еду от возможных недобросовестных или даже злостных действий, которые могли быть...
Вот же невозможная женщина! Куда лезет?! Цыкнув на нее, Драр многообещающе глянул на Бранта. Охрана должна следовать за леди по пятам! Но, видимо, иномирянка уже и здесь хаос устроила? Как смогла сбить с толку его солдат?! Как он ее здесь одну оставит? Как бы в итоге вместе с ней не сбежали еще и его солдаты!
Ужин прошел в гнетущем молчании за их столом. Драр оглядывал своих увлеченно жующих людей, не поднимающих на него глаз, и думал, кому доверить охрану леди, кто устоит против ее магии. Непонятно что и как Льиза делает, но почему-то люди ее слушаются. Даже его люди! Не за вкусную кашу со специями же они продались?!
Драр опустил взгляд в свою тарелку. Иномирянка опять использовала специи для приготовления еды. Еды для солдат! Ведь готовила она одно для всех, не только для себя одной или него. За соседним столом гвардейцы завистливо тянули носами и уже не смеялись.
"Или здесь не только специи?" – запоздало екнуло внутри у Драра, особенно когда вспомнил поведение Ульфа. Тот не единожды подозревал, что иномирянка могла "потравить" их своей стряпней. А чутью кампаре и своего бывшего наставника Драр привык доверять. Так что же и как делает Льиза с едой? Неужели применяет свою неведомую магию?
– Новую кухарку наймешь в деревне, что рядом, моя леди, – велел Драр, ковыряя ложкой остатки склеившихся крупинок в своей тарелке. – Но самой я тебе запрещаю туда выходить, пусть староста приведет женщин сюда, а ты выберешь... Огас, распорядишься!
На поиски демона все равно придется уезжать уже завтра с рассветом, хотя судя по собранным в первой деревне рассказам, демон делает ощутимые перерывы в нападениях. Однако все равно нужно быстро объехать свои ближайшие земли – проверить текущее положение дел, сообщить местным крестьянам, что теперь у них есть сюзерен и защитник. Пока они окончательно не разбежались. Собрать побольше сведений о происходящем.
– Ты поела? – глянул он на свою иномирянку. – Пойдем, поговорим, ж-жена. Где здесь жилые комнаты? Огас, Бейд, за нами!
И если вначале в глазах Льизы он уловил вспыхнувшие искорки испуга, то затем они сменились удивлением. Его старшие воины тоже мимолетно удивились, но слаженно поднялись, готовые следовать приказу. Жаль, что его жена до сих пор все еще непослушная.
Худдинка, которую никто не звал, конечно же, увязалась сама и подсказала, где расположена комната, служащая сейчас гвардейцам вместо кабинета. Пыльная, запущенная, как и весь остальной замок, но здесь нашлись крепкий стол, кресло и несколько кривоногих табуретов.
– Садись, ж-жена, – указал Драр на единственное кресло Льизе.
Все присутствующие воины на него с удивлением покосились: по старшинству положения он должен занять лучшее место. Лишь одна иномирянка, будто того и ждала, спокойно прошествовала к креслу и устроилась там. Как он и думал, она привыкла совершенно к иному положению дел и пока вовсе не собирается привыкать к его миру!
– Пока я буду занят поисками демона, ты, моя леди, будешь заниматься наведением порядка в нашем замке, – объявил Драр, внимательно наблюдая, как начинают подниматься брови девушки.
Забрал сумку у Бейда, которую тот сегодня весь день таскал с собой, вытащил оттуда кошель с монетами и положил на стол перед Льизой.
– Вот деньги на первое время, наймешь слуг... каких там надо, закупишь еды в деревне, займешься здесь... – поморщился, сам смутно представляя, что нужно делать для налаживания работы большого дома.
А его новый дом теперь большой. Огромный. Как-то нужно здесь обустраиваться. И будет еще больше забот, когда доедет остальная часть отряда, потом придется еще кого-то нанимать. Драр сам озадачился, увидев размеры Аркерота, который был гораздо больше замка герцога Брозаун. Где ему найти управляющего на такую махину? Не говоря уже о том, что теперь кроме солдат, таких ему привычных, придется еще с крестьянами и деревнями как-то управляться.
– Оставляю тебя здесь главной, но из замка не высовывайся, перед королевскими солдатами... особенно перед их капитаном не мелькай! Жить с завтрашнего дня будете в другом дворе, не здесь, – Драр обвел взглядом пыльную полупустую комнату.
Теперь удивления стало проступать и на других лицах.
– Огас! Покажешь тот двор поблизости, который с деревом, там обустраивайтесь пока. Пригласишь старосту договориться насчет людей, провианта в счет будущих налогов и во всем остальном... Остаешься здесь и будешь охранять и помогать во всем моей леди...
– Но мой лорд! – собрался было возмутиться Огас.
Драр понимал, что любому воину почетнее демонов по лесам гонять, чем остаться охранником, а тем более помощником при женщине, но ему нужна сильная охрана... и сторожа для его неугомонной иномирянки! Кто-то соображающий, кому он может доверять, кто вовремя остановит его жену, если она начнет делать что-то лишнее. Хотя, конечно, опытный лучник, коим был Огас, ему в рейде не помешал бы, вдруг сразу встретит демона?
– А ты, Бейд, будешь на подхвате у Огаса, – прервал чужие возмущения барон, и улыбка сразу сползла с лица второго воина. Но возражать тот не посмел, лишь насупился. – С королевским капитаном мы еще поговорим, пока гвардейцы продолжат караулить в крепости. Ваше же первое дело беречь леди Такари, ясно?!
Льиза как-то подозрительно метнула взгляд в сторону худдинки, и Драр понял: иномирянка догадалась, что своим людям он поручает в первую очередь стеречь ее. Как же с ней непросто! Лишь бы она не наделала делов в его отсутствие!
Достал из кожаной сумки остальные кошели, выложил следом перед притихшей женой.
– Это твое... королевское приданное и те деньги, что заплатил виконт за твою конса... конси... болтавню, в общем. Пока я буду занят, можешь послать в ближайший город... или лучше пригласить сюда каких-нибудь купцов с кружевом или что там еще женщинам нужно. Огасу скажешь, он привезет из города, кого или что тебе понадобится, – на обреченный выдох своего человека не стал обращать внимания. – Я бы сам занялся подарками для тебя, моя леди, но вначале нужно разобраться с демоном. Поэтому пока сама выбери и закажи что хочешь.
Иномирянка, все