– Черт побери! – воскликнул Мейсон.
Дрейк кивнул.
– И тот револьвер был при нем, когда обнаружили труп?
– Наверное.
Мейсон прищурился.
– Интересная получается ситуация, – продолжал Мейсон. – Полиция описала все в комнате, представила фотографии трупа на кровати, рассказала, что Кассела нашли в одежде, с пулей во лбу, кровь залила всю подушку и даже заляпала пол, однако никто и словом не обмолвился о револьвере.
– А ты их спрашивал, Перри?
– Нет, – улыбнулся адвокат. – Мне не пришло в голову задавать вопросы об оружии Кассела, правда, следовало поинтересоваться содержимым карманов и вообще всем важным, обнаруженным в квартире… А что там с источниками доходов, Пол?
– Кассел за все расплачивался наличными. Деньги носил на себе в специальном поясе. На момент смерти при нем было четыре тысячные купюры, бумажник оказался набит стодолларовыми. Никаких банковских счетов пока не обнаружено. Свой «Кадиллак» он тоже покупал за наличные.
– Женщины?
– Время от времени заходили в гости.
– Одна и та же или разные?
– Разные.
– Тебе удалось что-нибудь выяснить насчет записки, оставленной для меня у статуэтки из слоновой кости в офисе компании «Эскобар»?
– Отпечатана на электрической пишущей машинке. Правда, там все машинки электрические. Скорее всего, ее отпечатали на машинке Джойс Баффин. К твоему сведению, Перри, если это, конечно, что-нибудь значит, Джойс Баффин ушла из конторы в полдень в прошлый четверг, сославшись на страшную головную боль, однако в пятницу утром вышла на работу. Джойс очень любят и руководители, и сотрудники компании, одно время она дружила с Эдгаром Дугласом. Фактически, он в нее влюбился, как и масса других мужчин. Не исключено, что вдовец Франклин Гейдж и хищник Хоумер Гейдж не отказались бы от более тесных отношений с Джойс Баффин.
Потягивая коктейль, Мейсон обдумывал полученную информацию.
– У меня есть еще кое-что, – продолжал детектив. – Я потратил много времени и кое-какую сумму денег на оператора коммутатора многоквартирного дома «Таллмейер». Я выяснил, что Мори Кассел многократно звонил по одному местному номеру. Это телефонный номер в квартире некой Ирэны Блоджетт, двадцать семь лет, блондинка, многоквартирный дом «Миллсеп», разведена, в дневное время работает на постоянной работе в компании «Андервуд», занимающейся импортом леса. По вечерам пускается во все тяжкие, правда, ничего из ряда вон выходящего не вытворяет. Довольно спокойна, холеный вид, симпатичная, пользуется успехом. Мои люди работали по ней. Если здесь что-то не так, то следы прекрасно заметены. Единственное, на что следует обратить внимание, – компания «Андервуд» поддерживает деловые связи с компанией «Эскобар».
Делла Стрит, внимательно наблюдавшая за лицом Мейсона, спросила:
– У вас появилась какая-то идея, шеф?
– В момент своей смерти Мори Кассел или стоял рядом с кроватью, или сидел на краешке. Ему выстрелили в лоб из револьвера двадцать второго калибра со стволом длиной девять и три восьмых дюйма. Должно быть, убийца стоял прямо напротив него.
– И что в этом странного? – не понял Дрейк. – К Касселу пришла Диана Дуглас. Она позвонила в квартиру, Кассел ее впустил. Она попыталась с ним торговаться, но у нее ничего не вышло. Она поняла, что шантажисты никогда не отступают. Если они чем-то держат жертву, они выпускают из нее всю кровь. Диана вбила себе в голову навязчивую идею, что обязана защитить брата.
Мейсон взял бокал за ножку и начал крутить между большим и указательным пальцами, наблюдая, как внутри переливается жидкость.
– Тебе удалось попасть в квартиру Кассела? – поинтересовался он у детектива.
– После того, как там закончила полиция. Они провели там много времени. Снимали со всего отпечатки пальцев, брали пробы крови и все в таком роде.
– Ты заглядывал в шкаф, Пол? Кассел так же педантично относился к одежде, как я предполагал?
– Можно выразиться и посильнее. Кассел жил в огромной квартире с несколькими шкафами и комодами, набитыми рубашками с монограммами. Они были даже на нижнем белье! Шкафы ломились от костюмов, сшитых на заказ.
– Ты проверял его портного?
– Конечно. Кассел всегда расплачивался с ним наличными, практически никогда не носил костюм дольше шести месяцев, страшно привередничал. И, естественно, всегда просил шить себе одежду таким образом, чтобы оставлять место для револьвера с левой стороны. Портной со мной разоткровенничался. Признался, что всегда предполагал, что Кассел – гангстер. Портной не сомневался, что Кассел не платит никаких налогов, но, несомненно, портной не задавал лишних вопросов и всегда с радостью получал наличные за свою работу… Не удивлюсь, если узнаю, что и портной не всегда честно декларировал свои доходы.
