— Естественно, он знал убийцу, — сказал Акира. — Чужие ночью не могут войти в сегунат.
Хиро был иного мнения, но предпочел об этом не говорить.
Он опустил взгляд на потемневшее пятно, где лежало тело Сабуро. Татами впитал большую часть крови, отчего силуэт заколки для волос проявился более отчетливо.
Хиро снова задумался, кому она могла принадлежать.
— Кто еще работал здесь прошлой ночью? — поинтересовался отец Матео.
— Никто, — ответил Акира. — Служанки остаются допоздна, ну и стража, конечно, но большинство служащих уходят на закате или вскоре после него. Только Сабуро и Ито Казу оставались здесь после того, как ворота были закрыты.
— Стража обходит особняк после наступления темноты? — уточнил Хиро.
— Нет, — отозвался Акира. — Стража стоит у ворот и на башнях. Несколько патрулей обходят земли. Конечно же, вокруг покоев сёгуна расставлены воины, но необходимости иметь стражу внутри зданий нет.
— Значит Сабуро все-таки мог позвать на помощь, — сказал отец Матео, — но никто бы его не услышал.
Губы Акиры скривились.
— Ни один самурай не станет звать на помощь.
Хиро подошел к внутренней двери кабинета Сабуро. Медный запах крови стал сильнее, когда синоби ступил на пол.
Трупа не было, остались лишь бурые пятна на белом татами да исчезающий запах крови и смерти в воздухе, наряду с оттенком застарелой еды.
Хиро опустил взгляд. На полу у двери стоял поднос с остатками пищи.
Окровавленный кинжал все еще лежал на столе рядом с бутылочкой чернил и чернильницей, но мраморная печать Сабуро исчезла.
— Куда делся инкан Сабуро? — спросил Хиро.
Акира с отцом Матео присоединились к стоящему у стола синоби.
— Ее забрал Хисахидэ, — ответил Акира, — чтобы она была в безопасности.
Отец Матео подошел к книжному шкафу у стола Сабуро и показал на верхнюю полку.
— Раньше здесь стояло шесть бухгалтерских книг. А теперь их только пять.
— Уверены в этом? — спросил Акира.
Отец Матео посмотрел на Хиро.
— Абсолютно.
К иезуиту подошел Акира. Он взял одну из книг и открыл ее, но постарался сохранить содержимое недоступным для остальных. Быстро пролистав книгу, он закрыл ее и вернул на полку.
— Это секретные графики дежурства личной охраны сёгуна.
— Секретные? — переспросил отец Матео. — Да любой мог сюда войти и прочитать их. Вот как вы сейчас.
— Это не текущие графики, — объяснил Акира. — Это записи за предыдущие месяцы.
— Похоже, как раз текущее расписание и отсутствует, — заметил Хиро.
— Откуда вы это узнали? — требовательно спросил Акира моментально став подозрительным.
Хиро кивнул на книги.
— Корешки пронумерованы от одного до пяти — первые пять месяцев года. За последний месяц учетной книги я не увидел ни в кабинете, ни в какой-либо другой комнате. Так что, если она и была здесь этим утром, то кто-то ее забрал, когда мы ушли.
Глаза Акиры стали круглыми как блюдца. На лице появилось выражение ужаса.
— Я должен немедленно доложить Хисахидэ.
Хиро кивнул.
— А мы пока поговорим с Озуру.
— Идите за мной, — сказал Акира. — Я провожу вас.
Когда они дошли до зала для встреч, Озуру так и не вернулся. Акира прошел половину комнаты, но остановился на достаточном отдалении от рабочих, чтобы пыль не оседала на его кимоно.
— Где главный плотник? — требовательно спросил он.
Рабочие бросились на колени и уткнулись лбами в пол. Спустя какое-то время, один из них приподнял голову, чтобы его слова не приглушала половица.
— У мастера сломался его любимый резец. Он пошел купить другой.
Акира смотрел на них с подозрением.
— И как давно он ушел?
Рабочий так и не поднял взгляд.
— Около часа назад. Ждем, что он вернется с минуты на минуту.
— Я не спрашивал, когда он вернется, — сказал Акира.
Хиро подумал, что реакция Акиры была несправедливой. Плотник ответил вполне разумно, и, вероятно, именно об этом самурай бы и спросил.
— Я думаю, вы сильно спешите, — обратился Хиро к Акире. — Мы можем сами побеседовать с подмастерьями и подождать Озуру, пока вы говорите с Мицунагой-сан.
— Как вам будет угодно, — ответил Акира, — но не уходите из этой комнаты, пока я не вернусь.
Он обогнул стройку по широкой дуге и вышел через южную дверь.
Отец Матео подошел к плотникам.
— Встаньте, пожалуйста. Вам не нужно стоять на коленях перед нами.
