My-library.info
Все категории

Туркменские народные сказки - Проданный сон.

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Туркменские народные сказки - Проданный сон.. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Проданный сон.
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
4 октябрь 2019
Количество просмотров:
228
Читать онлайн
Туркменские народные сказки - Проданный сон.

Туркменские народные сказки - Проданный сон. краткое содержание

Туркменские народные сказки - Проданный сон. - описание и краткое содержание, автор Туркменские народные сказки, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Сборник содержит разнообразные увлекательные сказки, характерные для туркменского фольклора. Большинство сказок впервые издается на русском языке. Сборник рассчитан на широкие круги взрослых читателей.

Проданный сон. читать онлайн бесплатно

Проданный сон. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Туркменские народные сказки

Через некоторое время дэв вздохнул и проснулся. Вдруг почувствовал он, что под ладонью у него что-то лежит. Дэв сжал кулак и увидел, что у него в руке — человек.

— Ну, человек, что ты здесь делаешь и зачем сюда пожаловал? — спросил дэв.

— Я пришел, чтобы убить тебя! — отвечал Гулям, хватаясь за саблю, а сам-то — в горсти у дэва. Ему и невдомек было, что он спрятался у дэва в ладони, которую принял за мешок. Услышал дэв ответ Гуляма, тотчас сжал сильно кулак, и у Гуляма глаза полезли на лоб. Но дэв есть его не стал, а отнес и бросил в колодец. Там Гулям и остался.

Ты спросишь, о ком речь теперь? Речь пойдет теперь о среднем брате.

— Отец, — сказал средний сын падишаха, — мой брат не вернулся, с ним, видно, что-то случилось. Я пойду за ним следом.

— Не нужно, сынок! — попросил падишах, — хватит и того, что ушел твой старший брат.

— Нельзя, отец, — возразил падишаху сын, — я должен пойти и добыть сладкоголосого соловья.

Стал собираться в путь средний сын падишаха, Вели. Повесил он у пояса саблю и отправился. Долго ли, коротко ли он шел, шел по пустыне — и дошел до того самого двора. Вели тоже не смог найти вход и стал обходить двор кругом. Он отыскал отверстие в стене, через которое протекал ручей, и пролез во двор. Тут Вели стал кричать:

— Эй, белый дэв! Эй, дэв! Что ты сделал с моим братом?

А белый дэв был туговат на ухо, поэтому он приставил к обоим ушам ладони и спросил:

— Эй, что ты там говоришь?

Тут Вели подумал: «Оказывается, он глухой. Подойду-ка я к нему как ни в чем не бывало да и ударю его по голове саблей». А дэв в это время был начеку и думал свое: «Пусть он только подойдет поближе». Вели приблизился к дэву, и в тот же миг дэв его прихлопнул. Взял дэв Вели и бросил его к старшему брату.

Ты спросишь, о ком речь теперь? Речь пойдет теперь о младшем сыне падишаха, Маммедджане.

Прошло некоторое время, но ни один из братьев не вернулся. Тогда Маммедджан сказал отцу:

— Отец, прошло уже много времени, но ни один из моих братьев не вернулся. Отправлюсь-ка теперь следом за ними и я.

— Нет, сынок, — сказал отец, — довольно и того, что оба твоих брата ушли. Ты не ходи.

Но Маммедджан, собираясь в путь, отвечал:

— Я должен пойти вслед за братьями, отец, и я добуду тебе сладкоголосого соловья.

У Маммедджана была алмазная сабля,[7] он опоясался ею, попрощался с отцом и пустился в дорогу. Коротко ли шел, долго ли шел Маммедджан, шел по пустыне — и дошел до того огромного двора, окруженного высокой стеной. «Нет ли здесь двери, куда бы можно было войти?» — подумал Маммедджан и обошел двор кругом. Но двери Маммедджан не нашел, а увидел только отверстие, через которое протекал ручей. Старшие братья пролезли сквозь это отверстие, а Маммедджан счел для себя постыдным здесь лазать. Он размотал длинный шерстяной кушак, которым был подпоясан, нашел большой камень, привязал его к одному концу кушака и забросил через стену во двор. Камень упал по ту сторону стены. Затем Маммедджан ухватился за другой конец кушака, постепенно взобрался на стену и спрыгнул во двор. Белый дэв увидел, каким образом Маммедджан попал в его владения, и сказал:

— Ну, входи, раз пришел!

А Маммедджан при виде белого дэва как крикнет:

— Эй, белый дэв, что ты сделал с моими братьями!

Белый дэв приставил к обоим ушам ладони, словно не слышит, и стал потихоньку приближаться к Маммедджану. А тот вдруг как трахнет тем самым камнем дэва по голове! И голова дэва разлетелась на куски. Дэв только охнул, свалился и издох. И в тот же миг откуда-то появилась пери.

— Кто ты, человек? — спросила пери, — Никому еще не удавалось победить белого дэва, как же ты смог?

Маммедджан увидел пери, и его охватило сильное смятение. Девушка эта попала в лапы к дэву и не знала, как от него избавиться. Вот она и говорит Маммедджану:

— Но ты еще не убил белого дэва.

— Почему же это я его не убил? — спросил Маммедджан.

— Потому что душа дэва находится в другом месте. Только добравшись до нее, ты убьешь белого дэва. Но душа его хранится в очень надежном месте, — объяснила девушка.

— Где же это место? — спросил Маммедджан.

