— Он, — Кэндзи кивнул в сторону Ямагами, — хочет о чем-то поговорить со мной.
— Ямагами-сан, — обратилась хозяйка к приятелю брата, — не рано ли уходите? Побудьте еще.
— Спасибо, — сказал Ямагами, — просто остались кое-какие дела. — Он вскочил со стула.
— Вы сюда больше не вернетесь сегодня? — спросила у Кэндзи подскочившая Нобуко. Она уже некоторое время пристально за ним наблюдала.
— Да, наверно. Поздно уже, надо домой.
Нобуко с упреком посмотрела на Кэндзи, но рядом стояли его приятель и хозяйка, и ей ничего не оставалось, как промолчать.
Ямагами плечом толкнул входную дверь.
— Прощай, сестра, — обернувшись, сказал Кэндзи.
— Пора тебе остепениться, — крикнула она ему вслед.
— А, ладно, — буркнул он, уже выходя на улицу.
Три или четыре официантки провожали приятелей до дверей. Нобуко намеревалась идти дальше, но хозяйка сердито окликнула ее: «Нобу-тян!»
Среди провожающих была и Кирико. Как обычно, она стояла у входа и смотрела, как двое друзей спускались вниз по улице.
— Холодно, — буркнула официантка, стоявшая рядом с Кирико, и первой забежала обратно. За ней последовали и другие. Только Кирико оставалась пока на улице. Она специально зашла в тень, чтобы фонарь не высвечивал ее одинокую фигуру. Взгляд ее неотступно следовал за удаляющимся силуэтом Кэндзи.
По вечерам эта улица бывала многолюдной, но после одиннадцати почти все заведения закрывались. И тогда лишь редкие огни фонарей оживляли унылую пустоту улиц. Вот и сейчас их лучи скользили по спинам уходящих парней. Вдруг молодые люди остановились. Между ними возникла какая-то перебранка. Говорили они громко, но слов было не разобрать. Ясно было одно: это не разговор двух добрых приятелей. Сугиура грубо бранился. Ямагами пытался его утихомирить.
Наконец они сцепились в драке. Кирико хотела разглядеть все это получше, но тут дверь бара отворилась, оттуда показалась физиономия Нобуко. Кирико пришлось вернуться назад, а вместо нее на улицу выскочила Нобуко.
С той ночи Сугиура исчез, как в воду канул. Кирико ждала, когда же он появится, а его все не было и не было, равно как и его приятеля — Ямагами. А у Нобуко ничего нельзя было выведать.
Кирико снимала квартиру вместе с Нобуко. Они жили вдвоем в узкой комнатке площадью в шесть татами. Кирико поселилась с подругой только потому, что они были землячки. С тех пор как они стали жить вместе, Кирико хоть и не сразу, но все-таки поняла, что Нобуко близка с Кэндзи.
Иногда Нобуко по окончании работы под разными отговорками отправляла Кирико домой одну. Но Кирико была уверена, что Нобуко проводит это время с Кэндзи. Когда она возвращалась домой, то лицо у нее бывало помятым, а одежда иногда запачканной.
— Тебе не доставляет хлопот мое присутствие? — время от времени спрашивала Кирико. Нобуко в ответ негодующе трясла головой: дескать, нет.
— Ведь это я пригласила тебя. Ты меня нисколько не стесняешь. Не говори ерунды.
Нобуко была хорошей девушкой. Она действительно заботилась о Кирико. Но с тех пор как появился Кэндзи, Нобуко как будто подменили. Кирико особенно ясно увидела это во время той сцены в баре. Официантки намекали, что с братом хозяйки, Сугиура, у Нобуко особые отношения. Женщины этого круга избегали называть вещи своими именами и достигли совершенства в искусстве говорить обиняками.
Кирико хотела расспросить Сугиура об его отношениях с адвокатом Оцука. Что-то явно необычное происходило в тот вечер: поздний звонок в контору адвоката, затем внезапная отмена этого звонка, наконец, убитый вид самого Кэндзи. Кирико тогда заподозрила, что все это не случайно. Сугиура как-то связан с адвокатом Оцука. Но это было лишь предположение, и Кирико нуждалась в доказательствах. Однако важный участник событий — Кэндзи — исчез, и не оставалось никакой возможности прояснить дело. Единственное, что могла теперь Кирико, — расспрашивать подружку Кэндзи — Нобуко.
— А почему Кэндзи-сан не работает в баре своей сестры? — как-то спросила она.
— Кэндзи решил, что, работая вместе с сестрой, он ничему толком не научится, вот и пошел в другое место, — объяснила Нобуко. — Кэндзи хочет когда-нибудь открыть свое дело, а до тех пор решил поработать в «Минасэ», чтобы, как он говорит, набраться опыта. Иметь такой ресторан — заветная мечта Кэндзи.