Рабочие медленно поднялись на ноги, но все равно смотрели в пол. Самый юный топтался на месте. Остальные двое стояли прямо и неподвижно.
— Мы расследуем убийство Асикаги Сабуро, — сказал отец Матео.
Старший из плотников кивнул. В его кустистых седых бровях было больше волос, чем у остальных плотников на головах. Хиро вспомнил, что его зовут Горо.
— Мастер-плотник Озуру очень помог нам сегодня утром, — начал отец Матео. — Он рассказал, что вы вчера работали до заката и сегодня пришли на работу как обычно.
Хиро подавил рвавшийся наружу вздох. Священник обладал недюжим интеллектом и сносными социальными навыками, но так и не научился задавать вопросы, в которых не звучал бы желаемый ответ.
Как Хиро и ожидал, Горо кивнул:
— Да, мы ушли вчера и пришли сегодня как обычно.
— Как давно вы работаете с Озуру? — спросил Хиро.
— Несколько лет, — ответил Горо, не поднимая взгляд.
— Он очень требовательный?
Горо закусил внутреннюю часть губы.
— Мы не станем передавать ему ваши слова, — добавил отец Матео.
Все трое покачали головами, но ответил только Горо:
— Наверное, строгий, но ремесленники всегда были такими. Он справедлив, когда мы упорно работаем и не жалуемся.
— А если жалуетесь? — спросил отец Матео. — Что тогда?
Плотник поднял взгляд.
— Жалоба подобна провалу, имеет свои последствия. Но и в этом нет ничего необычного.
— Вчера вечером Озуру ушел вместе с вами? — уточнил Хиро.
Плотник склонил голову на бок.
— Вы же знаете, что нет. — Он выпрямился, будто понял, что допустил некую фамильярность. — Озуру остался поработать над резьбой.
— А вы знаете, во сколько он ушел? — спросил Хиро.
Горо покачал головой:
— Мы докладываем обо всем Озуру, а не наоборот.
— Спасибо за помощь, — сказал Хиро. — Вы можете вернуться к работе.
Плотники поклонились. Как только они взялись за свои рубанки, Хиро повернулся и зашагал в сторону кабинета Сабуро.
Отец Матео поспешил за ним следом.
— Акира сказал, чтобы мы оставались к той комнате.
— А Хисахидэ разрешил нам проводить расследование где угодно.
Хиро замер в дверном проеме кабинета Сабуро.
Спиной к двери у кровавого пятна на коленях сидела женщина. Хиро увидел, как она засунула что-то в рукав своего кимоно.
— Это ваша заколка? — спросил Хиро.
Женщина вздрогнула. Она вскочила на ноги и резко повернулась к двери.
— Джун, не так ли? — поинтересовался Хиро, хотя уже знал ответ.
Она поклонилась.
— Да, сэр.
— Это ваша канзаси?
Ее взгляд скользнул с Хиро на отца Матео, а потом на пол.
Синоби ожидал, что она солжет, но женщина кивнула и сказала:
— Да. Она, вероятно, упала, когда я обнаружила Асикагу-сан. Нашла ее, вернувшись забрать поднос с едой.
Она уже было показала в сторону внутреннего кабинета, но опустила руку вниз.
— Что-нибудь еще о той ночи помните? — спросил Хиро. — Что-нибудь, о чем забыли рассказать нам?
— Нет. — Она выдавила улыбку. — Мне очень жаль. Простите… повар хочет, чтобы я принесла поднос.
— Конечно, — сказал Хиро. — Можете идти.
Джун поклонилась и просеменила прочь из кабинета, избегая кровавых пятен на полу. Опустившись на колени у двери, женщина взяла поднос и поспешила прочь без единого слова.
Убедившись, что она ушла, Хиро сказал:
— Интересно, почему она солгала.
— Что ты имеешь в виду? — спросил отец Матео.
— Я про выпавшую заколку, которую она, якобы обронила у тела Сабуро, но она бы упала прямо на труп или, возможно, рядом. В любом случае, заколка была бы на крови. Но канзаси Джун оказалась полностью покрыта кровью… это значит, что она уже лежала на полу, когда Сабуро погиб.
— Может быть, она закатилась в кровь, когда тело перемещали, — предположил отец Матео.
Хиро покачал головой.
— Заколка лежала в самом центре, где кровь покрывала пол толстым слоем и была практически нетронутой.
Кроме того, ты обратил внимание, сколько заколок носит Джун в волосах?
Отец Матео на мгновение задумался.
— Две.
— Обычное количество, чтобы держать ее прическу в порядке, — сказал Хиро. — Если она потеряла заколку сегодня утром и обнаружила пропажу только сейчас, как же у нее в волосах оказались две чистые?