38
Об этом обычае см. Ювенал. 12.81; Петроний. 103—104; Лукиан. Гермотим. 86.
Одно из значении слова ψῆφος — резной камень, вставленный в печатку. В данном же месте имеется в виду зрачок, который, так же как и камень на перстне, обрамлен оправой — радужной оболочкой. В позднее время носили но нескольку перстней, что являлось признаком состоятельности. Высокая ценность таких перстней заключалась именно в тонкой обработке. На этом и основано данное толкование сна.
Видимо, эти игры имеются в виду в биографии Адриана у Спартиана (Жизнь Адриана. 27.3).
Возможно, такое толкование сна связано с обычаем хранить мелкие деньги за щекой.
Ливий (5.41.9), Плутарх (Камилл. 22), Валерий Максим (3.2.7) сообщают, что римский патриций Марк Папирий ударил своим жезлом галла, погладившего его бороду.
На Аристандра Телмесского ссылаются многие античные авторы: Плутарх. Александр. 2.5; Арриан. I. 11.2; Элиан. Пестрые рассказы. XII. 64; Плиний. XVII. 243 и др.
Ср. рассказ Геродота (6.107) о сне Гиппия, связанном с символами выпадающего зуба. Гиппию приснилось, будто он спал со своей матерью. Он решил, что ему суждено вернуться в Афины, отдать там власть и провести свою старость на стороне. Однако вскоре Гиппий стал страдать сильным кашлем и один из его шатавшихся от старости зубов выпал и упал на землю. Упавший зуб Гиппий не нашел. В результате Гиппий иначе понял свой сон, сказав своим соратникам: «Нет! Это не наша земля, и мы ее не покорим. Ту часть ее, принадлежащую мне, по праву взял теперь мой зуб».
Феогнид. 177—178. Пер. 10. А. Голубца.
В рукописях читается неподходящее по смыслу ἐπαχθής (тягостный). В переводе мы принимаем весьма вероятную поправку ἐπιχαρής, предложенную Пэком.
В тексте лакуна, отмеченная Герхером.
См. аналогичные рассуждения у Цицерона (О природе богов. I. 99) и Диона Xризостома (X. 10-11).
Плиний (XXVI.43) считает, что брюшная полость создает человеку больше всего хлопот, и сравнивает ее с заимодавцем.
Об этой статуе упоминают Павсаний (6.20.5). Филострат I (Жизнь Аполлония Тианского. 6.20) и Лукиан (Зевс Трагический. 42), Ипполит (Псевдо-Ориген). Опровержение всех ересей. 5 (Migne. PG 16. 3142 С).
Ср.: Светоний (Домициан. 23.4) — Домициану приснилось, что у него вырос золотой горб, и он считал, что это означало, что после его смерти начнется процветание государства.
Призраки мертвых обычно изображаются в античной литературе выше человеческого роста; см., например, Креуса (Вергилии. Энеида. II. 773), Ромул (Овидий. Фасты. II.503); вещательница будущего, представшая перед Курцием Руфом (Плиний Младший. Письма. VII. 27.2), и т. д.
Илиада. ΙΙΙ.108.
Ср. о золотом горбе Домициана в прим. 51.
Призраки мертвых представлялись прекраснее живых людей — см. те же примеры, что и в прим. 52.
Ср. замечание Пэка: «Может быть, потому, что бобовые стручья вредны для других растений — Феофраст. О происхождении растений. V.15.1».
Ср. Невий (в комедия), фр. 75 (Рибб.): «Словно мяч в игре, гетера отдается в руки всем...» (в аппарате Пэка эта параллель не отмечена).
Одиссея. IV. 708.
Может быть, из-за древнего обычая сжигать лошадей вместе с умершими хозяевами; ср. Лукиан. О скорби. 14.
У Цицерона (О гадании. II. 144) рассказывается, как бегуну приснилось, что он едет четверней, и один гадатель объяснил, что он будет быстр, как четыре лошади, а другой — что его опередят по меньшей мере четыре соперника.
Как известно, для усиления инерции при прыжках атлеты держали в руках гантели (ἁλτήρες).
