My-library.info
Все категории

Длинные тени - Дэвид Балдаччи

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Длинные тени - Дэвид Балдаччи. Жанр: Детектив / Триллер год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Длинные тени
Дата добавления:
11 февраль 2024
Количество просмотров:
16
Читать онлайн
Длинные тени - Дэвид Балдаччи

Длинные тени - Дэвид Балдаччи краткое содержание

Длинные тени - Дэвид Балдаччи - описание и краткое содержание, автор Дэвид Балдаччи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

МОМЕНТАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР NEW YORK TIMES.
БЕСТСЕЛЛЕР № 1 В БРИТАНИИ.
В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 150 000 000 ЭКЗЕМПЛЯРОВ РОМАНОВ БОЛДАЧЧИ.
Продолжение серии книг о расследованиях, которые ведет «человек-память» – Амос Декер. Страшный удар по голове пробудил в нем уникальную способность к абсолютной памяти. Декер детально запоминает всё, что когда-либо видел и слышал.
КАЗНЬ ДЛЯ СУДЬИ
Когда Амоса Декера вызывают в Южную Флориду для расследования двойного убийства, дело кажется простым. Федеральный судья и ее телохранитель найдены мертвыми в ее доме. Перед смертью на женщину надели повязку с грубо сделанными прорезями для глаз – явный намек на то, что за годы, проведенные в зале суда, она судила пристрастно. Месть одного из несправедливо осужденных?
ВОПРОСЫ БЕЗ ОТВЕТОВ
Но почти сразу Декер понимает: дело гораздо сложнее, чем кажется. Почему судья и ее телохранитель были убиты совершенно по-разному и в разных частях дома? Почему охрану осуществлял сотрудник частной компании, а не федеральный маршал? Зачем убийца запихнул ему в глотку денежные купюры далекой европейской страны?
НА ГРАНИ СРЫВА
Между тем у самого Декера началась черная полоса. Начальство, недовольное независимым характером Амоса, назначило ему новую напарницу. И еще, недавняя трагедия вернула память Декера в прошлое, которое он мучительно хочет забыть – и не может. Его психика начинает сбоить. А права на ошибку Декер не имеет: слишком опасным делом он занялся…
Дэвид Болдаччи – настоящий классик остросюжетного жанра. Он выпустил более 40 произведений, переведенных более чем на 45 языков и вышедших в более чем 80 странах общим тиражом более 150 000 000 экземпляров; при этом каждый его роман становился международным мегабестселлером. Его имя занесено в Международный зал славы писателей криминального жанра. Романы Дэвида называл в числе своих любимых президент США Билл Клинтон. По его роману «Абсолютная власть» был снят одноименный киноблокбастер, режиссером и исполнителем главной роли в котором стал Клинт Иствуд. Также по романам Дэвида был снят популярный телесериал «Кинг и Максвелл» (2013). В довершение ко всему, в 1997 г. журнал «Пипл» включил Болдаччи в список 50 самых красивых людей планеты.
«Блестящие главные герои и продуманный сюжет гарантируют вам увлекательнейшее чтение». – Kirkus Reviews
«Один из самых успешных авторов в жанре триллера, Болдаччи попросту не нуждается в представлении». – Daily Mail
«Болдаччи словно примеряет кожу своих героев – и поражает нас глубиной своей эмпатии». – Sunday Express
«Болдаччи – один из лучших авторов триллеров всех времен». – Лиза Гарднер
«И снова вы можете произнести слова "Болдаччи", "бестселлер" и "киносценарий", не переводя дыхание». – Chicago Sun
«Болдаччи по-прежнему не имеет себе равных». – Sunday Times

Длинные тени читать онлайн бесплатно

Длинные тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Балдаччи
Тревором Перлманом? – спросила Уайт.

– Не знаю, что он может нам открыть такого, что не могла сказать его жена. Пройдемся-ка по дому Камминс еще разок. Может, что-нибудь всплывет…

Он отпер переднюю дверь полицейским ключом, и оба вошли.

