My-library.info
Все категории

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов. Жанр: Древневосточная литература / Зарубежная поэзия / Прочее год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Часть 2. Классическая поэзия
Дата добавления:
20 май 2023
Количество просмотров:
42
Читать онлайн
Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов краткое содержание

Часть 2. Классическая поэзия - Коллектив авторов - описание и краткое содержание, автор Коллектив авторов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Компиляция китайской поэзии с сайта chinese-poetry.ru по состоянию на май 2023 г.
Внутри каждой эпохи (династии) авторы упорядочены хронологически. Исправлены явные ошибки OCR. Все материалы разделены на четыре части.
Во вторую часть вошла поэзия от династии Хань до династии Сун.

Часть 2. Классическая поэзия читать онлайн бесплатно

Часть 2. Классическая поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Коллектив авторов
н. э.). Цай Вэньцзи необычайно тонко разбиралась в музыке.

Се Даоюнь была племянницей Се Аня — министра во времена династии Восточная Цзинь. Се Даоюнь была очень смышленой и умело декламировала стихи, принимая участие в состязаниях стихотворцев.

Поясняющая история

История о Цай Вэньцзи — девушке, обладавшей музыкальным талантом

Во времена династии Восточная Хань у великого литератора-ученого Цай Юна была дочь по имени Цай Вэньцзи и по прозвищу Цай Янь. Однажды Цай Юн играл на цине. Вдруг лопнула одна из струн. Цай Вэньцзи, которой тогда было всего 7 лет, находясь в отдалении, сказала: "Лопнула струна первого тона". Отец решил, что она сказала это просто наугад, и продолжал играть. Неожиданно лопнула еще одна струна. И тогда Вэньцзи сказала: "А это струна четвертого тона". Тут только Цай Юн понял, что его дочь обладает тонким музыкальным слухом и способна распознавать, какая из струн лопнула.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 116 ("Подумайте, какими смышлеными были эти женщины...")

Подумайте, какими смышлеными

были эти женщины.

Вы, мужчины, должны всегда стремиться

быть на высоте.

Пояснение

Цай Вэньцзи и Се Даоюнь были очень умными женщинами. А вы, мужчины, тем более должны быть на высоте.

Поясняющая история

О том, как Се Даоюнь мастерски сравнила снежинки

Во времена династии Восточная Цзинь в нашей стране появилась поэтесса по имени Се Даоюнь. Она была племянницей министра Се Аня. Однажды Се Ань вместе с Се Даоюнь, Се Ланом и другими детьми беседовали о стихосложении. Это было зимой, за окном кружились снежинки.

Се Ань тогда спросил Се Лава:

— С чем можно в стихах сравнить снежинки?

Се Лав подумал и ответил:

— Это почти крупинки соли, если горсть соли бросить в воздух.

Се Даоюнь сказала:

— Пожалуй, лучше сравнить снежинки с пухом, с ивовыми барашками, играющими на ветру.

Се Ань одобрительно кивнул.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 117 ("Во времена династии Тан Лю Янь...")

Во времена династии Тан Лю Янь,

едва ему исполнилось 7 лет,

был признан чудо-ребенком и назначен

исправляющим ошибки в иероглифах.

Пояснение

Во времена династии Тан (618-907 гг.) жил мальчик по имени Лю Янь. Ему едва исполнилось 7 лет, как он уже сдал экзамены на ученую степень "чудо-ребенка" и был назначен в академию Ханьлинь чиновником, исправляющим ошибки в иероглифах.

Поясняющая история

О том, как Лю Шиань придал двойной смысл одному изречению

Во времена династии Тан жил Лю Шиань по прозвищу Янь (715-780 гг.). Он был признан чудо-ребенком, и император Сюань-цзун (712-756 гг.) пожаловал ему в академии Ханьлинь пост чиновника, отвечающего за исправление ошибок в иероглифах. Он стал корректировать книги и документы. Однажды Ян Гуйфэй (вторая жена императора) обняла его и посадила к себе на колени. Сюань-цзун спросил его: "Какие иероглифы тебе удалось сверить?". Он сказал: "Проверка показала, что все иероглифы, существующие в Поднебесной, точны и прямы. Единственным иероглифом, который трудно сверять, оказался иероглиф пэн. Его в древних книгах писали не прямо, а с наклоном. Дело было в том, что этот иероглиф имеет два значения: первое — "быть закадычным другом" и второе — "действовать в злодейском и преступном сговоре". Так мальчик намекнул, что в то время у трона толпились фальшивые "друзья", льстецы, которые могли вступить в сговор и действовать в своих неблаговидных целях.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 118 ("Ребенком он получил важный пост...")

Ребенком он

получил важный пост.

И вы учитесь смолоду, учитесь упорно,

чтобы осуществлять свою мечту.

Пояснение

Хотя Лю Янь и был еще очень мал, но его уже назначили на важный пост. Тем, кто только начинает учиться, следует делать это трудолюбиво ради осуществления своей мечты.

Поясняющая история

О том, как Вэй Вэнь в возрасте 11 лет стал цзиньши

Во времена династии Тан (618-907 гг.) жил 11-летний мальчик по имени Вэй Вэнь. Втайне от отца он принял участие в государственных экзаменах для получения права поступления на государственную службу. В тот день, когда были объявлены результаты этих экзаменов, его отец увидел, что в списке сдавших экзамены есть такое же имя, какое носил его сын. Возвратившись домой, отец рассказал об этом и узнал, что его сын сдавал эти экзамены. Отец стал сомневаться, решил, что за сына сочинение написал кто-то другой. Однако сын сказал: "Я могу свое сочинение написать вторично от слова до слова". Вскоре в их дом прибыл гонец с радостным известием.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 119 ("Собака сторожит по ночам...")

Собака сторожит по ночам,

петух возвещает утро.

Если не учиться,

то как станешь ты настоящим человеком?

Пояснение

Собака по ночам охраняет двор и жилище. Петух извещает о наступлении утра. Если ты не будешь учиться, то как сможешь ты стать настоящим человеком?

Поясняющая история

О том, как вставали с первыми петухами и в трудах оттачивали боевое мастерство

В конце правления династии Западная Цзинь (265-316 гг.) в Поднебесной царила смута, огонь войны вспыхивал то там, то здесь. Жил тогда один молодой человек по имени Цзу Ти. У него был хороший друг, которого звали Лю Кунь. Друзья были полны решимости свершить большие дела. Для того чтобы спасти нацию от грозящей ей гибели, они каждый день с пением первого петуха поднимались с постели, брали в руки мечи и отрабатывали боевые приемы во дворе. Со временем и они прекрасно овладели боевым искусством. Впоследствии Цзу Ти возглавил армию династии Восточная Цзинь (317-420 гг. н. э.) в ее походе на север и вернул немало утраченных территорий.

Источник: "Троесловие", 2012

Строка 120 ("Шелковичный червь производит шелковую нить...")

Шелковичный червь производит

шелковую нить,

пчела дает мед.

Если ты, человек, не учишься,

то оказываешься хуже животного.

Пояснение

Шелковичный червь производит шелковую нить, из которой можно сделать ткани. Пчела дает мед, полезный для


Коллектив авторов читать все книги автора по порядку

Коллектив авторов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Часть 2. Классическая поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Часть 2. Классическая поэзия, автор: Коллектив авторов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.