My-library.info
Все категории

Глубокие воды - Патриция Хайсмит

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Глубокие воды - Патриция Хайсмит. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Глубокие воды
Дата добавления:
3 август 2022
Количество просмотров:
606
Текст:
Заблокирован
Глубокие воды - Патриция Хайсмит

Глубокие воды - Патриция Хайсмит краткое содержание

Глубокие воды - Патриция Хайсмит - описание и краткое содержание, автор Патриция Хайсмит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Впервые на русском – классический роман «самого убийственного экзистенциалиста в детективной прозе» (Boston Globe), автора экранизированных Хичкоком «Незнакомцев в поезде» и многократно перенесенной на киноэкран серии книг о Томе Рипли.
Виктору ван Аллену тридцать шесть лет. Он живет в городке Литтл-Уэсли, штат Массачусетс, и его жена Мелинда ему изменяет. До поры до времени Вик терпит ее измены, но однажды решает бороться – и, для романтичной загадочности, выдумывает историю об убийстве. А от мнимого убийства до убийства самого настоящего у Хайсмит – один шаг…
У романа есть французская киноверсия (1981) – режиссер Мишель Девиль, в главных ролях Жан-Луи Трентиньян и Изабель Юппер, – а в 2022 году в мировой прокат вышла новая экранизация: постановщик Эдриан Лайн («ЭИ недель», «Роковое влечение», «Лестница Иакова», «Непристойное предложение», «Лолита», «Неверная»), в главных ролях Бен Аффлек и Ана де Армас.
«Любите вы детективы или нет, но „Глубокие воды“ – обязательное чтение» (Sunday Times).

Глубокие воды читать онлайн бесплатно

Глубокие воды - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Хайсмит
Книга заблокирована
с площадкой, откуда он столкнул Камерона, у края ступени – как раз там, где и мог бы всплыть труп. Он всплыл.

– Вик, кофе! – окликнула Мелинда.

Он всмотрелся пристальнее, не наклоняясь, чтобы не привлечь ее внимание. Вгляделся изо всех сил. В воде что-то лежало, наклонно, одним концом уходя на глубину, а другим – ближе к поверхности. Что-то белесое, но это, наверное, потому, что мерцание воды высветляло коричневый твидовый пиджак. А на глубину тянет камень в брюках. Судя по всему, цепь соскользнула.

– Вик, ты будешь кофе?

Он прикинул, насколько отчетливыми будут очертания в воде, если их заметит кто-нибудь посторонний. Пожалуй, любой задержит на них взгляд, а может, и спустится вниз посмотреть, что это. Особенно если вспомнит об исчезновении Камерона.

Вик медленно повернулся.

– Иду, – сказал он и пошел обратно.

Можно было сразу же поехать домой: по воскресеньям после обеда Вик обычно слушал концерт по радио, но сейчас, не желая идти на поводу у страха, он выжидал. Наконец Мелинда допила кофе, выкурила сигарету и заявила, что пора возвращаться. Они вместе собрали все в корзину.

Домой они приехали в двадцать пять минут четвертого, и Вик сразу же включил радио в гостиной. Он услышал пульсирующий, призывный ритм четвертой части Пятой симфонии Шостаковича. Во всяком случае, он решил, что это четвертая часть, не в состоянии гадать, так это или нет. Музыка его тревожила, но он продолжал слушать.

Концерт еще не кончился, когда Мелинда вышла из своей комнаты, сходила к его машине и вернулась.

– Вик, я забыла шарф. Положила под камень и, кажется, там оставила.

– Давай я за ним съезжу, – предложил он.

– Ну, не сейчас, ты же слушаешь концерт. Может, завтра сможешь забрать его по пути на работу или с работы, если не возражаешь? Или я сама съезжу. Не хотелось бы мне потерять этот шарфик. Я его сложила и сунула под камень рядом с костром, слева, если на костер смотреть.

– Хорошо, дорогая. Во время обеденного перерыва привезу.

Вик вспомнил шарф и камень, которым он был придавлен. Как он, однако, был взбудоражен, раз не заметил его, когда они собирались домой!

Вечером после ужина, когда Вик читал в гостиной, Мелинда пришла из своей комнаты и предложила Вику выпить на ночь. Он ответил, что не хочет. Мелинда отправилась на кухню налить себе. На обратном пути через гостиную она сказала:

– Кстати, меня завтра пригласили на обед, так что днем за шарфом ездить не обязательно.

– Ладно, – сказал он.

Он не собирался ее расспрашивать, хотя знал, что за вечер она дважды кому-то звонила.