Тотчас же вскинув ладонь в воздух, Декер огляделся.

Уайт тоже расслышала. В доме кто-то был.

Оба достали оружие. Амос указал на лестницу наверх, откуда доносился шум.

Они медленно двинулись на второй этаж, останавливаясь на каждой ступеньке, чтобы прислушаться. Добравшись до площадки второго этажа, Декер осторожно выглянул из-за угла.

– В спальне Камминс свет, – шепнул он Уайт.

Та кивнула.

Когда они двинулись по коридору, шум стал слышен отчетливее. Декер в замешательстве поглядел на Уайт. Звук был такой, словно кто-то всхлипывает.

Они добрались до двери в комнату; Декер встал справа, Уайт слева. Дверь была чуть приоткрыта.

Подняв три пальца, Декер согнул их один за другим. И как только убрал последний, пинком распахнул дверь, и оба ринулись внутрь, дугообразно поведя оружием перед собой.

И остановились, нацелив стволы на человека, сидевшего на кровати.

Всхлипывания исходили от Барри Дэвидсона.

Пистолеты они не опустили, потому что Дэвидсон тоже держал ствол в одной руке. И бутылку скотча – в другой.

Он ошарашенно уставился на них:

– Какого х-хера вы тут д-делаете?

– Мистер Дэвидсон, – проговорил Декер, – нам нужно, чтобы вы положили пистолет сию же секунду.

Дэвидсон воззрился на оружие с таким видом, будто понятия не имел, как оно очутилось у него в руке.

– Эт-то м-мой ствол. К-купил и з-заплатил.

– Не сомневаюсь, но оружие и алкоголь несовместимы, – отрезала Уайт.

– Эт-то м-мой с-ствол.

– Положите его, – произнес Декер.

– Х-хлебнул-т-то всего г-глоточек.

– По-моему, далеко не один. Но давайте поговорим об этом. После того как вы положите пистолет.

– Это м-мой д-дом. Мог б-бы быть, если б… если б-бы я х-хотел.

– Давайте поговорим об этом внизу. Когда вы положите пистолет.

Вместо этого Дэвидсон поднял пистолет к виску.

– Не стоит этого делать, Барри, – предупредил Декер, и воображаемые последние мгновения жизни Мэри Ланкастер снова вспыхнули у него в голове.

– Д-джулии больше нет. Н-нет. Я лишился в-всего. Н-ну и к-какая разн-ница? Вот в-вы м-мне скажите…

Его палец подбирался к спусковому крючку.

– У вас есть Тайлер, – увещевал Декер, – у вас остался сын. Вы хотите оставить его круглым сиротой? Разве это по-отцовски? Бросить подростка собирать осколки?

Дэвидсон поднял глаза на Декера – наверное, впервые увидев его.

– Т-тайлер заслуживает л-лучшего, чем я.

– Но, кроме вас, у него никого не осталось. Так что отдайте мне пистолет, и поговорим.

Дэвидсон не сдвинул пистолет, но палец со спускового крючка убрал. И упрямо замотал головой.

– В-вы думаете, эт-то я ее уб-бил.

– Мы такого не говорили.

– Знаю, что думаете! – взвыл Дэвидсон. – Н-не врите мне.

– Мы просто делаем свое дело, изучая множество вещей и людей.

– К-кто ж тогда? А?.. Вы врете. Больше никто. Больше никто. – Он понурил голову.

– Есть Деннис Лэнгли. Вы ведь знали о нем, правда?

Дэвидсон снова поднял взгляд.

– Л-лэнгли?

– Вы ведь с ним встречались, правда? Во французском бистро. Вы собрались там на день рождения Тайлера.

Дэвидсон медленно кивнул.

– А он тут при чем?

– Он встречался с Джулией.

