Яношу Заполье.
В тексте: «истабур»
Пеште — крепость, располагавшаяся напротив Буды, на противоположном берегу Дуная. Позднее крепости и образовали город Будапешт.
Ответственный за прием и содержание гостей
Валпово — ныне небольшой городок на севере Югославии.
Возможно, это Эстергом — ныне небольшой городок в Венгрии, севернее Будапешта.
Вишеград расположен к западу от Эстергома.
Сазва (Сасвар) — ныне городок на юге Венгрии, к северу от Печа.
Печуи = Печ («Osmanli tarihi», с. II, стр. 284).
Тата — ныне городок на севере Венгрии, к юго-западу от Эстергома.
В тексте: Уступи Белград. Истолни Белград не является Белградом. Город еще был известен под названием Штулвайсенбург и находился в Венгрии, к югу от Эстергома («Osmanli tarihi», с. II, стр. 236; «Tarih atlasi», № 33).
Ниша и кафедра в мечети
Букв. «отвратил взоры»
Войсковой судья
Букв. «доводил до достойнейшего внимания»
Букв. «браздам помысла»
Букв. «пока»
Смысл этой фразы переводчику остался неясным
Яздихваст (Йаздихас) — город в Фарсе, к северу от Дих Гирду и к западу от Хузистана (Le Strange, стр. 282).
Букв. «у подножия шахского трона»
Букв. «поручил»,
Темешвар — ныне городок Тимишоара на западе Румынии.
Автор имеет в виду Этьена Лозонци, коменданта крепости Темешвар (Hammer, t. VI, стр. 25).
См.: «Osmanli tarihi», с. II, стр. 328.
Букв. «камне»
По-видимому, имеется в виду г. Эрегли в азиатской части Турции, на берегу Черного моря, в области Кастамону (Mostras, стр. 7).
Султан Мустафы.
«Хитрость Рустама».
Букв. «взглядом».
«Хумайун-падшах упал с крыши». Хронограмма при прочтения дает 962 г. х.
«Раскаяние чистосердечно»
Букв. «около пятнадцати»
Река Атрак берет начало в Хорасане, между Нисой и Хабушаном, и впадает в Каспийское море (Le Strange, стр. 377).
Т. е. султана Сулаймана
Секбан-баши — один из высших офицерских чинов янычарского войска, второй после янычарского аги (Эвлия Челеби, стр. 288).
Имеется в виду, по-видимому, Иесе, сын правителя Кахетии Ле-вана II (ум. в 1580 г.) (Brosset, стр. 634).
«Второй фараон»
Букв. «провели»
Число «девять» почиталось тюрками священным, и при дарении количество преподносимых предметов должно было равняться девяти.
Т. е. султана
Букв. «товаров»
Т.е. умерла
Букв. «старания хвастовства»
Букв. «они представили»
Султана Сулаймана
Букв. «от языка»
Букв. «предметы»
Букв. «почерком»
В адрес нарушителей
Султан Байазида и сыновей
Букв. «имущества»
Букв. «поделили на две части»
В тексте: «тамошних»
Букв. «держит в голове»
Букв. «покусится»
Заговорщики
Гурьян — город в Хорасане, возникший на развалинах крепости Фушандж, разрушенной эмиром Тимуром в конце XIV в. (Le Strange, стр. 411).
Букв. «узел»
«Благоденствие Герата»
Двенадцатый шиитский имам Мухаммад б. ал-Хасан ал-Махди, исчезнувший или умерший в 874 г. и почитавшийся шиитами как «скрытый имам» (см.: Прозоров, стр. 46, 104—105).
Букв. «соскреб»
Букв. «ради души»
Букв. «препятствовали»
Гюле = Гивула; Эгри = Эрлау («Osmanli tarihi», с. II, стр. 400, 401).
Коран, сура 89, стих 27—28
Букв. «водой»
Названия музыкальных инструментов
Образ не поддается точному осмыслению
Букв, «прогоняли»
Букв. «алтарей соборных мечетей»
Букв. «больших»
Площадей с весами
Букв. «провел большой источник, воды в котором...»
Букв. «высокий»
Имеется в виду любимая супруга Сулаймана I — Роксолана.