Ср. борьбу Иакова с ангелом — Бытие. 32. 24—28.
Темное (может быть, испорченное) место.
Дополнение Герхера.
«Пир», 2. 24.
Феогнид. 211—212.
Потому что масло считалось противоядием (Диоскорид. I. 30. 2).
Текст испорчен. Читаем κινάρα вслед за Герхером.
Считалось, что образованию и действию вина мешает сильный капустный запах (Феофраст. О растениях. IV. 16. 6), и поэтому даже виноградные лозы избегают соприкосновения с капустой (Цицерон. О природе богов. II. 120). Греки ели капусту перед выпивкой и после выпивки, чтобы избежать похмелья (Плиний Старший. XX. 84; XXIV. 1).
Александр из малоазийского города Минд, по прозвищу Полигистор — греческий грамматик, историк, естествоиспытатель I в. до н.э. Образование получил в Пергаме, был привезен в Рим в качестве военнопленного и отпущен на свободу. Его сочинения не сохранились.
Известный пифагорейский запрет.
Ср. Плиний Старший. XVIII. 72 (со ссылкой, например, на то, что гладиаторов в старину называли «ячменниками»).
См. ниже Артемидор. II. 12, где овцы уподобляются людям из-за того, что слушаются пастуха, собираются в стада и устремляются к лучшему.
За победу в выпивке (Афиней. XIV. 647 с); ср. реплику «за умение мы снискали пирог» у Аристофана (Фесмофориазусы. 94).
Яблоки считались даром любви — ср. миф об Аконтии и Кидиппе у Каллимаха. Кидонские яблоки (айва) часто имели то же значение — Плутарх. Римские вопросы. 65.
О том, как похищенной Персефоне пришлось остаться у Плутона, потому что она съела в его царстве гранатовый плод (так уже в Гомеровом гимне к Деметре).
Упоминается Плинием Старшим (XIV. 103).
Текст испорчен — по смыслу следовало определение метафорического «хозяина» — «голод», «плоть» и т. п.
По мифу об утонувшем Нарциссе. Наркотические свойства этого растения упоминаются Плинием (XX 1.28) и Плутархом (Застольные вопросы. III.1.3).
От гомеровского эпитета смерти — πορφύρεος (Илиада. V. 83 и др.).
О том, что олеандр («рододафн») помогает от мышей, упоминает Палладий (I. 35. 9).
Венки из сельдерея были наградой на Немейских играх (в память Офельта) и на Истмийских (в память Меликерта). Тимолеонту перед одним из сражений пришлось перетолковывать для воинов сельдерей из знамения смерти в знамение победы (Плутарх. Тимолеонт. 26).
Смуглая кожа южан, бледнея, становится не белой, а желтоватой. Ср. Катулл. 81.
«Общим местом» (с намеком на третье, риторическое значение этого слова) называл публичный дом ритор Ареллий Фуск у Сенеки Старшего (I. 2. 5).
Ср. Плутарх. Деметрий. 27: некто был влюблен в гетеру, увидел во сне, что соединяется с ней, и исцелился от страсти. Гетера потребовала тем не менее платы; судья велел показать ей деньги и унести, чтобы за видимость соития было заплачено видимостью денег. Впоследствии знаменитая Ламия считала этот приговор все же несправедливым, потому что мужчина от своей видимости получил наслаждение, а женщина от своей видимости — нет.
Лакуна, отмеченная Герхером.
Эдиповские сны в античности считались нередкими (Софокл. Царь Эдип. 981 — 982; Платон. Государство. IX. 571); особенно связывались они с образами тех, кто боролся за власть (тиран Гилий — Геродот. VI. 107; Юлий Цезарь — Плутарх. 32, и другие авторы; ср. Комон у Павсания. IV. 26. 3). Р. Уайт делает любопытное замечание (р. 81), что, по-видимому, такие сны меньше зашифровывались подсознанием, чем в наше время, и взамен этого зашифровывались на уровне сознания — в таких невинных толкованиях, как у Артемидора.
Время жизни Аполлодора неизвестно.