Когда его пальто оказалось в шкафу по соседству с моим, Вульф скинул пиджак, снял жилет, галстук и сорочку, прошел в ванную и умыл лицо и руки. Выйдя оттуда, он натянул свой халат, желтый в тонкую черную полоску, достал шлепанцы, сел на стул, чтобы разуться, и велел мне позвонить в обслуживание номеров с просьбой прислать нам меню. Я напомнил боссу слова Роджерса: в отеле «Латэм» кормят терпимо, но не более того, а всего в двух кварталах находится лучший в городе ресторан.
– Меня это не волнует, – заявил он. – У меня нет аппетита, и я все равно не смогу ничего распробовать. Я поем просто потому, что это необходимо. Ты отлично знаешь, что я плохо соображаю на пустой желудок.
Итак, он собирался шевелить мозгами.
Более унылой трапезы я не припомню. Ужин оказался вполне съедобен: устрицы, консоме, ростбиф, картофель со сметаной, брокколи, салат, яблочно-творожный пирог, кофе. Мы съели все подчистую, но атмосфера была гнетущей.
Хотя во время еды Вульф никогда не обсуждает дела, поговорить за столом он любит – о чем угодно, кроме работы, – и обычно болтает без умолку. На этот раз он ни слова не проронил от начала ужина и до самого его конца, и я не делал попыток его разговорить. Допив вторую чашку кофе, он отодвинул свой стул от стола и буркнул:
– Который час?
– Двадцать минут девятого.
– Хорошо.
Он втянул через рот воздух вдогонку за ростбифом и выдохнул через нос.
– Не знаю, понимаешь ли ты, в каком затруднении я оказался.
– Затруднение мы тоже поделим. Пятьдесят на пятьдесят.
– Только до определенной степени. Риски – да, но у меня особая проблема. Нас будут держать здесь до тех пор, пока не раскроют убийство. Я могу ускорить наше освобождение, вычислив убийцу, однако делать этого не хочу. Конечно, нельзя допускать, чтобы люди безнаказанно убивали друг друга, но к поимке этого убийцы я предпочел бы не прилагать руку, ибо он избавил мир от ненавистного мне субъекта. Что же мне делать?
Я махнул рукой:
– Это просто. Отсидитесь здесь. Номер не так уж плох. Вы сможете посещать сессии законодательного собрания штата и брать книги в местной библиотеке. Я поучу кое-чему Салли Колт, если она захочет. Ну, а коли расследование затянется на месяцы – а оно непременно затянется, если никого башковитее Грума у них не имеется, – можно снять здесь квартирку и послать за Фрицем…
– Заткнись.
– Слушаюсь, сэр. Есть и другой вариант: мы с Салли раскроем убийство без вас. Я-то не обременен чрезмерной благодарностью к типу, который прикончил мерзавца, в отличие от вас. Если же…
– Вздор. Благодарность тут ни при чем. Я хотел еще раз увидеть его, но живым. Ладно. Выбирая между невыносимым и неприятным, я остановлюсь на втором. Полагаю, остальным тоже не позволили уехать из Олбани?
– Если вы говорите о наших собратьях по цеху, то, думаю, они все здесь. Вряд ли их арестовали, как нас, но задержали уж точно. Грум не настолько верит в нашу вину, чтобы отпустить других свидетелей. В любом случае они нужны Хайатту для разговоров по душам.
Вульф кивнул:
– Я должен встретиться с ними. Возможно, кто-то из них также остановился в этой гостинице. Найди их и собери здесь.
– Прямо сейчас?
– Да.
– У вас появились какие-то соображения?
– Нет. Мне никак не собраться с мыслями. Я постараюсь сосредоточиться к тому времени, когда ты приведешь наших коллег.
Такое случалось и раньше, причем много раз. Вульф знал, что мне остается либо возмутиться – черт побери, он откусывает больше, чем я могу прожевать! – либо воспринять его приказ как комплимент. Ну как же, если боссу нужно чудо, ему достаточно лишь щелкнуть пальцами. Я вмиг сведу землю с небом. А еще Вульф знал, чт́о я выберу.
– Ладно, – сказал я ему. – Тогда, пожалуйста, вызовите горничную. Пусть заберет грязную посуду. И заодно позвоните Фрицу, чтобы он не начал волноваться. А мне надо подумать.
С этими словами я отошел к окну, раздвинул портьеры, поднял жалюзи и стал смотреть вниз на вечернюю улицу. Я не в первый раз получал задание собрать в одном месте компанию людей, но никогда еще эта компания не состояла из частных сыщиков. Этой породе людей потребуется особое приглашение.
