My-library.info
Все категории

Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен. Жанр: Боевик издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Взорвать Манхэттен
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 октябрь 2019
Количество просмотров:
167
Читать онлайн
Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен

Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен краткое содержание

Андрей Молчанов - Взорвать Манхэттен - описание и краткое содержание, автор Андрей Молчанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Правда ли, что потрясший человечество теракт 11 сентября 2001 года, когда рухнули башни Торгового центра в Нью-Йорке, был инспирирован неким Советом крупных бизнесменов ради достижения господства над миром? Иракец Абу Камиль и русский спецназовец Максим Трофимов оказываются втянутыми в политическую игру, которую ведут представители спецслужб разных государств. Так властны или нет в своей судьбе люди, или же они являются пешками в чужой «шахматной» партии, разыгрывающейся в планетарном масштабе?

Взорвать Манхэттен читать онлайн бесплатно

Взорвать Манхэттен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Молчанов

− Ну, потерпи, потерпи, − отстраняет меня она.

Мои фантазии летят вскачь, и я не могу назвать их целомудренными, хотя греховность нашей с Алисой близости оправдывает одно: бесспорный и благостный итог, − божественный цветок, ребенок. Краткое и истинное воплощение души, кому с каждым последующим мгновением суждено покрываться коростой бренного бытия.

− В принципе, меня бы устроило пятьдесят процентов потерянного, − роняет она, уже направляясь к двери.

− Опять намеки? − недовольным голосом спрашиваю я.

− Я в том смысле, если твои люди соблаговолят мне помочь, − звучит двусмысленный ответ, и дверь закрывается.

С Праттом мне все-таки было попроще. А эта шкатулка полна неведомых сюрпризов. И от них никуда не деться.

Мне звонит Кнопп. С вопросом, что делать с русским паркетчиком, таким же бандитом, как и его дружки, славно, впрочем, прислуживающим мне. Паркетчик, оказывается, в очередной раз обманул нас, сказав неправду о якобы уничтоженном диске, но теперь одумался и признался в его утрате по оплошности. Теперь же этот отщепенец рвется в состав моей зондер-команды. По сути, он лезет в лифт, лишенный тормозов и обязанный рухнуть в бездну. По-моему, у этих русских нет ни малейшего чувства самосохранения. С другой стороны, на какой-то период времени он способен продлить свое физическое существование подобного рода инициативой.

− На твое усмотрение, − говорю я Кноппу, проявляя неслыханное великодушие, возможно, способное вернуться ко мне благодатью Божьей. − Но если потерянный носитель каким-то образом проявит себя… Тогда ты знаешь, что делать.

В ответ доносится зловещее торжествующее клекотание, от которого меня берет оторопь. После я растерянно понимаю: ах, да это всего лишь смех старины Кноппа.

Я справляюсь у него о Бетти. Она в Англии, принялась за работу и покуда жива. Думаю, ее не тронут. Резкий демарш я могу расценить, как воинственный вызов, а Большой Босс весьма расчетлив и труслив. Скорее он выждет время для нанесения удара по всем флангам, нежели пойдет на мелкие уколы в заботе о своем оскорбленном самолюбии. Кстати, последние дни он только и занят выражением мне своей безграничной лояльности.

Это беспокоит меня. Он боится моей осведомленности, подкрепленной убийственным компроматом, способным быть размноженным многократно. Мое устранение ничего не решит, оно, напротив, способно только усугубить проблему. Но, так или иначе, − я злейший враг. И, значит, нахожусь в постоянной опасности. Впрочем, не привыкать.

Стоит подумать и о другом: как занять место Большого Босса и таким образом снять проблему. Его добровольные предложения на сей счет − опасная провокация. И сейчас я отчетливо понимаю ее конечную цель: столкнуть меня с иными претендентами, уже подготовленными дать мне достойный отпор. Он хочет стравить нас, расправившись со мною чужими руками. У него заготовлена комбинация. Но я обойду западню. И постараюсь сделать это непринужденно, не дав ему понять о разоблачении его замысла. К чему лишний раз злить подраненного зверя?

Следующие посетители − двое ребят из ЦРУ. Самоуверенные лощеные сопляки. Держат себя в рамках, но из них так и лезут чванство и прыть. С небрежными извинениями мне сообщается, что они вынуждены задать вопросы, касающиеся судьбы Роланда Эверхарта. И, как бывший высокопоставленный сотрудник ведомства, я должен с пониманием отнестись к их служебным обязанностям.

− Его больше нет, − говорю я. − И в этом можете твердо увериться.

− Нам необходимо знать обстоятельства…

− Они связаны с моими личными счётами, − говорю я. − Какими именно − также мое личное дело. Что же касается государственных интересов, то мой добросовестный патриотизм, не подлежащий, надеюсь, сомнению, никогда не позволит мне совершить безответственные действия. В частности, способные нанести ущерб репутации нашего… учреждения. Скажу больше: за свои слова я готов ответить головой. И мне весьма странно, что подобный разговор со мной ведет не первое лицо, а…

− Мы несем персональную ответственность за этот вопрос, − торопливо уверяют меня.

− Вопрос закрыт, − буркаю я, листая бумаги. Лимит моего внимания к посетителям исчерпан.

