Те же, Теодора и Камило.
Теодора
(к Камило, не замечая Дианы)
Но разве мыслимо без страха
Смотреть, как, что ни день, в Урбино
Вступает столько всяких войск,
Неся знамена, ружья, пики,
Под грохот труб и барабанов,
Как пушки ставят по бойницам
И караулы у ворот?
Камило
Да, если верить, как иные,
Что герцогиня слабоумна,
То это все смешно и дико;
Но если, кое-что припомнив,
Предположить за этим скрытый
Совет кого-то, кто умен
И тайными путями ищет
Стать повелителем Урбино,
То следует насторожиться.
Теодора
(к Камило, тихо)
Здесь рядом Дьего и Диана.
Камило
Теодора
Дьего
(Диане, тихо)
Я вам сказал все то, что думал.
Диана
Какую люди видят хитрость
В том, что Отавьо ввел войска?
Дьего
Им трудно примириться с мыслью,
Что вы воюете с султаном.
Диана
Хотите правду знать, скажите?
Дьего
Диана
Но только, Дьего,
Храните тайну.
Дьего
Диана
Я опасаюсь,
Что Теодора, мой противник,
Вас любит, Дьего.
Дьего
Разлюбила;
Ей лишь Отавьо мил отныне.
Диана
Дьего
Он всеми силами стремится
Снискать ее благоволенье.
Диана
Мне бы хотелось замуж выйти.
Я обратилась с предложеньем
К Отавьо, но он полон мыслей
О Теодоре и сказал,
Что лучше вам на мне жениться.
Дьего
Кто стал бы, если не Отавьо,
Чье благородство всех превыше
Поборником моей надежды?
Какой великодушный рыцарь!
В любви он предо мной должник.
Диана
Прошу вас, Дьего, отойдите.
Со мной хотят поговорить.
Дьего отходит, Камило приближается к Диане и беседует с нею в стороне.
Камило
Мы с Теодорой говорили,
Моя светлейшая сеньора,
Что вряд ли для войны с Каиром
Вы набираете войска,
И нет ли здесь другой причины.
Скажите, если я достоин
(Ведь я с опасностью для жизни
Сюда привез вас из деревни):
Что вы затеяли? Что скрыто,
За этим воинским набором,
Который, как вы убедились,
Нас беспокоит все сильней?
Диана
Хотя мой разум изощрился,
Уразуметь меня непросто.
Камило
Сеньора! Вы, подобно сфинксу,
Загадываете загадки.
Диана
Мой ум не столь философичен.
Я женщина, я одинока,
Я не гожусь в Артемисии,[128]
Мне трудно будет управлять.
Отавьо нынче говорил мне,
Чтобы я вас взяла в мужья.
Камило
Мою любовь и бескорыстье
Отавьо знает хорошо.
С каким блистательным величьем
Сегодня он вводил полки!
В трудах и воинских и мирных
Ему в Италии нет равных.
И что же вам угодно было
Ему ответить, ваша светлость?
Диана
Что, дабы вас моя столица
Пышней приветствовать могла,
Сенат из уст моих услышит,
Кто по заслугам избран мной.
Камило
Когда бы мы одни здесь были,
То я у ваших ног…
Диана
Сдержитесь,
Я умоляю, и молчите.
Камило
Я их обоих обману,
А вам желаю долгой жизни,
Чтобы увидеть в наших внуках
Бессмертие семьи счастливой.
Диана подходит к Теодоре и тихо с ней беседует.
Дьего
Ну, что она тебе сказала?
Камило
Да всякий вздор наговорила
По поводу военных дел,
Чем подтвердила скудость мысли.
Подозревать ее нам не в чем.
Теодора
(в сторону)
Те же и Лаура.
Лаура
Посол турецкого султана,
От середины вверх — перейден,
От середины вниз — разбойник,
В бурнусе, как у бедуина,
И перевязью у колен
Для пущей важности повитый,
С широколезым ятаганом,
Блистающим насечкой дивной,
Желает видеть вас.
Диана
Зови
И кресло пододвинь поближе.
Теодора
Лаура
Теодора
Слушай.
Кто это от султана прибыл?
Лаура
Теодора
Лаура
(Уходит и сейчас же возвращается.)
Дьего
(Теодоре, тихо)
Диана, чтобы подкрепить
Свою фантазию о близкой
Войне и о наборе войска,
Вдобавок ко всему решила
Прислать себе самой посла.
Камило
Теодора
(в сторону)
Те же, свита, за нею Фабьо, в красивом турецком одеянии, и Марсело.
Фабьо
Аллах да взыщет вашу светлость!
Диана
И также вашему турчинству
Привет!
Фабьо
Диана
Фабьо
Диана
Как я их отдам?
Ведь я же одеваюсь ими.
Лаура
Ему вы кресло предложите.
Диана
Что ж кресла-то не прихватил он
Из Турции?
Лаура
(К Фабьо.)
Прошу садиться вашу милость.
Дьего
(Теодоре, тихо)
Мне кажется, что это — Фабьо.
Теодора
Он в столь необычайном виде
Пришел сюда ее потешить,
Что, право, можно ошибиться.
Дьего
Ее убожество бесспорно:
Уже одна лишь эта прихоть
Глупей всего, что можно встретить
Или воочью, или в книгах.
Фабьо
(Диане, тихо)
Сейчас отважный Алехандро
Свои пехотные дружины
Уже собрал и во дворце
Мушкеты раздает и пики
Наездникам. Он — на коне,
Который выбивает искры
Из мостовой и на дыбы
Вздымается, неукротимый,
Такой свирепый, что вот-вот
Седло с себя и сбрую скинет.
Диана