У меня стали возникать блестящие идеи. Что же им сказать? Вульф считает, что им будет интересно услышать, о чем расспрашивал его Хайатт в ходе собеседования. Нет, лучше так: Вульф придумал, как освободить нас всех от подписки о невыезде, и хочет посоветоваться с ними на эту тему. А может, иначе: Вульф разжился информацией об убитом, которую не пожелал открыть полиции, но которой готов поделиться с коллегами. Или: Вульф счел необходимым уточнить время прибытия каждого в комнату сорок два. И прочее в том же духе. Не менее дюжины ловких ходов. Я поиграл ими в уме. Теперь оставалось лишь выбрать ход, который сработает со всеми детективами.
И тут я припомнил сказанное однажды Вульфом: выбирая между несколькими идеями, отдавай предпочтение самой простой. Я опустил жалюзи и развернулся.
Босс только что закончил говорить с Фрицем и опускался в кресло с подлокотниками, почти подходившее ему по ширине. Я уточнил:
– Вы ведь хотите видеть их всех разом?
Он это подтвердил.
– А как скоро?
– О… минут через двадцать. Через полчаса.
Я подошел и сел на край кровати, взял телефонную трубку и сказал принявшей звонок девушке, что, по моим сведениям, в «Марбери» остановился мистер Харленд Айд, не соединит ли она меня с ним, пожалуйста? Через пару мгновений его бас, более хриплый, чем мне помнилось, произнес «алло».
– Мистер Харленд Айд?
– Слушаю.
– Это Арчи Гудвин. Я звоню от имени мистера Вульфа. Мы остановились в номере девятьсот два. Он очень хотел бы проконсультироваться с вами кое о чем, но не по телефону. Сейчас он отдыхает. Не окажете ли любезность зайти в девятьсот второй номер? Скажем, через полчасика? Мистер Вульф будет вам крайне признателен. Примерно в девять. Мы очень надеемся.
После недолгого молчания он спросил:
– Не скажете, о чем речь?
– Лучше не говорить об этом по телефону.
Молчание на этот раз было чуть дольше.
– Ладно, приду.
Чем проще, тем лучше, это точно. И еще я понял, что нащупал подход к сыщикам. Стоит сказать любому из них, что хочешь потолковать о том, чего нельзя доверить телефону, и он море переплывет, лишь бы узнать, о чем речь.
Правда, не со всеми сошло так же легко, как с Айдом.
Стив Амзель не был зарегистрирован в «Марбери», но я отыскал его в другой гостинице и уговорил приехать.
Джей Керр остановился в той же гостинице, что и мы с Вульфом, однако дважды его линия была занята, и я оставил Керра напоследок.
Дол Боннер и Салли Колт поселились на нашем этаже, в номере девятьсот семнадцать. И я страшно пожалел, что не знал этого раньше. Мог бы поужинать с ними, а не с манекеном. Дол Боннер поначалу не соглашалась, но, когда я сказал, что все остальные придут, ответила, чтобы мы и на нее рассчитывали.
С третьей попытки дозвонившись до Керра и договорившись с ним, я повесил трубку и обернулся к Вульфу:
– Готово. Хотите, чтобы я позвал еще кого-нибудь? Грума? Хайатта? Секретаря штата?
– Который час?
– Без девяти минут девять.
– Проклятье, я должен одеться.
Он поднялся и стал стягивать халат. Не мог же он предстать перед дамами неглиже, тем более в гостиничном номере?
По счастью, номер нам дали довольно просторный. Даже когда в нем собралось семь человек – или восемь, если Вульфа считать за двоих, – столпотворения не случилось. Я позвонил портье с просьбой срочно принести четыре дополнительных стула, так что никому не пришлось сидеть на кровати.
Дол Боннер и Салли, которые, как и утром, держались вместе, сели у стены.
Стив Амзель устроился рядом с ними – развернул свой стул задом наперед, оседлал его, как коня, и сложил скрещенные руки на спинке. Он по-прежнему был очень аккуратно одет, а его черные глазки поблескивали все так же живо.
Хотя мне и показалось, что Харленд Айд порядком утомлен, тем не менее, как и раньше, выглядел он достаточно внушительно, чтобы сойти за банкира.
Плешивый толстячок Джей Керр явился последним и подкинул мне две подсказки, которые я уловил на лету благодаря нюху и опыту: раскрасневшееся лицо и характерный запах.
– Так-так! – воскликнул он при виде компании. – Вечеринка, значит? Что же вы не сказали мне, Арчи? Так-так!
– Сядьте и слушайте! – прикрикнул на него Амзель. – Мы ждали только вас. Вульф хочет исполнить арию.
– А вот это я послушал бы, – искренне обрадовался Керр и сел.
Вульф обвел нас взглядом.
– Думаю, – приступил он к делу, – лучше всего начать с чтения отчета, который я представил администрации штата.
Вынув из кармана названный документ, босс развернул листы.