– Не надо, – ответил Мейсон. – Лучше оставим все, как есть.
Они приблизились к машине и заглянули внутрь.
– Ищете кровь или что-то еще? – спросил Краудер.
– Что-то еще.
Обернув руку носовым платком, Мейсон открыл заднюю дверцу, заглянул внутрь и неожиданно выпрямился.
– Что такое? – спросил Краудер.
– На сиденье водителя лежит ампула с зеленой жидкостью, по внешнему виду напоминающей барбитурат, снотворное, – сообщил Мейсон.
– Иногда барбитурат употребляют в качестве так называемой сыворотки правды, – добавил Краудер.
– В таком случае ее вводят внутримышечно, чтобы можно было контролировать дозировку… Интересно!
– Полагаю, нам следует забрать ампулу с собой и уточнить, что это такое, – сказал Краудер.
– Мы оставим ампулу там, где она лежит, а вот ключи от зажигания мы вытащим, чтобы заглянуть в багажник.
Мейсон вытащил ключи, торчавшие в замке зажигания, нашел ключ от багажника, обошел машину сзади, открыл багажное отделение и заглянул внутрь.
– Ничего нет, – констатировал Краудер. – Скажите, а что вы там ожидали найти?
– Ничего, я просто смотрю и думаю.
Мейсон закрыл багажник, вставил ключ зажигания обратно, кивнул Краудеру, и они вернулись к своей машине.
– Это все? – спросил Краудер.
– Да.
– Нашли что-нибудь? – поинтересовался Дрейк.
– При таком поверхностном осмотре мы не сумели обнаружить ничего существенного, – ответил Мейсон. – На водительском сиденье справа лежала зеленая ампула, ее могли выронить из сумочки.
– И это все, что вы обнаружили?
– Все.
– Похоже, ты почувствовал облегчение? – заметил Дрейк.
– В подобной ситуации никогда не можешь предугадать, что найдешь в машине.
– Ты имел в виду еще один труп?
– Я имею в виду, – спокойно сказал адвокат, – что никогда не знаешь, что найдешь.
Краудер умело развернул машину, сделав широкую подковообразную петлю по мягкому песку, выбрав как раз такую скорость, чтобы колеса не взбивали его. В глубоком молчании они выехали на асфальтированное шоссе. На ближайшей станции обслуживания подкачали камеры.
Мейсон подошел к телефону-автомату и позвонил шерифу.
– Контора шерифа! – услышал он.
– Я адвокат из Лос-Анджелеса, – сказал Мейсон. – Меня интересуют земельные участки в долине. Совершая полет над этими местами на самолете, чтобы ознакомиться с топографией долины, я заметил автомашину, увязшую в песке и брошенную владельцами. Автомобиль находится на дороге, ответвляющейся от шоссе Холтвилл – Юма. Поворот милях в пятнадцати от Калексико. Я бы советовал вам проверить… Там не было заметно никаких признаков жизни, никто не подавал сигналов бедствия, поэтому мы не обратили на нее особого внимания. Но позднее, когда производился осмотр будущей собственности, я находился поблизости от того места. Мы подъехали к машине. На ней массачусетский номерной знак. Я подумал, что вам следует об этом знать.
– Благодарю вас, мы возьмем это на заметку.
Мейсон повесил трубку, подошел к Дункану Краудеру и сказал:
– Я оставляю дело на вас. С вами будет Пол Дрейк, на которого вы можете целиком положиться. Я сообщил о находке машины шерифу. Не забывайте, что мы осматривали земельные участки, которые намерен продать один из ваших клиентов.
– Не забуду, – заверил Краудер. – Что еще?
– Больше ничего.
– Вы возвращаетесь в аэропорт?
Мейсон кивнул и, подумав, сказал:
– Вам надо дать немного денег на расходы, – он достал из бумажника две стодолларовые купюры и протянул Краудеру: – Держите. У вас есть номер моего телефона. Держите меня в курсе дела.
– Обязательно.
– Сообщайте мне во всех подробностях, как продвигается дело. Вскоре появится Линда Кэлхаун и станет наводить справки о тетушке. Линда близка с Джорджем Летти, и все, что ей известно, он будет знать тут же. Ну а то, что знает Летти, сразу же будет известно всем. Пол, тебе остается эта машина из проката. Побудь в Калексико, поддерживай тесную связь с Краудером. В первую очередь постарайся узнать, что здесь думают об убийстве Девитта, и обязательно займись Холандом Брентом. Если он поведет себя подозрительно, позвони мне. Установи за ним слежку, но так, чтобы он не заметил.
– Как вести себя, если меня допросят официально? – спросил Дрейк.
– Ты обо всем докладываешь мне, – улыбнулся Мейсон, – а я сотрудничаю с властями, как всегда.
– Это твое сотрудничество у меня вот где сидит, – провел детектив рукой по горлу.
– Да что ты говоришь, Пол? Ты меня удивляешь! Разве мы не сотрудничаем с властями? Мы же сообщили им о своей находке!