27

На следующий день в обеденный перерыв Вик выехал из типографии домой примерно на четверть часа раньше, чем обычно. Но в обед и вечерами он всегда уходил в разное время, так что ничего странного в этом не было. Между Уэсли и Ист-Лаймом он свернул к каменоломне. Он заранее взял в гараже бухту прочной бельевой веревки, собираясь привязать к одному концу увесистый камень, а другим концом перехватить тело Камерона под мышками. День был светлый, солнечный, и Вик не стал высматривать труп в воде, а сразу пошел по тропе вниз. Спускался он осторожно, чтобы не порвать брюки о кусты и не оцарапать туфли.

На площадке у обрыва он медленно приблизился к краю, стараясь не глядеть на труп.

Но в воде у каменной ступени покачивался рулон оберточной бумаги – размокший размякший, с одного конца истрепанный, а в двух местах перехваченный бечевкой. Вик, уязвленный абсурдностью увиденного, с трудом взял себя в руки, вздохнул и, ощутив боль во всем теле, понял, в каком напряжении находился.

Он обвел взглядом голубое небо и противоположный, зубчатый край каменоломни. Там виднелись редкие деревья. Он снова посмотрел на бумажный рулон, на четыре пятых наклонно погруженный в воду. Интересно, что держит его на плаву, рассеянно подумал Вик. Может, деревянный стержень внутри? Жаль, до него не дотянуться, не оттолкнуть ногой от края. Наверное, рулон уже давно занесло в озеро, а ветер гоняет его от берега к берегу. Вик подступил к самому краю обрыва и взглянул вниз, туда, где исчез Камерон. Под водой, на глубине нескольких ярдов смутно белел ужасающий каменный выступ. На нем ничего не было.

Вик отвернулся, поискал под ногами пятна крови, но ни одного не нашел. У него возникло ощущение, что с ним сыграли злую шутку. Внезапно он заметил красноватые участки под щебнем. Судя по всему, дождь и ветер занесли пятна известняковой пылью и мелкими камешками. Он шаркнул ногой по камням и увидел полосу длиной дюйма четыре и шириной примерно в дюйм, очень бледную. Не о чем беспокоиться. Он тщательно осмотрел площадку: одноединственное пятно, кругом все чисто. Можно было и не спускаться, подумал он, наклонился и осторожно присыпал пятно щебенкой и пылью.

– Привет! – раздался чей-то голос, эхом отразившись от камней.

Вик посмотрел вверх, увидел чью-то голову и плечи над краем утеса и почти мгновенно узнал Дона Уилсона.

– Здравствуйте! – крикнул в ответ Вик.

Он не спеша двинулся к тропе наверх, похолодев от ужаса и досады. Пару минут назад вдалеке что-то хлопнуло, но Вик оставил звук без внимания и лишь сейчас сообразил, что, должно быть, это Уилсон закрыл дверцу машины. Если бы Вик сразу насторожился, то успел бы подготовиться, но тогда он подумал, что звук донесся не с той стороны, где стояла его машина.

Уилсон шел верхом, очевидно, в поисках тропинки. Он нашел ее и метнулся вниз. Тропа не позволяла разминуться с другим, поэтому Вик снова спустился. Уилсон, скользя и хватаясь за что попало, быстро добрался до него.

– Что вы тут делаете? – спросил Уилсон.

– Да так, гуляю. Мелинда где-то тут шарфик забыла.

– Знаю. Я его нашел, – сказал Уилсон. – А веревка для чего?

– А я ее нашел, – сказал Вик. – Совсем как новая.

Уилсон кивнул, посмотрел по сторонам и остановил взгляд на рулоне в воде.

– Как поживаете, Дон? Как там Джун?

Уилсон спустился ближе к воде, чтобы лучше рассмотреть находку, и удивленно замер, обнаружив, что это всего лишь рулон оберточной бумаги. Потом Уилсон посмотрел Вику под ноги, пытаясь понять, что его заинтересовало на каменной поверхности. Вик снова двинулся вверх по тропе. Очевидно, Мелинда договорилась пообедать с Уилсоном и, вероятно, попросила его заехать за шарфом по пути в Литтл-Уэсли. Все так просто. Просто и жутковато.

– Эй! – крикнул Уилсон.

Вик оглянулся. Им было хорошо видно друг друга. Уилсон склонился над местом, где Вик обнаружил пятно.

– Вы это рассматривали? Похоже на пятна крови! Это точно кровь!

Вик нарочно медлил с ответом.

– Сначала я тоже так подумал, но, скорее всего, это ржавчина, – наконец сказал он и снова пошел вверх по тропинке.

Уилсон проверял, не ведут ли пятна


Патриция Хайсмит читать все книги автора по порядку

Патриция Хайсмит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Глубокие воды отзывы

Отзывы читателей о книге Глубокие воды, автор: Патриция Хайсмит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.