конверт. Она выдвинула ящик прикроватной тумбочки, положила туда конверт и снова задвинула ящик. Затем она откинула простыню в сторону, села на край кровати, потерла глаза пальцами, встала и подошла к окну.
Вид на этот великолепный сад снаружи вызвал у нее одну-единственную мысль: «Вот уже несколько десятилетий мы живем на этой возмутительно огромной вилле, носим самые дорогие наряды, украшаем себя по любому поводу. И все же, в сущности, мы оба бедны. Мы с Жюлем. Ведь настоящее богатство человека – это полнота сердца. Наши жизни полны. А вот сердца пусты».
На мгновение Луиза закрыла глаза. Затем снова открыла. Она посмотрела в зеркало на стене. Заглянула в свои усталые, обрамленные темными кругами глаза. Этот долгий молчаливый взгляд. Так вот как выглядит женщина, которую на протяжении всех лет брака любили не так, как ей хотелось и было нужно? Которую не желали, а о которой лишь заботились? Потому что муж чувствовал себя виноватым? Ее жизнь закончилась? Неужели каждый человек среднего возраста рано или поздно достигает этой точки разочарования и опустошения? Ощущения, что его больше не ждет ничего особенного? Можно ли с этим что-то сделать? Можно ли построить новую жизнь на старой? Жизнь, неизведанный восторг которой воскресит? Где Луизе искать дверь в эту новую жизнь?
Этими глазами она не увидела вовремя, как наступил конец ее браку. Этими ушами она не услышала ударов колокола. Когда она перестала доверять своим чувствам? Ведь если мы не выучим язык Вселенной, мы не поймем, что нам говорит мир.
Луиза приподняла слегка опущенные уголки рта пальцами. Попыталась улыбнуться самой себе.
Ей нельзя было отравлять свою жизнь горечью. Нельзя было уступать место темным мыслям. Нельзя было позволять жалости поглотить себя. То, что с ней случилось, могло случиться с каждым. Это не было несправедливостью, произошедшей исключительно с ней. Каждый может столкнуться с тем, с чем может столкнуться кто угодно. Несчастье поражает всех. Однажды. Так же, как и счастье снова нас находит. Однажды. И так раз за разом, белая полоса сменяет черную полосу.
Она открыла окно. Убрала со лба и с лица волосы. В утреннем свете они блестели, словно спелая пшеница. В сумеречном – напоминали корицу. У ее родного ребенка был такой же цвет волос? Этот ребенок был похож на нее? Как он мог бы выглядеть? И как выглядел?
Вдалеке Луиза услышала плач ребенка. Она увидела, как маленькая ласточка выскользнула из гнезда, взлетела и поплыла по синему воздуху. Ветер гладил Луизу по лицу, словно приветствуя в новой жизни. Тихо шелестели листья.
Как мало нужно для того, чтобы ощутить силу, которая нас объединяет. Даже когда нам грозит распад.
Луиза нерешительно улыбнулась и впервые поняла, что маленькие чудеса творят в нас большие перемены. Когда мы на них решаемся.
Глава 44
Именно прислуга, которую Луиза меньше всего замечала почти десять лет – столько времени женщина проработала на Жюля и Луизу – подарила ей первый день ее будущего. Луиза сидела на стуле с подлокотниками и задумчиво смотрела в окно, когда пожилая горничная вошла и подала ей чай.
– Спасибо, – сказала Луиза, не глядя на нее.
Между делом женщина едва ли не шепотом спросила:
– Вы когда-нибудь бывали в лазуритовой часовне на окраине города? Она стоит на одиноком холме, а ее башня достает почти до звезд.
Впервые Луиза прислушалась к этому голосу, казалось, доносившемуся откуда-то издалека.
– Вы должны сходить. Полюбоваться внутренним убранством. Говорят, часовня таит в себе тайны и чудеса для тех, кто умеет их видеть. – Не дожидаясь ответа Луизы и не издав ни малейшего звука, горничная повернулась, вышла из комнаты и тихо закрыла за собой дверь.
Луизе показалось? Или женщина, о которой она не знает ничего, кроме имени, знает о Луизе больше, чем она сама? То, что сказала прислуга, прозвучало скорее как намек, чем как вопрос.
Разве Луиза не должна снова учиться прислушиваться к своим чувствам? Доверять им?
Недолго думая, она встала, спустилась по лестнице в фойе, сняла с крючка пальто, надела и подвязала его поясом, обула сапоги и вышла из дома.
Облака расходились, и на землю постепенно проливался солнечный свет. Добравшись до часовенки, Луиза была поражена тем, как много волшебства исходит от этого крошечного клочка земли. Башня действительно будто бы сливалась с небом. Фасад украшали барельефы с падающими листьями. По обеим сторонам от входа находились горельефы с кипарисами и Древом жизни. Дубовые ворота, украшенные резьбой в виде плюща, лепестков, лилий и таких насекомых, как божьи коровки, бабочки, кузнечики и муравьи, походили на вход в другой мир.
Когда Луиза вошла в базилику, она была поражена. Сводчатый потолок удерживал лес каменных колонн. Подобно деревьям, они поднимались ввысь, разветвлялись, и их кроны сливались с голубым небом. А в нем мерцали золотые звезды. Окна с цветными стеклами создавали в помещении и на полу игру света, от очарования которой Луизе было не скрыться. Повсюду царила таинственная тишина. Тишина, говорившая обо всем.
Бесшумно ступая по мраморному полу, Луиза впитывала в себя весь скопившийся в этом месте свет.
Пока ее взгляд не приковала книга с золотистым обрезом. Она лежала на консоли из цельной латуни, на которой также горело несколько свечей.
Луиза подошла к консоли, взяла книгу в руки, провела пальцами по кожаному переплету, потертому настолько, что невозможно было прочесть название и автора, погладила углубление на крышке в форме пера и положила книгу на место.
Что-то в ней привлекло ее внимание. Она снова взяла книгу. Коснувшись пальцами плетеной шелковой ленты красного цвета, Луиза наконец раскрыла ее на том месте, где лежало ляссе.
Страница 829
Порой нам вовсе не обязательно искать выход из обыденной жизни. Зачастую достаточно найти то, что сделает ее менее обыденной. Ведь это не мир теряет свои цвета, а мы свои.
* * *
Если ты не упустишь их из виду, маленькие истории из жизни расскажут тебе о многом. Слушай внимательно, и они поведают тебе, насколько все взаимосвязано.
* * *
Ответы на вопросы придут, когда ты дашь им возможность тебя найти. Загадка твоей жизни растворится, как туман над морем, когда ты будешь к этому готов.
Луиза закрыла книгу, положила ее обратно и посмотрела на особенный таинственный свет, обнаруженный в часовне. Затем села на скамейку, закрыла глаза и прислушалась к тишине.
Когда Луиза очнулась, на улице уже смеркалось. Строки из книги вызвали в ней