My-library.info
Все категории

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
17 декабрь 2018
Количество просмотров:
329
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы краткое содержание

Джеймс Чейз - Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.В девятнадцатый том Собрания сочинений включены романы «Посмертные претензии», «Хитрый, как лиса» и «Плохие вести от куклы».

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы читать онлайн бесплатно

Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Чейз
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

— В чем дело? — спросил он.

— Скажи Айку, что я хочу с ним поговорить. Меня зовут Феннер.

Дверь вновь закрылась. Феннер слышал, как парень что-то спросил, после чего открыл дверь пошире и жестом пригласил Феннера войти.

Айк Буш сидел за столом в компании четырех человек. Они играли в покер. Феннер вошел и встал за спиной Буша. Игроки бросили на него подозрительный взгляд, но продолжали играть. Айк был большим, грузным мужчиной с красным обрюзгшим лицом, на котором выделялись налитые кровью глазки и густые брови. В его толстых пальцах карты казались мелкими, как костяшки домино.

Феннер понаблюдал за его игрой несколько минут, затем наклонился и прошептал:

— Жаль прерывать хорошую игру, но у меня к тебе небольшое дельце.

Буш вновь сдал карты, откашлялся и сплюнул на пол. Потом с сожалением бросил свои карты и пригласил Феннера в дальний угол помещения.

— В чем дело? — спросил он.

— Два кубинца, — начал Феннер. — Одетые в черное. Мягкие фетровые шляпы, белые рубашки с кричащими галстуками. Черные ботинки с квадратными носами. Готовые на все мерзавцы, вооруженные пистолетами.

Айк покачал головой.

— Эти типы мне не знакомы. Скорее всего, недавно появились в городе.

Феннер холодно взглянул на него.

— Так познакомься, и побыстрее. Я хочу свести с ними кое-какие счеты.

Айк пожал мощными плечами.

— Ноу меня партия в покер. К чему такая спешка?

Феннер дотронулся до кровоточащей раны на щеке.

— Это их рук дело, и к тому же они раздели Паулу.

Маленькие глазки Айка раскрылись пошире.

— Подожди! — Он подошел к телефону, стоявшему в противоположном углу, и снял трубку. После продолжительных переговоров он положил трубку и поманил Феннера.

— Ты нашел их?

— Да. — Буш вытер пот тыльной стороной ладони. — Они в городе уже пять дней. Никто не знает, откуда они взялись и что собой представляют. Но деньги у них имеются. Живут в районе Бруклина. Вот адрес. Скорее всего, это дом, где сдаются меблированные квартиры.

Феннер взял бумагу, протянутую ему Бушем.

Айк испытующе смотрел на него.

— Хочешь поквитаться с ними, Дейв? Может быть, дать тебе парочку моих ребят?

Феннер отмахнулся.

— Сам управлюсь, — коротко бросил он.

Айк сграбастал темную бутылку без этикетки и вопросительно глянул на Феннера.

— Пару глотков на дорожку?

Феннер покачал головой. Потом добродушно хлопнул Айка по плечу и вышел. Такси стояло на том же месте. Водитель, увидев Феннера, приоткрыл дверцу.

— Я подумал, что это не ваш дом, и решил немного подождать. Возвращаемся?

— Как ты догадался? Готовься к дальней поездке, приятель, — Феннер открыл дверцу и забрался в салон. — Не кончил ли ты по совместительству курсы детективов?

Водитель ответил серьезно:

— Просто дела сейчас идут неважно. Нужно использовать любую возможность, чтобы заработать. Так куда мы направляемся, мистер?

— На ту сторону Бруклинского моста. Там у меня небольшая пешая прогулка.

Такси тронулось с места и вскоре уже мчалось по Седьмой авеню.

— Кто-то приложил вас к асфальту? — с любопытством спросил водитель.

— Ха! — ухмыльнулся Феннер. — Это моя тетушка Фанни точила о меня зубы.

— Крутая старушка, — сказал водитель, выруливая на главную улицу.

Почти стемнело, когда они переехали Бруклинский мост. Феннер расплатился с таксистом и вошел в ближайший бар. Заказав сандвич и двойное виски, он спросил официантку, как найти указанный в адресе дом. Она потратила много времени, чтобы растолковать Феннеру дорогу. Выпив виски и прикончив сандвич, он вышел из бара. Десять минут быстрой ходьбы — и он подошел к нужному дому.

Внимательно оглядывая каждый темный угол, Феннер прошел по улице, затем вернулся обратно, чтобы осмотреть дом, — маленький двухэтажный особняк, находящийся в самом конце улицы и окруженный невысокой изгородью. Дом был погружен в полную темноту. Феннер толкнул калитку, пройдя по неухоженной аллее, обошел главный вход и повернул за угол. Сзади дома тоже было темно. Окно с форточкой на первом этаже было приоткрыто. Феннер просунул внутрь руку с фонариком. Помещение было пустым. Подтянувшись, он забрался в комнату. Осторожно повернул ручку двери и очутился в вестибюле. С минуту постоял прислушиваясь. Доносился лишь приглушенный расстоянием шум уличного движения. Держа револьвер наготове, Феннер поднялся по лестнице. На лестничной площадке остановился. Какой-то неприятный запах озадачил его. Он принюхался, гадая, что бы это могло означать. Перед ним было три двери. Он выбрал среднюю. Повернув ручку, он тихо приотворил дверь. Запах усилился. И он понял: запах бойни.

