команде покосились на барона. Мрата, закатив глаза, осуждающе покачала головой.
А Лиза смотрела вдаль, на ту громадину и пыталась угомонить разбегающиеся в ее голове мысли.
"Наш дом?! Да разве это дом? Это же... целый городок!".
И у нее, только что мечтавшей о целой сети таверн в будущем, закрались сомнения – а справилась бы она с таким "домом"?
Глава 5
Драр Такари
"Нам обязательно там жить?" – спросила его неугомонная птичка, всю дорогу не обращавшая на него внимания. Вот точно улетавшая мыслями куда-то далеко от него.
И сейчас она явно не обрадовалась их будущему дому.
Она так не оставила мысли о побеге, понял Драр, осознал с огромным сожалением, стискивая зубы. И даже следы демона ее не напугали, эту шизаутую иномирянку.
Правду ли она рассказывала о своем мире, что там нет никаких демонов? Он уже начинал сомневаться: ведь недаром в ее легендах полно таких странных говорящих животных и существ... И магов! А она говорила, что в ее мире нет магии. Лжет? Куда они их дели, своих магов? Тех, которые настолько могущественные, что могут прятать свою смерть в предметах. Или тех, которые бестелесным духом тысячи лет живут в посудинах и могут исполнять чужие желания. Хотя вроде бы остались те, которые до сих пор создают различные невероятные артефакты, раз уж самоездящие повозки и переговорные устройства настолько распространены, что их может позволить себе почти каждая семья.
Просто их иномирная магия как-то иначе называется и проявляется, нежели в его родном мире, утвердился в своем мнении Драр, переводя взгляд на ожидающий его вдалеке замок. Его... их с Льизой новый дом. Вот она снова щебечет о ремонте в замке, цветах и каких-то "формах освещения" на стены крепости, и у Драра мелькала где-то на краю сознания одна мысль.
Что, если у доставшейся ему "демоницы" вполне может быть магия... созидания? Как у их артефакторов, очень редких и ценных магов. То-то же Льиза такая неугомонная. И любопытная. И стремящаяся все вокруг себя изменить... или хотя бы опробовать. Как играющий щенок, который пробует все на зуб, так и его иномирянка: с искренним увлечением готовила тогда на костре для обычных солдат, неловко удерживая большой нож в руке, встала к очагу на кухне таверны "чтобы лучше узнать его мир". Не только объясняла виконту принципы перегонного устройства, но и сама расспрашивала о его винодельнях. Требовала от окружающих – порой очень недовольных ее приставаниями – мыть руки перед едой, запугивая невидимыми, но очень опасными "ми-ро-бами", которые якобы живут и в их мире тоже.
И все это Льиза делала одинаково увлеченно и будто играя. Легко и внятно рассуждала об очень сложных вещах, а потом сразу же путалась в простых повседневных.
При этом следов настоящего демона не испугалась, а лишь пыталась разгадать смысл его действий, будто просто решала загадку.
Она очень любопытна и... тоже, как и он, любит вызовы!
Драр, прищурившись, вглядывался в силуэт своего замка и думал, что если нужно разрешить иномирянке перекрасить там что-нибудь, чтобы удержать на месте, пока он будет занят демоном, то он ей разрешит. Ей явно не хватает каких-нибудь сложных загадок и масштабных дел в повседневной жизни, раз ее родной мир был вроде сложнее и непонятнее.
Он найдет, чем ее занять в свое отсутствие, лишь бы его жена не думала о побеге! Пусть вызовом Льизе станет замок и прочие дела по хозяйству, а не он, ее муж. И как осторожного зверя ловят на оставленную приманку, так и он приманит ее, шизаутую иномирянку, в свой дом сложными делами, пусть развлекается.
***
В крепость они попали не сразу. Видя приближение их отряда, гарнизон в крепости заранее закрыл ворота. Деревенька, что лежала у подножия холма, почему-то была в стороне от дороги, так что местные не вышли их встречать.
Пришлось вести переговоры с королевским капитаном, чтобы попасть внутрь своего же дома! Что вовсе не добавляло хорошего настроения Драру. Как и парящий в вышине над ними на шесте королевский штандарт. А он до сих пор не озаботился штандартами своего нового титула, поморщившись, вспомнил мужчина.
Попав в первый внутренний двор, Драр огляделся. Видимых повреждений стен и пристроек, прилепившихся внутри, не было. Зато уже есть очаги запущения, видно, что за окружающими строениями какое-то время не следили. Здесь действительно придется заниматься если не основательным ремонтом, то мелкими работами точно. И кому этим заниматься? Он, Драр, учился управляться мечом, а позже магией, но никак не хозяйством руководить. Где ему сейчас брать управляющего?
Взгляд сам перетек к жене. Иномирянка с заметным интересом оглядывалась, о чем-то шепталась с худдинкой. Ему нужно срочно искать и уничтожать демона, но свою леди придется оставить в безопасности за высокими стенами. Не таскать же ее с собой по полям и лесам, где можно столкнуться с чудищем. Только здесь остаются еще на какое-то время королевские воины, которые уже с любопытством таращатся на его леди, своих людей у него сейчас мало, а Льиза...
Будет ли ей безопасно здесь, рядом с чужими? Не сбежит ли, неугомонная, пока он будет гоняться за демоном? И... будет ли безопасно замку, если он оставит тут свою шизаутую иномирянку?
Остаток дня Драр был занят бесконечными делами, даже не присел ни на миг. Только распорядился, чтобы женщин отвели в обжитые комнаты для отдыха. Даже еду – не глянул, что сунул ему Брант и где взял – сжевал на ходу, быстро проверяя с королевским капитаном ближайшие дворы и все внешние стены на целостность, прикидывая общее состояние крепости, которая должна перейти под его руку.
Капитан Рераф Бачеа не сказать, чтобы грубил, но новость о прибытии нового хозяина Аркерота воспринял почему-то подозрительно холодно. И не торопился отчитываться о происшествиях за последнее время, приходилось буквально вытягивать слово за слово. О всех нападениях демона – которых случилось не менее четырёх, и начались они давно! хотя в столице об этом умолчали – капитан знал, крестьяне приходили в Аркерот. Но