My-library.info
Все категории

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати. Жанр: Древневосточная литература год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Испытание человека (Пуруша-парикша)
Автор
Дата добавления:
29 апрель 2023
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати краткое содержание

Испытание человека (Пуруша-парикша) - Видьяпати - описание и краткое содержание, автор Видьяпати, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
отсутствует

Испытание человека (Пуруша-парикша) читать онлайн бесплатно

Испытание человека (Пуруша-парикша) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Видьяпати
class="title6">

286

Мимйнсаки — последователи философской школы миманса.

287

Ненавистники Вед, ненавистны они тем, кто следует Ведам... — Философские школы (направления) традиционно делились на признающие авторитет Вед (“ортодоксальные”) и не признающие авторитет Вед “(неортодоксальные”).

С сомнениями раджи Паравары ср., например, такую строфу из “Махабхараты” (это слова Юдхиштхиры из книги третьей, “Лесной”):

Суждения (tarka) не имеют твердых оснований;

священные тексты (sruti) — разноречивы;

Нет ни одного мудреца (rsi), чье мнение достоверно;

Суть дхармы спрятана глубоко;

Куда идет толпа — то и путь.

(Перевод сделан по тексту так называемой вульгаты: Sriman-Mahäbhäratam... [Vol. I], Gorakhapura, [1956/57], p. 382 (III.313.117). Английский перевод этой строфы см., напр., в книге: The Bhagavadgita. P. 140, n. 1).

В критическом издании “Махабхараты” этой строфы нет, поэтому нет ее и в русском переводе “Лесной” книги. См.: Махабхарата. Книга третья. Лесная (Араньякапарва). Л., 1987. С. 597 (в тексте вульгаты эта строфа — между строфами III.297.61 и III.297.62 критического текста).

288

Един Творец... — Читатель, так или иначе связанный с традициями авраамитских монотеистических религий (иудаизма, христианства и ислама), не может не услышать в этих словах нечто “родное”. Однако следует учитывать, что в общем контексте индуизма теистические идеи имели иной смысл, чем в религиях авраамитских. В западной науке выдвигались и выдвигаются предположения о возможном влиянии христианства и/или ислама на становление теистических идей в индуизме. Подобные предположения относятся к разряду крайне дискуссионных, особенно потому, что они затрагивают нынешние идейные (и идеологические) “болевые точки”. Так или иначе, но a priori трудно отбросить мысль о возможном влиянии ислама на мировоззрение Видьяпати. Ср. ниже примеч. к “Рассказу о человеке раскаявшемся” (№ 32).

289

Он сам и будет виноват, твоей же нет вины. — Ср. в “Махабхарате” дискуссию между Драупади и Юдхиштхирой о свободе воли и ответственности человека за свои поступки (Ш.31-33 в критическом издании и русском переводе). См.: Махабхарата. Книга третья. Лесная (Араньякапарва). С. 74-82 и примеч. на с. 617-621. См. в этой связи также: Шохин В.К. Брахманистская философия. Начальный и раннеклассический периоды. М., 1994. С. 173-177.

290

Говоря кратко... горе другим — это скверна. — Взятые в скобки слова есть только в изданиях GJ и СР. Эти слова как будто мало связаны со всем предыдущим и похожи на более позднюю вставку.

В названных изданиях эта максима напечатана как часть прозаического текста, однако на самом деле — это половина “бродячей” стихотворной строфы, разные варианты которой можно встретить и в “Панчатантре”, и в “Жизни Викрамы”, и в “Двадцати пяти рассказах Веталы”, и в других санскритских произведениях. Вот, например: строфа из “Жизни Викрамы” (из истории тринадцатой статуи):

Выслушай всю суть дхармы,

ту, о которой говорят миллионы шастр:

Добро другим — это благо,

горе другим — это скверна.

(Ср. пер. П.А. Гринцера в книге: Жизнь Викрамы, или 32 истории царского трона. С. 111).

291

Бодхи (Bodhi) — букв. ‘пробуждение’, ‘просветление’, ‘совершенное знание’, один из ключевых терминов буддийской и джайнской религиозной философии.

292

Ганга взывает жалобно. — Вода Ганги считается священной. В этих же строках от лица Ганги провозглашается, что праведный человек, омывшись в реке, еще увеличит ее святость.

293

Бхагиратхи (Bhägirathi) — одно из имен Ганги.

294

... на расстоянии в полкроша... — Крош (или кроша) букв. ‘крик’; мера длины: расстояние, на котором слышен крик; реальная величина этой меры оценивается по-разному.

295

...и вознесся на небо. В CJ и СР — вариант: “достиг мукти” (т.е. свободы от бытия). Однако маловероятно, чтобы герой этого рассказа был достоин мукти (ср. “рассказы” № 23, 44).

296

...стихийно праведном — В оригинале — слово tämasa (прилагательное от tamas — ‘темнота’, ‘косность’), которое можно было бы перевести тот, чье сознание не просветлено, тот, чье сознание проникнуто тамасом (одним из трех начал мира и человека).

297

...в городе Рархе... — См. примеч. 2 к “рассказу” № 26.

298

Шрикантха (Srïkantha) — букв. ‘прекрасношеий’; одно из имен Шивы. Многие индийские личные имена — это одновременно и имена богов.

299

Он овладел премудростью всех шастр... и был искушен во всех искусствах. — Как справедливо замечает Дж. Грирсон, список достижений этого брахмана имеет сугубо светских характер, т.е. подразумевается, что Шрикантха отнюдь не был человеком религиозным.

300

...пришел к месту слияния Ганги и Ямуны... — Место слияния Ганги и Ямуны у города Праяга (Аллахабада) — одно из самых священных мест индуизма.

301

Ценою тела тленного... — Ср. похожую строфу в “рассказе” № 2.

302

...веруя в дхарму... — Или: стремясь исполнить долг.

303

...пролился цветочный дождь. — Цветочный дождь — обычный признак божественного одобрения (ср. выше примеч. к “рассказу” № 17). Однако в данном случае этот традиционный образ использован, по-видимому, не вполне удачно (или с иронией?). Неясно, как мог пролиться цветочный дождь на голову брахмана, проглоченного крокодилом.

304

То, что дается мудрому... — В оригинале игра со словом dhïra, которое означает и ‘мудрый’, и ‘медленный’, ‘медлительный’.

305

...город по имени Кампила. — Как полагает Дж. Грирсон, этот город идентичен нынешней деревне Кампил в дистрикте Фаррухабад штата Уттар-прадеш.

306

Хемангада (Hemärigada) — букв. ‘обладающий золотыми ожерельями’.

307

Ратнангада (Ratnärigada) — букв. ‘обладающий драгоценными ожерельями’.

308

...твори праведные дела, обретай праведную заслугу! — Словосочетаниями праведные дела и праведная заслуга передается одно санскритское слово punya, которое имеет одновременно два значения: 1) доброе, праведное, правильное дело и 2) результат такого дела, накопленная человеком заслуга (ср. рус. добро как дело, деятельность


Видьяпати читать все книги автора по порядку

Видьяпати - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Испытание человека (Пуруша-парикша) отзывы

Отзывы читателей о книге Испытание человека (Пуруша-парикша), автор: Видьяпати. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.