My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж. Жанр: Крутой детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Это грязное дело шантаж
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
7 октябрь 2019
Количество просмотров:
152
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж краткое содержание

Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Это грязное дело шантаж читать онлайн бесплатно

Это грязное дело шантаж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз

Энжела стояла перед зеркалом и сосредоточенно изучала свое отражение. Почувствовав, как он вошел, она обернулась и улыбнулась обезоруживающей детской улыбкой.

— Хорошо, малышка. Если я куплю тебе этого мишку, ты мне расскажешь про тех, кто входил в кабинку мистера Хенеки?

— Вот это другой разговор, начальник. Только он должен быть такого роста, как я, и рычать.

— Ты действительно видела их? Понимаешь, детка, мне придется заплатить за него из моего собственного кармана. Было бы некрасиво, если бы ты все это выдумала, чтобы получить игрушку.

Девочка серьезно покачала головой.

— Мне бы и в голову не пришло вас обманывать. Их было двое. Я их прекрасно рассмотрела и могу описать. Я столько раз просила маму купить мне его, но у нее вечно нет денег.

— Ладно. Ты получишь его. Слово полицейского. Конечно, если ты поможешь нам.

Энжела одарила Террелла очаровательной улыбкой.

— Спасибо, мистер Террелл. Только сначала мишку…

Террелл со вздохом вышел из кабины и отправился искать Беглера. Он увидел его возле одной из полицейских машин.

— Послушай, Джо. У меня для тебя важное задание. Быстро смотайся в Майами и купи самого большого плюшевого медведя, ростом не менее метра. Да, и чтобы он обязательно рычал, черт бы его побрал.

Беглер обалдело уставился на прятавшего глаза начальника.

— Плюшевого медведя? Послушайте, шеф, вы что…

— Это приказ, Джо. Исполняй! Рост не менее одного метра и чтобы рычал так, как ты рычишь на всяких подонков.

Озадаченный Беглер нервно ослабил ворот рубашки.

— А кто будет за него платить? — осторожно спросил он.

Глядя в сторону, Террелл сунул ему в руку 50‑долларовый банкнот.

— Эта девчушка по промах. Что из нее будет дальше? Но она что-то знает, и пришлось пойти с ней на сделку. Так что, давай, Джо, и побыстрей, пока она не захотела «мерседес».

Беглер захлопнул разинутый рот, взял деньги и, чертыхаясь, пошел к машине.


Вэл шла по дорожке декоративного садика, ища главами мужа, который, как сказал ей доктор Густав, отдыхал здесь. Наконец, она увидела его в тени большого платана. Он сидел на ажурной скамье и пристально смотрел на свои большие, некогда красивые и энергичные руки. Позади него, метрах в двадцати, сидела мужеподобная атлетически сложенная медсестра, которая бдительно посматривала на своего подопечного поверх быстро мелькавших спиц. Увидев Вэл, она одобряюще улыбнулась, не прерывая своего занятия.

Вэл села рядом и положила ладонь ему на руку. Он вздрогнул, нахмурился, потом улыбнулся по-детски безмятежно и доверчиво.

— А, это ты. Как здорово, что ты пришла.

— Я все утро ждала этого момента. Как ты, дорогой?

— Вполне нормально. Я часто думаю, а чем ты занимаешься в этот момент?

Он пытливо заглянул ей в глаза.

— Ты стала совсем шоколадная. Много купаешься и загораешь?

— Да, водичка — просто прелесть.

Она лихорадочно искала, что бы еще такое сказать, и не находила. Страшная новость, которую сообщил ей Хоумер Хэер, эта жаба в панаме, тяжелым бременем давила на психику и сковывала мысль.

— Ты подумала о разводе? — резко спросил что-то почуявший Крис. — С отцом переговорила?

— Я не хочу с тобой разводиться, милый.

У него опять заметно задергалась щека, и он сказал, не скрывая раздражения.

— Так ты даже не думала об этом! Ты вообще редко думаешь о чем-либо. Только развлекаешься и наслаждаешься жизнью.

Перед глазами Вэл всплыла утренняя сцена на пляже, после которой огромный отвратный человек в сандалиях с дырочками оставил не только расплывавшиеся следы на песке, но и глубокую рану в ее сердце.

— Я не хочу тебя потерять, Крис.

— Она следит за мной. Видишь? — сказал Крис, не оборачиваясь. — Эта стерва в халате отлично вымуштрована. Устраивается так, что я ее не вижу, но сам постоянно нахожусь под ее неусыпным оком. Тебе надо со мной развестись, Вэл. Я никогда не поправлюсь.

— Ну с чего ты взял, дорогой. Вот увидишь, все будет хорошо, — убежденно проговорила Вэл. — Я понимаю твое состояние. Но все, что с тобой случилось, могло случиться и со мной, будь я тогда за рулем. И я уверена, что ты точно так же хотел бы быть со мной, как я хочу тебя.

Казалось, Крис не слушает, а думает о чем-то своем.

