высадили возле участка – взять все необходимое для съемки. Мосс и Криббидж получили задание по очереди дежурить в конуре, пока оттуда не увезут вещественные доказательства, а Фокс с Аллейном поехали в Маунтджой. Съезжая по крутому спуску на главную дорогу, Аллейн глядел на Коув и думал о том, представится ли ему когда-нибудь возможность приехать сюда снова.
Войдя в свой номер в отеле, он увидел ждущую его Трой.
III
Безоблачное воскресное утро сулило прекрасный день. Рики шел на поправку, и хотя его лицо еще напоминало, по выражению Трой, живописнейший закат с полотен Тернера [56], переломы отсутствовали и не нужно было опасаться какого-либо непроходящего увечья. Лодыжки пока болели, но признаков инфекции врачи не обнаружили, и Рики надеялся, что уже завтра сможет выйти из больницы на костылях.
Утром Аллейн с Фоксом устроили «совещание» на балконе гостиничного номера: тщательно, шаг за шагом, проанализировали все факты, которыми они на тот момент располагали, привычно стараясь воссоздать картину событий.
– Видите ли, – сказал Фокс, сдвигая очки на лоб, пока Аллейн закуривал трубку, – дело крайне необычное и даже не поддается классификации. Если рассматривать его как убийство, то обычно в таких случаях сразу возникают подозрения, и остается лишь собрать достаточно улик для ареста подозреваемого. Здесь же все совсем не так, – признал он с досадой. – У вас свои предположения, мистер Аллейн, у меня – свои. Мы даже можем найти какой-то вариант, против которого не будет явных возражений ни у одного из нас, однако на деле все гораздо запутаннее. С одной стороны, у нас наркотики, с другой – та бедная девушка. Связаны ли эти случаи? Ее убили, потому что она пригрозила, что сдаст преступников полиции, если ей не удастся выйти замуж? И если так, которого она бы сдала? У нас три кандидатуры, если можно так выразиться, но только один из них подходил на роль мужа.
– Несчастный Сид.
– Да. А этот дядюшка? Ссоры, угрозы и все остальное. Чем не мотив? Однако в то время он не пил, и сложно представить, чтобы он стал так рисковать лошадьми. Ведь его любимая рыжая кобыла могла погибнуть. Да и к тому же, он грозил племяннице устроить ей взбучку, если она попытается прыгнуть. И он же велел Джонсу увести Рыжуху, чтобы Дульси не взяла ее. Нет, все сводится к тем троим… Черт, я тут только что подумал…
– О чем?
– Помните, вы вчера говорили про какую-то женщину во Франции? – Задумавшись, Фокс принялся ходить туда-сюда, покачал головой, потом снова заговорил: – Нет, мы не обладаем точными сведениями о времени. Мистер и миссис Феррант, Сид Джонс, Луи Фарамонд нигде не задерживались подолгу в конюшне, а мистер Харкнесс запер девушку. Она выбралась и убила себя. Еще и идиотские памфлеты… Нет, не понимаю, – признал он, снова опуская очки на нос. – Чепуха какая-то.
– Уже половина двенадцатого, – сказал Аллейн. – Пропустим по стаканчику.
– Серьезно? – удивился Фокс. – Как-то непривычно это от вас слышать, мистер Аллейн. Ну, раз вы предлагаете, закажу-ка я кружечку светлого.
Аллейн последовал его примеру. Коллеги сидели на балконе, глядя не на побережье Франции, а на запад – в сторону залива и Атлантики. На горизонте собирались тучи.
– Интересно, к чему это? – спросила вышедшая на балкон Трой. – Знать бы, куда ветер дует.
– А ветра-то и нет, – сказал Аллейн.
– Очень душно, – заметил Фокс. – И влажно.
– Тучи собираются прямо на глазах, – покачала головой Трой.
– Похоже, сама природа готовится к проповеди мистера Харкнесса, – сказал Аллейн. – Представьте: всполохи молнии, из огромного облака высовывается окладистая борода, а гигантская ручища начинает метать огненные стрелы. Страшноватая картинка.
– Говорят, такая погода типична для острова в это время года, – заметил Фокс.
– И в Сен-Пьер-де-Рош, судя по опыту Рики.
– Тягостно как-то, – вздохнул Фокс.
Небо на западе медленно темнело. К тому времени, как они закончили работу над материалами дела, туча была уже над Ла-Маншем и надвигалась на остров. После ланча она закрыла почти все небо и нависла так низко, что, казалось, церковный шпиль на холме над Маунтджоем скоро ее проткнет и на землю низвергнутся потоки воды. Однако дождя по-прежнему не было. Аллейн и Трой пошли в больницу, а Фокс нанес дежурный визит в полицейский участок.
Ко времени чаепития стало темно, как вечером.
В пять часов позвонила Джулия – спросить, не хочет ли Трой, чтобы они заехали за ней по пути на собрание, которое она упорно продолжала называть «вечеринка Каса». Трой ответила, что не намерена там присутствовать, а у Аллейна и Фокса есть машина. На заднем фоне в трубке Джаспер прокричал приветствие. Похоже, они с Джулией были в прекрасном настроении. Даже Карлотта присоединилась к общему радостному хору.
– Ты говорил, они только рады были, что этот ужасный Луи удрал.
– И не без причин.
– У него большие неприятности, Рори?
– Мы не знаем точно. И вероятно, не узнаем никогда.
Снова зазвонил телефон. Аллейн ответил, затем убрал трубку от уха, и Трой услышала престраннейшие звуки, будто кто-то говорил в репродуктор, громкость которого то увеличивали, то уменьшали. Иногда голос в трубке становился похожим на грозный рык. Трой разобрала слова «Божья кара» и «Страшный суд».
Аллейн слушал все это, скривившись.
– Я приду, – сказал он, когда голос в трубке умолк на мгновение. – Мы все придем. Уже договорились.
– Джонс! – проревел голос. – Джонс!
– С этим могут быть сложности… Впрочем, наверное, он тоже придет.
Голос в трубке перешел к громким увещеваниям.
– Это уже слишком, – возмутился Аллейн, кладя орущую трубку рядом с телефоном. Когда ему представилась возможность вставить хоть слово, он взял трубку и сказал:
– Мистер Харкнесс, я приду на вашу проповедь. Пока что до свидания. – И повесил трубку.
– Это правда был мистер Харкнесс? – спросила Трой. – Или какая-то разбушевавшаяся стихия?
– Первое. Погоди минутку. – Аллейн позвонил администратору, сказал, что ему звонит сумасшедший, и попросил не соединять больше с ним.
– Как вообще можно вести службу в таком состоянии? – удивилась Трой.
– Харкнесс одержим. Трудно сказать, что это: алкогольный угар, помутнение рассудка или нас и правда ждет какое-то чрезвычайно важное заявление.
– Чего же он хочет?
– Чтобы все пришли. Особенно Феррант и Джонс.
– Зачем?
– Потому что он собирается всем объявить, кто убил его племянницу.
– Во всеуслышание?!
– Да, именно так.
Служба была назначена на шесть часов вечера. Аллейн с Фоксом выехали из Маунтджоя без четверти шесть. Хотя небо затянула пелена туч, дождь никак не начинался.
Через минуту-две их обогнал полицейский фургон.
– Это Планк, – объяснил Аллейн. – Со своими молодцами в синей форме и их подопечными. Вообще-то, сегодня