My-library.info
Все категории

Ли Шан-инь - Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ли Шан-инь - Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.. Жанр: Древневосточная литература издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.
Автор
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
3 октябрь 2019
Количество просмотров:
102
Читать онлайн
Ли Шан-инь - Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв.

Ли Шан-инь - Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. краткое содержание

Ли Шан-инь - Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. - описание и краткое содержание, автор Ли Шан-инь, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В сборнике объединены изречения китайских писателей разных веков, написанные в жанре цзацзуань. Отражая быт народа, его обычаи и культурные традиции, цзацзуань представляют собой своеобразное явление в китайской литературе. В этой книге впервые собраны кпереведены на русский язык цзацзуань разных авторов.

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. читать онлайн бесплатно

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ли Шан-инь

разгневанный монах;

человек, которому борода мешает есть.


Собеседники, с которыми можно посмеяться:

прекрасная гетера;

близкий друг;

человек, который молод душой;

бродячий монах-пьяница;

тот, кто тебе приятен;

философ-нравоучитель, отбросивший избитую мораль;

талантливый актер;

отшельник.


Остерегайся в своих шутках:

задевать чужие интимные дела;

таить кинжал издевки;

смеяться над тем, кто чего-то не понимает;

касаться семейных дел;

глумиться над мудрецами древности;

поддерживать одну из сторон в споре;

ставить человека в глупое положение;

заставлять себя смеяться, когда не смешно;

смеяться шутке прежде других;

выражать свою неприязнь;

быть многословным.


ФАН СЮАНЬ

(XVII–XVIII вв.)

ЦЗАЦЗУАНЬ ИЗ ЖИЗНИ ЖЕНЩИН

Ни за что не придет:

женщина за оброненной туфелькой;

знаменитый мастер — если его приглашают нарисовать цветок для вышивки на туфлях.


Дико видеть:

вышитые красными цветами туфли на огромных ногах.[116]


Стыдится показаться людям на глаза:

молодая, которая в первый же вечер после свадьбы услышала похвалу мужа: «Прелесть какие большие ноги!»


Боится, как бы другие не заметили:

женщина, когда тот, кто нравится, тайком наступает ей на ногу.


Не брезгует:

бедная женщина — найденной парой роскошных, хоть и поношенных, туфель;

деревенский парень — женой с большими ногами.


Не торопится:

девочка, которой начали бинтовать ноги, — при ходьбе.


Что поделаешь, приходится:

молодой забинтовывать ноги так, чтобы они выглядели поменьше.


Очень напоминают:

маленькие ножки — деныи: всякий их любит;

большеногая в туфлях на деревянных каблуках[117] — лягушку: квакает на каждом шагу.


Лучше не разбираться:

в пении — если, заслышав песню, начинаешь притопывать в такт;

в игре в ножной мяч[118] —если на каждом шагу дрыгаешь ногой.


Недолго бывает тяжело:

любящей матери — когда дочь начинает ноги бинтовать.[119]


Выводит из себя:

когда видишь, что новые прелестные туфельки обгрызли мыши.


Перестают быть:

прелестные ножки — прелестными, если оказывается, что им нужны туфли на каблуках;

женщина — большеногой, если она ходит легкой походкой.


Если слышишь, как соседи:

говорят о девице, что она наполовину богиня, — значит, у нее ноги большие.


Говорит о знатности и богатстве:

жемчужина на носке туфельки.


Врет:

большеногая, когда говорит, что туго бинтует ноги.


Убого выглядят:

соломенные сандалии, надетые на красные вышитые башмачки.


Не по себе:

большеногой, когда она в маленьких туфлях совершает загородную прогулку;

когда в новых изящных туфельках наступишь на собачий помет.


Невольно смущаешься:

если засуетилась перед гостем, и с ноги спадает туфля с внутренним каблуком.


Убить красоту:

на праздничном гулянье потерять туфлю.


Невыносимо слышать:

как от боли стонет любимая дочь, когда ей начинают бинтовать ноги.


Зря пропадает:

пора детства — если как следует не бинтуешь ноги;

невестка в бедной семье, если ей всю жизнь приходится ходить в грубых туфлях.


Невыносимы:

мозоли, когда они болят;

запах от разбинтованных ног.