Феннер проскользнул в помещение и закрыл дверь. Здесь никого не было. Ограждая себя от случайностей, он повернул ключ в замке. Потом приступил к обыску. Комната, вне всякого сомнения, принадлежала женщине. В углу стоял туалетный столик. Феннер подошел к гардеробу и открыл его. Внутри висел единственный двубортный костюм, который он видел на Мэриан Дейли. На полке лежала кокетливая шляпка, которую он тоже видел на девушке. В ящике валялось скомканное нижнее белье, чулки, пояс, комбинация. Он взял все это и бросил на кровать. Затем подошел к туалетному столику и открыл его. Внутри лежала сумочка. Пока все его находки не представляли ничего существенного. Открыв сумочку, Феннер высыпал содержимое на постель. Обычные женские вещи. Повинуясь интуиции, Феннер разорвал подкладку сумочки и нашел там маленький клочок бумаги. Это была записка, написанная небрежным почерком на простом листке бумаги.

Ки-Уэст.

Дорогая Мэриан!

Не беспокойся. Ноолен обещал помочь мне. Пио пока не знает ничего. Я надеюсь, что теперь все пойдет хорошо.

Письмо не было подписано.

Феннер аккуратно сложил бумажку и положил в портсигар. Он еще некоторое время посидел, размышляя.

Ки-Уэст и два кубинца! События начинают проясняться. Феннер встал и еще раз тщательно обыскал комнату, но ничего интересного больше не нашел. Тогда он вышел и открыл дверь слева. Фонарик осветил довольно просторную ванную комнату. От запаха, царящего там, его едва не вытошнило. Он уже знал, что это может значить, и взял себя в руки. С преувеличенной тщательностью повернул выключатель, и яркий свет заставил его прижмурить глаза.

Помещение напоминало бойню в конце рабочего дня. Ванна была покрыта окровавленной простыней, весь кафель забрызган кровью. На столике рядом с ванной валялась тряпка, мокрая от крови. Под тряпкой что-то лежало. Феннер побледнел, прижав руку ко рту. Обведя взглядом помещение, он приблизился к столу. Стволом револьвера приподнял тряпку.

Рука женщины, зверски отрубленная от плеча, — упала со стола и подкатилась к ногам. Феннер почувствовал, как покрывается холодным потом. С большим усилием он сглотнул слюну, наполнившую рот. Затем присел и осмотрел руку, не смея прикоснуться к ней. Это была изящная женская рука с тщательно ухоженными ногтями. Пальцы его дрожали, когда он зажег сигарету. Жадно затянулся, стараясь выпускать дым через ноздри, чтобы приглушить страшный запах смерти. Потом подошел к ванной и откинул простыню.

Феннер был закаленным человеком, так как некогда, будучи журналистом, состоял в отделе происшествий. Преступления для него были сюжетами для хроники с интересным названием. Но на этот раз он был потрясен. Потрясен больше всего тем, что еще совсем недавно разговаривал с этой девушкой. Это была его клиентка.

Он уронил простыню и вышел из ванной. Затем тихо притворил дверь и прислонился к ней. Дорого бы он дал сейчас за глоток виски. Шок понемногу проходил. Феннер вытер лицо носовым платком и подошел к лестнице. Необходимо срочно уведомить Гроссета, чтобы тот задержал кубинцев.

Но вдруг в голову пришла интересная мысль. У расчлененного тела не хватало ног, головы и руки. Груз довольно неудобный для двух человек, если они хотят остаться незамеченными. Возможно, они заняты тем, что переносят труп? В таком случае они придут за остальным. Глаза Феннера сузились. Достаточно дождаться их возвращения, и тогда он сведет счеты!

Он решал, что делать вначале: позвонить ли Гроссету или дождаться кубинцев, когда какая-то машина остановилась возле дома. Стукнула калитка, послышались быстрые шаги.

Феннер вернулся в спальню и стал за дверью, держа револьвер наготове. Он слышал, как открылась и закрылась дверь парадного входа, потом внизу зажегся свет. Прокравшись на лестничную площадку, он перегнулся через перила. Оба кубинца стояли внизу. У каждого в руках был объемистый чемодан. Тот, что поменьше ростом, произнес несколько фраз по-испански, и его товарищ быстро направился к лестнице. Это было настолько неожиданно для Феннера, что у него не было времени спрятаться.

Ознакомительная версия.


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы отзывы

Отзывы читателей о книге Том 19. Посмертные претензии. Хитрый как лиса. Плохие вести от куклы, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.