– Но ты забыл сказать, почему нашел машину!
– Как же, я сообщил, что интересуюсь земельными участками в долине и хочу вложить в них часть своих денег. Это же великолепное помещение капитала! Не уверен, что и вправду не возьму в аренду какой-нибудь участок дней на тридцать.
– Я понял, – усмехнулся Пол.
– Ну и, разумеется, я упомянул, что на машине массачусетский номер. Этот факт привлечет к себе внимание.
Когда они вернулись в аэропорт, Мейсон повернулся к Краудеру и подал ему руку:
– Желаю удачи. Звоните мне, как только произойдут какие-либо изменения. Пол Дрейк будет поддерживать связь с вами и со мной.
– Кажется, я понимаю, чего вы хотите, мистер Мейсон.
– Не сомневаюсь в этом, – улыбнулся Мейсон. – Вам, по-моему, так же ясно, чего я не хочу.
– Думаю, да, – ответил Краудер. – Правда, это немного сложнее, но общее представление я получил. Я понимаю, что вы очень занятой человек и у вас просто не было времени познакомить меня со всеми подробностями… Нашим властям не повезло, что вы так спешите в Лос-Анджелес.
– Вот именно. Придется вам изложить им свои собственные умозаключения.
– Я постараюсь, – заверил Краудер.
Мейсон взял Деллу под руку и поднялся в самолет.
– Мне кажется, – сказала Делла, – что этот молодой человек недолго засидится в таком глухом месте.
Едва Мейсон с Деллой появились в своем офисе, Герти сказала:
– Добрый день, мистер Мейсон. Звонит Пол Дрейк из Калексико и хочет переговорить с вами. Он ждет у телефона, так как высчитал, что вы вот-вот подойдете.
– Хорошо, – согласился Мейсон. – Соедини меня с ним, Герти. Посмотрим, что там у них стряслось…
Мейсон и Делла вошли в кабинет, и секретарша сразу стала разбирать корреспонденцию, накопившуюся за время их отсутствия – она не терпела беспорядка в делах.
Зазвонил телефон. Мейсон кивком указал Делле, чтобы она взяла трубку параллельного аппарата. В трубке раздался голос Дрейка:
– Привет, Перри!
– Что там у вас случилось? – спросил адвокат.
– Дело на поверку оказалось не стоящим выеденного яйца. Этот человек умер естественной смертью.
– Ты уверен, Пол?
– Так утверждает коронер. Он заявил, что Девитт умер естественной смертью, скорее всего, от разрыва сердца. Я бы сказал, весьма предусмотрительно с его стороны.
– Ты говорил с Краудером? – спросил Мейсон.
– Да.
– Что слышно о Линде Кэлхаун?
– Она уже здесь, видимо, прилетела, когда вы были в воздухе. Я ее встретил в мотеле, когда вернулся.
– Ты что-нибудь сказал ей о Краудере?
– Да. Краудер был вместе со мной, я их познакомил. Он сказал, что работает над этим делом, и увел ее в свою контору.
– А как поживает Джордж Летти?
– Он куда-то исчез. Видимо, поехал в Лос-Анджелес.
– А брошенная машина?
– Никто палец о палец не ударил, чтобы ее найти, – усмехнулся Дрейк. – Твое сообщение выслушали и забыли о нем. Сомневаюсь, чтобы кого-то здесь интересовали такие пустяки.
– А что ты скажешь про Холанда Брента?
– Он готов перевернуть небо и землю, чтобы заставить доктора Кеттла разбудить Лоррейн и поговорить с ней. Доктор Кеттл категорически отказался. Можешь себе представить эту сцену… Тогда Брент взял напрокат машину и куда-то помчался. Я организовал слежку, похоже, что он возвращается в Лос-Анджелес.
– Хорошо, Пол, – сказал Мейсон. – Раз это естественная смерть, полиция не станет опечатывать номера в отеле. Не теряя времени, сними их, пока там никто не поселился. Предупреди управляющую, что ты представляешь Лоррейн Элмор, и уплати деньги вперед. Скажи, что она потеряла ключ, пусть тебе дадут другой. Перенеси в номер свои вещи и займись тщательным осмотром помещения. Коронер, естественно, пожелает забрать вещи Девитта из номера. Как только это будет сделано, сразу вселяйся, но заявку подай заблаговременно. Сними номер, имея в виду меня, но имени моего не называй, а оба номера зарегистрируй пока на себя.
– Ладно, – ответил Дрейк, – это несложно.
– Кроме того, – сказал Мейсон, – необходимо снять и номер, из которого выехал Летти. И все три прочеши частым гребнем.
– Чего ради, Перри? Раз не было никакого убийства?
– Была кража более чем тридцати пяти тысяч долларов, – объяснил Мейсон. – Очень может быть, что тебе не удастся обнаружить место, где находятся деньги, но, черт возьми, мы обязаны указать, где их нет!