В этот момент у самой Нобуко в глазах появилось мечтательное выражение, и стало ясно — она представляет себя хозяйкой этого ресторана.
— А что, Кэндзи-сан изучал юриспруденцию? — Кирико попыталась прощупать подругу.
Однако Нобуко категорически отвергла такое предположение.
— Зачем ему юриспруденция… А почему ты об этом спрашиваешь?
— Ну-у… — Кирико напустила на себя простодушный вид и рассмеялась. Этот вопрос она хотела когда-нибудь напрямую задать Кэндзи.
— А почему Кэндзи-сан не заходит к нам? — спросила Кирико, и Нобуко в ответ нахмурилась.
— Занят… наверное.
Кирико знала правду: Нобуко, несомненно, тайно встречалась с Кэндзи, это было видно по ее поведению. С тех пор как Кирико переехала в комнату подруги, бывали дни, когда Нобуко очень нервничала. Кирико рассудила, что именно в эти дни девушка встречается с Кэндзи.
Но в последнее время Нобуко приуныла. Признаки того, что она продолжает встречаться с Кэндзи, оставались, но прежней радости на лице девушки уже не было. Возможно, в их отношениях появились какие-то трудности. Но заговорить на эту тему Кирико не могла. Да и вообще единственное, что интересовало ее в Сугиура, — его связь с адвокатом Оцука.
Однажды вечером в баре зазвонил телефон. В этот момент рядом оказалась Кирико, и она сразу подошла:
— Бар «Кайсо».
Голос в трубке без всяких предисловий спросил:
— Кэндзи пришел?
Голос был грубый и принадлежал, скорее всего, выпившему человеку.
— Нет, он здесь не появлялся, — ответила Кирико. Вопрос удивил ее.
— Вот оно что! Ну ладно. — Собеседник бросил трубку.
Лишь закончив разговор, Кирико поняла, с кем беседовала.
Конечно же, это Ямагами. Голос принадлежал ему.
Хозяйка в это время как раз стояла за стойкой и спросила Кирико, кто звонил.
— Кто-то спрашивал, не приходил ли Кэндзи-сан. Но не назвался.
— Та-ак… — только и промолвила в ответ хозяйка, но над бровями у нее обозначились морщинки.
С тех пор как Кэндзи ездил на Хаконэ, прошло уже двадцать дней.
Через некоторое время Кирико позвонил Абэ и назначил встречу на следующий день на обычном месте. Кирико недавно просила Абэ кое-что разузнать.
Кирико увиделась с Абэ в четыре часа в кафе. Встречи их проходили всегда в сумерках, перед тем как Кирико идти на работу.
— Младшая сестра моего приятеля работает в «Минасэ», так что узнать то, о чем вы просили, оказалось легко, — сказал Абэ.
В прошлую встречу он поинтересовался, чем вызван интерес Кирико к ресторану «Минасэ», но та ничего не объяснила.
— Странно, — пробормотал тогда Абэ, но тем не менее с энтузиазмом взялся выполнять просьбу Кирико и теперь, достав записную книжку, докладывал ей, что удалось разузнать.
— Хозяйка «Минасэ» — красивая женщина, ей всего тридцать один или тридцать два года. Я ее не знаю, но, говорят, о ней даже писали в каком-то журнале. Вас интересовало все, связанное с адвокатом Оцука. Так вот, у него с этой хозяйкой близкие личные отношения. Все, кто работает в «Минасэ», естественно, знают об этом. Вот и та девушка, которую я просил разузнать, подтверждает этот слух. Как я уже говорил, хозяйка — красивая женщина, так что поклонников у нее хватает. Однако говорят, что связь с адвокатом Оцука довольно давняя.
Выслушав рассказ Абэ, Кирико о чем-то задумалась. Взгляд устремлен куда-то вдаль, губы закушены.
— О чем вы думаете? — спросил Абэ. Он и в самом деле не знал, что задумала Кирико. Ее желание разузнать побольше об адвокате Оцука было ему понятно, но вот почему Кирико заинтересовалась хозяйкой ресторана «Минасэ»? Абэ не догадывался о ходе ее мыслей.
— Просто мне хотелось узнать об этом, — коротко ответила Кирико.
С тех пор как Кирико стала работать в баре, кое-что в ней изменилось. Некогда излишне открытая, теперь она не забывала о правилах хорошего тона. Вот и сейчас свой чересчур короткий ответ она сопроводила милой улыбкой.
— Послушайте, — сказал Абэ, — вы проявляете особый интерес к адвокату Оцука. Это я понимаю, — он осторожно заглянул Кирико в лицо. — Может, я ошибаюсь, но мне кажется, вам стоит больше интересоваться братом.
— Братом? — Кирико подняла глаза.
— Да. Брат умер запятнанным. Надо восстановить его репутацию.
Как ни странно, Кирико спокойно выслушала эти слова. В прежние времена такое заявление вызвало бы у нее бурную реакцию.