— Ну что ж, не хочешь развода, пеняй потом на себя…

— Ты тут совершенно ни при чем, любимый.

Наступила долгая тишина, прерываемая только звяканьем спиц сиделки.

— Крис, ты не думал о той ночи, которую… провел за пределами гостиницы. Ты ничего не вспомнил?

Крис откинулся на спинку скамьи и молчал. Вэл была не уверена, слышал ли он вообще ее с таким трудом давшийся вопрос.

— Посмотри, она еще все там? Не хочу оборачиваться на радость этой мегере.

— Да.

Вэл очень захотелось закурить, но, зная, что Крис теперь не курит, она подавила это желание.

— Той злополучной ночью, Крис…

— Почему ты меня об этом спрашиваешь? — подозрительно посмотрел он на нее.

— Просто интересно, вспомнил ли ты что-нибудь. Это было бы хорошим признаком.

Он поколебался, нахмурился и посмотрел в сторону.

— Да. Какие-то обрывки воспоминаний.

Он украдкой глянул через плечо, но, встретив бдительный взгляд сиделки, быстро повернулся к Вэл.

— Все время пристально следит за мной… совсем как та женщина. Она тоже догадалась, что у меня не все дома.

— Какая женщина? О чем ты, Крис?

— Та, которую я повстречал по дороге. Я сидел и ждал, кто бы меня подбросил обратно до отеля. Это было уже после того, как я врезался в дерево. По-моему, я задремал. Одним словом, отключился на какое-то мгновение.

Он потер глаза тыльной стороной ладони, силясь что-то вспомнить.

— Да, собственно, зачем тебе все это? Ты звонила отцу? Он уже опять в Нью-Йорке?

— Да, он вернулся туда, — спокойно сказала Вэл. — Так что случилось после того, как ты врезался в дерево?

— Я подождал немного. Потом побрел по дороге. Прошел, наверное, с милю. Пытался голосовать, но никто не останавливался. Мне это уже порядком надоело, и когда появилась следующая машина, я вышел перед ней на дорогу. Уже было довольно темно. Я надеялся, что она собьет меня, но она остановилась. За рулем сидела женщина…

Вэл терпеливо ждала продолжения, но Крис, казалось, уже забыл, о чем говорил. Он просто сидел, тупо уставившись в пространство.

— Опиши мне ее, Крис, пожалуйста, — робко подтолкнула его Вэл.

— Кого? — недоуменно спросил он.

— Ну, ту женщину, которая сидела за рулем.

— Сидела и сидела… — раздраженно сказал он.

Вэл в голову пришла неожиданная мысль о том, что он, вероятно, скрывает что-то, что сильно его напугало. Она с любопытством заглянула ему в лицо.

— Она с тобой говорила?

Крис сердито кивнул головой.

— Мы с ней куда-то ехали, о чем-то разговаривали. Не помню, о чем… Помню только, что ее было очень жалко.

— Как она выглядела?

— Не помню, — опять нахмурился Крис. — У меня с ней связаны какие-то странные ассоциации. Когда я думаю о ней, перед глазами всплывают… слоны.

Вэл вздрогнула.

— Но почему слоны? Она что, была такая крупная?

— Нет… не думаю. По правде говоря, я о ней ничего не помню… кроме слонов.

Он опять оглянулся на медсестру.

— Ишь, насторожилась. Думает, что у меня может быть приступ агрессивности.

— С какой стати? — спросила Вэл, чувствуя, как у нее пересохло во рту.

— У людей в моем состоянии такое случается.

У Вэл сжалось сердце.

— Крис, мне нужны деньги, — поспешно переменила она тему. — Хотела сделать кое-какие покупки и обнаружила, что на моем счете почти ничего не осталось. Ты подпишешь мне пустой чек. Я даже захватила твою чековую книжку.

Он долго сидел, никак не реагируя. Потом повернулся к ней всем телом и посмотрел на нее таким пристальным взглядом, что у Вэл по спине прошел холодок.

— Сколько тебе нужно?

— О, несколько тысяч, — с напускной беспечностью произнесла Вэл. — У меня непредвиденные расходы. Решила за все платить сама, не обращаясь к отцу…

— Ты никогда не умела лгать, — холодно заметил Крис. — Так сколько тебе действительно нужно?

Вэл пристыженно молчала. «Все-таки нужно было обратиться к отцу, — с горечью подумала она. — Его-то ей удалось бы провести. Да он бы и не спрашивал, зачем. У него всегда был один вопрос — сколько?»

— Ладно, Крис, забудь об этом. Я обойдусь.

Он резко подался вперед. Сиделка мигом отложила вязание и напряглась, готовая в любой момент ринуться на помощь Вэл.

— Тебя кто-то шантажирует? — непостижимым образом догадался он.

Под его всепроникающим взглядом она смешалась, но решила, что лучше сказать правду.

— Да, Крис, — тихо прошептала она.

Он опять откинулся на спинку скамейки.

— Сколько они с тебя требуют?


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Это грязное дело шантаж отзывы

Отзывы читателей о книге Это грязное дело шантаж, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.