– Он г-говённый г-гольфист, – усмехнулся Дэвидсон. – В-видел, как он иг-грает. Размах-хивает к-клюшкой, как сраным т-топором.

– Не сомневаюсь. Давайте теперь спустимся, и вы введем вас в курс расследования.

– Пап!

Обернувшись, они увидели насквозь взмокшего Тайлера.

– Т-тайлер?

– Па, зачем тебе эта пушка?

– М-моя п-пушка.

Тайлер ступил вперед:

– Брось, пап. Пошли домой. Где ключи? Я тебя довезу. Пошли. Поздно уже.

Забрав у отца пистолет, он помог ему подняться на ноги.

– Пошли.

Бросившись вперед, Уайт прибрала пистолет к рукам.

Пока они спускали Дэвидсона по лестнице чуть ли не волоком, Декер спросил:

– Как ты узнал, что он здесь, Тайлер?

– Ехал на велике и увидел его машину, припаркованную на обочине футах в пятистах от ворот. Решил, что он здесь. Ему просто пришлось идти через поле для гольфа, чтобы не светиться на воротах.

– А почему бы ему просто не проехать в ворота?

– По-моему, его электронный пропуск истек или типа того, – буркнул Тайлер, не глядя на Декера.

– Истек?

– Или типа того. Слушайте, я толком не знаю.

Они вдвоем дотащили Дэвидсона до прокатной машины и погрузили его на сиденье, а Уайт села за руль.

– Довезем вас до его машины, а дальше забирай его ты, – сказал Декер. – Где твой велик?

– Он складной, так что я положил его в папин багажник. Он не запер машину.

– Можем поехать следом, если тебе нужна помощь, чтобы отвести его в кондо.

– Справлюсь. Мне уже не впервой тащить папу в дом, – со смущенным видом пояснил Тайлер.

Когда он уехал в «Мерседесе» с отцом, лежащим на заднем сиденье, Декер обернулся к Уайт:

– Нужно отдать ствол на экспертизу.

– Не думаешь же ты…

– Не знаю. Потому-то и нужна экспертиза. И еще кое-что.

– Что?

– Тайлер сказал, что отец припарковал машину на обочине и проник в поселок через поле для гольфа, чтобы обойти ворота.

– Откуда следует, что он мог сделать то же самое в ночь убийства. Но его машина в ту ночь гараж не покидала, да притом у него есть алиби.

– Машину он мог одолжить или арендовать. И может быть, Тайлер не так уверен по поводу времени в ту ночь, как утверждает.

– Думаешь, прикрывает отца?

– Кроме отца, у него никого не осталось.

– Но хотя бы одно мы знаем наверняка.

– И что же? – полюбопытствовал Декер.

– Дэвидсон явно врал, когда сказал, что у него с бывшей женой покончено раз и навсегда.

Глава 63

Не в состоянии уснуть, Уайт покинула номер, добрела до вестибюля отеля и вышла через задний ход. Сев у бассейна, выудила из кармана жакета одну-единственную сигарету. Она покуривала в старших классах и колледже, но, забеременев в первый раз, поклялась завязать. Однако когда начались приступы паники, Уайт время от времени позволяла себе оттянуться, зная, что приступы начались сразу после смерти Донте отнюдь не по совпадению.

Когда это произошло, Уайт прилетела первым же рейсом и поехала прямо в морг, чтобы увидеть свое дитя лежащим без признаков жизни на столе прозектора. Вскрытие еще не проводили, задержав его, чтобы Уайт смогла увидеть ребенка до предписанной процедуры, за что она испытывала благодарность. И это было единственное, за что Фредерика могла испытывать благодарность.

Казалось, ей потребовалась целая вечность, чтобы открыть глаза и поглядеть на его маленькое тельце под простыней, натянутой до груди. В глубине души


Дэвид Балдаччи читать все книги автора по порядку

Дэвид Балдаччи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Длинные тени отзывы

Отзывы читателей о книге Длинные тени, автор: Дэвид Балдаччи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.