Нестерпимо:

когда большеногая издевается над женщиной с маленькой ножкой, что, мол, та любит порисоваться.


Только кажется:

что следы туфель возле дороги — это следы изящных женских туфель.


Безобразно выглядит:

женщина в чулках[120] при свете фонарей.[121]


Бестактно:

при большеногой бранить служанку за то, что она не желает как следует бинтовать ноги.


Досадно:

когда в гостях хозяйская служанка сбивает у тебя с туфли жемчужину.


Глупое озорство:

сидеть верхом на осле возле ворот и выставлять, напоказ туфельки.


Неразумно:

приглашать человека вышивать цветы на твоих огромных башмаках;

изображать изящную женственную походку, когда у тебя огромные ноги.


Впадают в безумие в наши дни:

когда, не желая бинтовать ног, носят одеяние маньчжур.[122]


Неприлично:

встречать гостей кое-как обутой и кое-как одетой;

на улице вышивать узоры на башмаках.


Обидно:

иметь маленькие ножки и быть некрасивой.


Не к добру:

когда вдруг с ног снимают бинты и ходят босиком;

когда на крыше сушат женские туфли.


Непременно обеднеет:

та, которая портит большой кусок ткани, чтобы выкроить из него туфли;

та, которая при ходьбе так громыхает каблуками, что лишает покоя соседей.


Непременно разбогатеет:

та, у которой на сношенных туфлях сохраняется рисунок;

та, которая ходит осторожно, стараясь не запачкать туфли.


Способна и изобретательна:

та, которая всякий раз шьет туфельки нового и изящного фасона.


Наставляйте сыновей:

блюсти нравственную чистоту так же неуклонно, как женщина бинтует ноги.


Внушайте дочерям:

что освобожденные от бинтов ноги — это отбросившая сдержанность душа.


Совершить неподобающее:

вымыть ноги в тазу для лица.


Выставлять себя знатоком:

критиковать узор на чужих туфлях и говорить, что вышивка не так уж хороша;

брать из рук женщины туфлю, когда она занята шитьем, и доказывать, что рисунок выбран неудачно.


Непристойно:

без конца восторгаться изящными туфельками на ногах женщины;

допытываться у женщины с маленькими ногами, как она их бинтовала.


Растяпа-служанка:

никогда не держит на месте туфли — вечно они разбросаны повсюду.


Легко заполучить:

туфельку девицы из веселого заведения.


Значит, ничего не поделаешь:

если приходится встречаться с большеногой.


Не вызывает умиления:

большеногая, которая ходит медленной походкой.


Ненадежны:

суждения о размере ножек той, у которой поверх туфель надеты соломенные сандалии;

в качестве образца — туфли на высоком каблуке.


Не успеть:

разглядеть ножки циркачки-наездницы, даже если гнаться за ней верхом.


Убого выглядит:

женщина в простой полотняной юбке и соломенных сандалиях.


Плохая профессия:

продавец внутренних каблуков.


Неумно:

уверять, что при высоких каблуках экономится материал на борта.


То, что и самим можно сделать:

ушки на башмаках;

завязки на туфлях.


Смешно выглядит:

женщина, шагающая по улице в деревянных туфлях;[123]

женщина, которая болтает маленькой красивой ножкой, чтобы привлечь к себе внимание.


Досадно:

когда договорилась о загородной прогулке, и вдруг заболели ноги;

только сняла бинты и собралась мыть ноги, как вдруг нагрянул гость.


Не поручают другим:

дарить милой туфельки или поясок;

просить туфельку у любимой как залог верности.


Жалко:

когда у красавицы большие йоги.


Двойная неприятность:

спускаться с крутой горы в туфлях на каблуках;

носить тесную обувь, когда болит мозоль.


Ни на что не пригодны:

монахине — случайно обнаруженные туфельки, которые она носила до того, как приняла монашество.[124]


И страшно, и хочется:

девочке, недавно начавшей бинтовать ноги, надеть маленькие туфли.


Не знать стыда:

играя в шахматы, хвататься руками за пятки.[125]


Бесполезно:

перед свадьбой начать ноги бинтовать;

из-за того, что туфли малы, бинты укорачивать.


Ли Шан-инь читать все книги автора по порядку

Ли Шан-инь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. отзывы

Отзывы читателей о книге Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв., автор: Ли Шан-инь. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.