
В строке 9 намек на похищение Парисом Елены, жены спартанского царя Менелая, послужившее поводом к Троянской войне.
Поднимаются кони — кони огненосной колесницы Гелиоса.
Титан — Солнце.
Либер — одно из имен Вакха.
Тривия — Геката, богиня призраков, повелительница теней подземного царства; отождествлялась с Дианой, Луной и другими божествами.
Систр — трещотка, род кастаньет (см. прим. 893).
Это стихотворение — один из лучших образцов лирической поэзии позднего Рима. Его авторство приписывали различным поэтам, от Катулла до Тибериана, однако автор его неизвестен. Это гимн для апрельского празднества в честь Венеры, которое продолжалось три ночи. По упомянутым в стихотворении сицилийским городам (Гибла и Энна), действие происходит в Сицилии.
Диона — мать богини Афродиты; здесь: сама Афродита (Венера). В строках 10–11 намек на миф о рождении Венеры из пены морской.
Делия — Артемида, названная так по месту ее рождения, острову Делосу.
Гибла — гора на острове Сицилии, славившаяся цветами и медом.
Энна — город в центре Сицилии; по мифу, Плутон похитил там Прозерпину (Персефону), когда та собирала цветы, В строках 63–64 отразилось учение стоиков о Венере как «мировой душе» (пневме), наполняющей все мироздание.
Троянские внуки — Эней и его спутники, прибывшие в Лаций после разрушения Трои. Мать Энея, Венера, покровительствовала сыну.
Из Лаврента деву — Лавинию, дочь царя Латина. Лаврент — древний город в Лациуме, расположенный на побережье среди лавровых лесов.
Вскоре Марсу даст из храма деву — то есть Рею Сильвию, родившую от Марса Ромула и Рема.
Рамны — название одной из трех римских триб.
Варвар-супруг — Терей.
Амиклы — город к юго-востоку от Спарты. Закон запрещал гражданам Амикл передавать слухи о приближении врагов. Этим воспользовались доряне, захватившие город врасплох.
Кор (Портун) — римский бог гаваней и портов.
Адамантные створы — по имени адаманта — стали, булата, позднее алмаза. По преданию, из него были сделаны врата подземного царства.
Это, как и следующее стихотворение — «О купальнях», — посвящено знаменитому курорту Байам.
Латинские эпиграфические стихотворения — своеобразный вид латинской поэзии — взяты из одноименной книги Ф. А. Петровского, изданной издательством АН СССР в 1962 году.
Надпись II века н. э. Об игре в стеклянный мяч других упоминаний не сохранилось.
В строках 4–5 названы крупнейшие римские бани (термы): Агриппы, построенные Марком Випсанием Агриппой, соратником Октавиана Августа в 25 году до н. э.; Тита — построенные в 80 году н. э., и Траяна — наиболее великолепные из перечисленных выше, — построенные в начале II века н. э.; Нерона — сооруженные в 62 (или 64) году н. э.
Вер — Марк Анний Вер, бывший в третий раз консулом в 126 году н. э., а не император Луций Вер (161–169).
Эта эпитафия написана различными стихотворными размерами: 1 строка — ямб; 2–3 — гекзаметры; 4 — не поддается метрической расшифровке.
Надпись относится приблизительно к 215 году н. э.