И девушка рассказала:

— Есть один дом, а в доме спит дракон: правый глаз у него открыт, а левый закрыт — так дракон спит. Душа белого дэва находится в левом ухе дракона. Ты подкрадись тихонько и внезапно плесни в открытый правый глаз дракона пиалу воды. В тот миг как ты плеснешь водой, из левого уха дракона выпадет маленькая склянка, а ты будь наготове: как только склянка упадет на землю, тотчас схвати ее и разбей. В ней-то и заключена душа белого дэва. Ты не дай ей ускользнуть, поймай и убей. Тогда белый дэв умрет. А если ты не убьешь ее, белый дэв останется жив.

— Хорошо, — сказал Маммедджан, — раз так, то я это сделаю. — И он пошел к дому дракона.

Подошел Маммедджан к дракону и увидел, что тот спит именно так, как говорила девушка: правый глаз у него открыт, а левый закрыт. Маммедджан тихонько подкрался и плеснул пиалу воды в открытый правый глаз дракона. Дракон чихнул и фыркнул, и из его левого уха выпала склянка, и от этого дракон тотчас проснулся. В тот же миг Маммедджан схватил склянку, но тут появился белый дэв и стал просить:

— Ах, Маммедджан, смилуйся, не убивай меня!

— Не убивай, Маммедджан! — стал просить и дракон, тридцать раз извиваясь у ног Маммедджана.

Но разъяренный Маммедджан швырнул склянку оземь, и как только она разбилась, дракон исчез, а белый дэв охнул и упал замертво. Так Маммедджан от них избавился.

Тогда девушка сказала:

— Теперь, Маммедджан, женись на мне.

— Нет, — отвечал Маммедджан, — я сейчас не могу взять тебя в жены.

— Зачем же ты пришел сюда, Маммедджан? — спросила девушка.

— Мой отец тяжело болен, — стал рассказывать Маммедджан. — Он сказал, что его сердце жаждет птицу, которая зовется сладкоголосый соловей. Если эта птица хоть раз споет ему, он станет поправляться и выздоровеет. Я и отправился, чтобы добыть птицу, которая зовется сладкоголосый соловей. И я ее добуду.

И тогда девушка сказала:

— Маммедджан, не утруждай себя таким делом. Птицу, что зовется сладкоголосый соловей, тебе не добыть. Это очень трудно. Белый дэв, которого ты убил, самый маленький, другие дэвы — гораздо больше, есть даже семиголовые, и они тебя не пропустят. Поэтому лучше женись на мне и оставайся тут.

— Нет, — отвечал Маммедджан, — я не останусь сейчас здесь, я пойду дальше, и либо сам погибну, либо добуду птицу, что зовется сладкоголосый соловей.

Когда девушка поняла, что Маммедджан не останется с ней и непременно уйдет, она кликнула дэва. Тот явился и сказал:

— Повинуюсь!

— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджана к другому дэву? — спросила девушка.

— Если позволите, то я перенесу его за время, нужное, чтобы тридцать раз вздохнуть, — отвечал дэв.

Девушка рассердилась:

— Прочь, не попадайся мне на глаза, ничтожный! — и она прогнала дэва.

Затем девушка кликнула второго дэва. Тот явился и сказал:

— Повинуюсь!

Девушка и его спросила:

— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджан а к другому дэву?

И дэв отвечал:

— Если позволите, то я перенесу его за время, нужное, чтобы пятнадцать раз вздохнуть.

Девушка на этого дэва тоже рассердилась и прогнала его:

— Прочь, несчастный!

Затем она кликнула третьего — черного дэва. Тот явился и сказал:

— Повинуюсь!

Тогда девушка спросила его:

— За сколько времени ты сможешь перенести Маммедджана к другому дэву?

И черный дэв отвечал:

— Если позволите, то не успеет он закрыть и открыть глаза, как уже будет там.

Тогда девушка сказала черному дэву:

— Ну, отправляйся, отнеси Маммедджана к нужному ему дэву. Да только по дороге не вздумай ему что-нибудь говорить. А если в пути ты посмеешь его съесть или причинишь ему какой-нибудь иной вред, то я с тебя живого сдеру шкуру.

Если бы девушка этого не сказала, дэв по дороге мигом сожрал бы Маммедджана. Эти дэвы — людоеды.

Затем девушка написала письмо и дала его Маммедджану. Девушек этих было семь сестер, и все они попали в лапы к дэвам. Как спастись от дэвов, они не знали. А дэвов тоже было семь братьев. Один из них был одноголовый, другой — двухголовый, третий — трехголовый, четвертый — четырехголовый, пятый — пятиголовый, шестой — шестиголовый и седьмой — семиголовый. Маммедджан пока что убил только одноголового дэва. С ним он справился. Теперь он должен был отправиться к двухголовому дэву. Хотя Маммедджан по сравнению с этими дэвами и казался маленьким, был он очень сильным джигитом. Вот, значит, девушка написала и дала Маммедджану письмо к дэву-сторожу. И еще она написала письмо своей сестре, что жила у этого двухголового дэва. Посадила девушка Маммедджана на черного дэва и отправила их. Из-за всех этих событий Маммедджан даже забыл о своих братьях. Едва он успел закрыть и открыть глаза, как черный дэв перенес его в нужное место. Подошел Маммедджан, а у входа во двор стоит сторож-дэв. Отдал ему Маммедджан письмо пери, и дэв пропустил его во двор. Вошел Маммедджан, отыскал сестру пери и отдал ей послание девушки. Она прочла письмо и стала расспрашивать Маммедджана:


Туркменские народные сказки читать все книги автора по порядку

Туркменские народные сказки - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Проданный сон. отзывы

Отзывы читателей о книге Проданный сон., автор: Туркменские народные сказки. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.