– А что с пальто и плащами? Они тоже сшиты на заказ?
– Тоже, хотя… Минутку… Есть одно исключение. Одно пальто Кассел, наверное, использовал, если ему приходилось что-то загружать в автомобиль или доставать какие-то грязные веши.
– Почему ты так решил, Пол?
– Его не шили на заказ, и на нем не осталось ни одной бирки – ни на воротнике, ни на внутреннем кармане.
– Черт побери! – воскликнул Мейсон. Он помолчал в задумчивости несколько секунд, а потом поинтересовался: – А по размеру оно ему подходило, Пол?
– А мне откуда знать? Когда я находился в квартире Кассела, его труп разделывали в конторе коронера. Не мог же я туда отправиться и попросить у них разрешения примерить пальто на труп… Он, наверное, не надевал его с весны. Последнее время стояла жаркая погода… А какая разница, Перри?
Мейсон долго молчал, а затем внезапно переменил тему:
– У тебя есть домашние телефоны сотрудников компании «Эскобар» в Сан-Франциско, Пол?
Сыщик кивнул.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
– Попробуй, пожалуйста, раздобыть телефон, Делла.
Когда аппарат подсоединили и поставили на их столик, Мейсон снял трубку и обратился к оператору коммутатора:
– Я буду расплачиваться кредитной карточкой. Я хотел бы поговорить с мистером Франклином Гейджем из Сан-Франциско по следующему номеру. – Мейсон взял у Дрейка записную книжку и зачитал номер домашнего телефона Франклина Гейджа. – Я буду говорить только с самим мистером Гейджем. Ни с кем другим, если его нет. – Адвокат постукивал пальцами по столу, держа трубку у уха. – Давайте надеяться, что нам повезет, – сказал он.
Через несколько секунд на другом конце провода послышался вкрадчивый голос Франклина Гейджа.
– Это Перри Мейсон, адвокат. Насколько я понимаю, вас интересует, как идут дела у Дианы Дуглас, работающей на вас… вернее, на вашу компанию.
– В некотором роде, – ответил Франклин Гейдж. – Все зависит от того, что вы хотите.
– Ревизия в вашей компании завершена?
– Да.
– Вы не возражаете против того, чтобы сказать мне, что она показала?
– Если округлить, то недостачу в сумме десять тысяч долларов.
– Вы готовы сделать кое-что, что предотвратит неправильное отправление правосудия, мистер Гейдж?
– Что именно?
– Я хотел бы, чтобы Джойс Баффин присутствовала завтра в зале суда, когда будет слушаться дело по обвинению Дианы Дуглас.
– Если вы согласитесь оплатить ей расходы на дорогу туда и обратно, я ее отпущу.
– Вы меня, наверное, неправильно поняли. Скорее всего, она не захочет присутствовать.
– Я не в состоянии заставить ее.
– Она давно работает у вас? – поинтересовался Мейсон.
– Все секретарши у нас давно работают. У нас нет текучести кадров, мистер Мейсон. Мы занимаемся особым родом деятельности, а после того, как мы обучили девушку ее обязанностям и она вошла в курс дела, мы стараемся ее не потерять.
– Я лично звоню вам сейчас, мистер Гейдж, потому что для меня чрезвычайно важно, чтобы Джойс Баффин завтра присутствовала в зале суда. Я даже не могу описать вам, насколько важно. Я прошу вас и вашего племянника, Хоумера Гейджа, прилететь завтра в Лос-Анджелес. Свяжитесь, пожалуйста, с Джойс Баффин сегодня вечером и объясните, что завтра вы втроем летите сюда.
– Втроем? – воскликнул Франклин Гейдж.
– Вот именно. У меня есть основания предполагать, что, если вы попросите Джойс Баффин саму отправиться сюда, она этого не сделает. Она может просто исчезнуть со сцены. Если с ней поедете только вы, у нее опять же могут зародиться подозрения. Однако если полетите и вы, и ваш племянник, сказав, что хотите посмотреть, нельзя ли как-нибудь помочь Диане Дуглас…
– Если она виновна, она не заслуживает никакой помощи, – перебил Франклин Гейдж суровым тоном.
– А если нет? У вас было предостаточно возможности близко изучить эту девушку. Вы знаете о ее преданности. Вы считаете, что она относится к типу женщин, способных на убийство?
– Ну, никогда не знаешь, на что способен человек, если на него сильно надавить, – осторожно ответил Франклин Гейдж. – Она всегда старалась защищать своего брата, но… Вы на самом деле считаете это важным, мистер Мейсон?