Порученцы скраивают разобиженные физиономии и удаляются.

Я возвращаюсь домой поздним вечером, но домашние ожидают меня, не садясь за ужин.

Мы собираемся в гостиной за столом. У меня благодушное настроение, которое, как замечаю, с облегчением передается всем. Нина смешно, в лицах, рассказывает о своих похождениях в России.

Время от времени я останавливаю на ней укоризненный взгляд и скорбно вздыхаю, давая понять, что не всё, благодаря ее легкомыслию, так безоблачно и просто. Спускать ей с рук ее художества не следует, пусть чувствует себя виноватой и обязанной, но, с другой стороны, я воздерживаюсь от колкостей, способных разрушить паритет нашего взаимного расположения.

Марвин валяет дурака, опуская нос в сливочный торт и неся всяческую чепуху. Когда, блистая уличным самообразованием, он отпускает бранное словцо, я хлопаю ему ладонью по затылку, призывая зарвавшегося оболтуса к порядку. Он корчит испуганную рожу, втягивая щеки и плутовато моргая. Барбара вдумчиво грозит ему пальцем, изображая суровость.

В конце концов, я утомляюсь от этакой идиллии. Тем более начинаются разговоры о всякой суетной ерунде, в которые встревает Марвин, то и дело вставляя, распоясавшись, неуместные реплики.

Я ловлю себя на неутешительной мысли, что с моими домашними общего у меня, как ни крути, мало. Когда они заводят длинные беседы, я вспоминаю Кноппа с его монологами и стремлюсь поскорее оборвать разговор. Мне трудно заинтересоваться тем, о чем говорят они. Мне приятно побывать с ними несколько минут, не больше. Как когда-то с пожилыми, ныне покойными родителями, о чем сейчас жалею. Сейчас мне их болезненно и раскаянно не хватает. Хотя, воскреси их, радости моего общения с ними тоже хватило бы ненадолго.

Однако я терпеливо высиживаю за столом, и даже поддерживаю беседу вежливыми вопросами и междометиями. Я не хочу выказывать свою отстраненность, это обернется против меня.

Мы расстаемся в атмосфере успокоенности, любви и доверия.

Я прохожу в спальню.

− Надеюсь, сегодня ты в настроении? − приникает ко мне жена. Она признательна мне за сердечность застолья и трудолюбивое сопереживание.

Я вспоминаю об Алисе. Завтрашнее свидание потребует от меня немалой концентрации сил, распыляться не стоит. Но сегодняшняя оптимистическая симфония семейной консолидации требует заключительных аккордов. Иначе всем партиям грош цена.

− Жду, не дождусь, дорогая…

Наша близость оказывается на удивление нежной, захватывающей и утонченно-прекрасной.

− Какой же ты молодец! − говорит она, приподнимаясь на локте и отбрасывая назад тугие повлажневшие волосы. − Ты во всем молодец, Генри!

− Ты не всегда такого мнения… − Я целую ее в плечо, словно светящееся изнутри от падающего на него ровного, спокойного света ночника.

− Согласись, иногда ты бываешь невыносим.

Она встает с постели. На месте папилломы, столь шокировавшей меня своим отвратительным уродством, − едва различимый шрамик.

Барбара кажется мне привлекательной, как никогда. Вернее, последние лет пять. Изначальный предмет моих вожделений, создание, дышавшее красотой и свежестью юности, принадлежит прошлому. И моей неверной памяти. Миллиарды атомов, некогда составлявших мою любимую, распылились в пространстве, оставив лишь матрицу формы. То же произошло и со мной. Но другим атомам, воплощающим наши теперешние тела, перешла эстафета и знание о нас прежних. Деформированное, подточенное временем. И в этих деформациях, − суть нашего старения. А вот старость − это вовсе не возраст, не количество. Это − качество. Старость − это уже амплуа. Скоро мне придется его освоить.

Я беру Барбару за руку.

− Погоди. Не спеши уходить.

− Ты намерен вспомнить молодость?

− Угадала. Я ее только что вспоминал.

МАКСИМ ТРОФИМОВ

Все было по-прежнему: вокзальная кутерьма, груда вещмешков на перроне, перекличка, купе, набитые одетыми в камуфляж рослыми развязными парнями, моими товарищами; обилие закуски и водки на столиках, уплывающий перрон, и волнующая даль предстоящей дороги.

Я шатался по вагону, заглядывая то к одним, то к другим сослуживцам, прислушивался к разгоряченным речам, воспоминаниям о горячих кавказских буднях, спорам и анекдотам, понимая, что это ветреное дорожное празднество мимолетно, и уже завтра сменится тревожной опасной явью.

Скоро пойдут дожди, раскиснут дороги, дымная тяжелая хмарь повиснет над горами, подернутыми первым снежком, и радовать будет одно: облетит «зеленка», просторнее станет в корявой горной поросли, запрячутся по норам «духи», и шансы получить неизвестно откуда прилетевшую пулю значительно уменьшатся.


Андрей Молчанов читать все книги автора по порядку

Андрей Молчанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Взорвать Манхэттен отзывы

Отзывы читателей о книге Взорвать Манхэттен, автор: Андрей Молчанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.