My-library.info
Все категории

Дэвид Моррелл - Давно пропавший

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Дэвид Моррелл - Давно пропавший. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Давно пропавший
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
8 февраль 2019
Количество просмотров:
124
Читать онлайн
Дэвид Моррелл - Давно пропавший

Дэвид Моррелл - Давно пропавший краткое содержание

Дэвид Моррелл - Давно пропавший - описание и краткое содержание, автор Дэвид Моррелл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
На улице Брэда окликает незнакомец и заявляет, что он – Питер, давно пропавший младший брат Брэда. Этот человек приводит убедительные доказательства того, что он говорит правду. Постепенно Брэд свыкается с этой мыслью и принимает новоявленного брата в семью, нарушив старое правило: "Никогда не говори с незнакомцами". Но во время вылазки в горы Питер сталкивает Брэда со скалы. Умудрившись выжить, Брэд возвращается домой и обнаруживает, что его жена и сын пропали. Кто он, этот человек? Что ему нужно? И каковы причины его страшной мести?

Давно пропавший читать онлайн бесплатно

Давно пропавший - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэвид Моррелл

– Это так, – неохотно подтвердил Пендлтон. – Но у "вольво" есть одно преимущество перед вашей машиной.

– Не понимаю, что вы имеете в виду.

– Багажник.

От неожиданности я сел.

– Багажник?

– Может, не стоит вдаваться вдетали?

– Нет, говорите! – Я ударил забинтованными ладонями по подлокотникам кресла, и руки пронзила резкая боль. – Я должен знать!

Уэббер отвел глаза, словно не мог вынести моего взгляда.

– Скорее всего, он вернулся сюда с мальчиком и принудил вашу жену к подчинению. Приходится допустить, что он воспользовался веревкой и кляпом...

Мне показалось, что веревка врезается в мои собственные запястья.

– Он не мог рисковать и везти их связанными прямо на заднем сиденье. Рано или поздно его должны были остановить, – добавил Пендлтон.

– Значит, он закрыл их в...

– Двери гаража были опущены, и никто не мог видеть, как он это делал.

– Господи...

Меня затошнило, когда я представил запах бензина и выхлопных газов.

– Как же они дышали?

Внезапно я вспомнил, с какой ненавистью Пити рассказывал, как мужчина и женщина запихивали его в багажник.

Я вздрогнул, услышав телефонный звонок. Уэббер снял с пояса мобильник. Повернувшись ко мне спиной, он шагнул к пианино, на котором любила играть Кейт, и негромко произнес несколько фраз.

Наконец опустил телефон и посмотрел на меня.

– Есть новости? – тревожно спросил я.

– Нашли "вольво". Стоянка на обочине Двадцать пятого шоссе.

– А Кейт и Джейсон? Они...

– В машине их не было. Полиция Вайоминга нашла автомобиль севернее Каспера.

– Вайоминг?!

– Похититель прекрасно понимал, что у него масса времени, что "вольво" хватятся только через несколько дней, – сказал Уэббер. – Но он понимал и другое: вашу жену могли где-то ждать в субботу вечером или вдруг пришли бы гости, а она не стала бы его об этом предупреждать.

У меня похолодело внутри при мысли о том, что подонок мог причинить Кейт боль.

– Наилучший вариант для похитителя – увезти ваших сына и жену как можно дальше еще до того, как кто-нибудь заподозрит неладное, – продолжил Уэббер. – Ближайший банкомат зарегистрировал, что в восемнадцать двадцать один с вашего счета были сняты пятьсот долларов – наибольшая сумма, которую можно получить в течение дня. Видеозапись зафиксировала мужчину, который снимал деньги, но он так наклонил голову, что лица не видно.

Я покрылся холодным потом, когда понял, что Пити заставил Кейт назвать код нашего банковского счета.

– Похоже, он ехал до наступления темноты, а потом украл другую машину на стоянке за Каспером. Жертвой, вероятнее всего, стал какой-нибудь водитель, ехавший в одиночку. Но его не нашли, поэтому мы допускаем, что его – или ее – преступник забрал с собой, вместе с вашим сыном и женой. Пока не найдем этого водителя, не узнаем, какую машину нам следует искать.

– Господи, трое человек в багажнике?..

Что-то в глазах детективов подсказало мне, о чем они думают.

Такой опасный человек, как Пити, вполне мог положить в багажник три тела, но дышать смогли бы только двое. Возможно, водителя он убил.

– Вайоминг? Но какого черта он едет в Вайоминг?!

Неожиданно я вспомнил кое-что из рассказов Пити.

– Монтана!

– Вы говорите так, будто для вас это что-то значит, – произнес Пендлтон. – О чем вы?

– Монтана ведь севернее Вайоминга.

Они посмотрели на меня так, словно я бредил.

– Нет, послушайте. Брат говорил, что увидел меня по телевизору в воскресном шоу, когда завтракал в Монтане. В каком-то заведении в Бьютте. Может, поэтому он и едет на север. Наверное, ему что-то нужно в Монтане.

Уэббер впервые оживился.

– Неплохо. – Он достал телефон. – Я отошлю описание этого парня, вашей жены и сына в полицию Монтаны.

– Мы свяжемся с департаментом полиции в Бьютте, – быстро добавил Пендлтон. – Вполне вероятно, что им что-то известно об этом парне. Если его задерживали, то там должна быть фотография, которую можно распространить.

– Если только он называл себя там Питером Дэннингом, – заметил я, глядя в пол.

– Есть и другие способы расследования. Факт похищения людей на территории другого штата означает, что в расследовании примет участие ФБР. Федералы непременно идентифицируют отпечатки пальцев, найденные нами, если только они совпадут с теми, которые имеются в их базе данных. Даже используй парень чужое имя, мы сразу об этом узнаем.

Хотелось бы верить его словам.

– У вас есть недавняя фотография жены и сына?

– На каминной полке, – сказал я и посмотрел в ту сторону.

При виде радостных лиц Кейт и Джейсона сердце мое сжалось. Фотографировал я сам, хоть и плохо знаю, на какие кнопки надо нажимать, но в тот день снимок сделал удачный.

Мы катались на лыжах в Коппер-Маунтин... впрочем, я и Кейт в основном падали, а не катались. И все же Джейсон был очень доволен. Весь день смеялся. Мы тоже хохотали, не обращая внимания на синяки. На снимке Кейт была в красной лыжной куртке, Джейсон – в зеленой; они сняли свои лыжные шапочки. Белокурые волосы Кейт и песочного цвета кудри Джейсона искрились на солнце, а щеки покрывал румянец...

– Мы вернем снимок, как только сделаем копии, – пообещал Пендлтон.

– Пользуйтесь, сколько потребуется.

По правде говоря, мне очень не хотелось расставаться с фотографией. Пустое место на каминной полке действовало угнетающе.

– Если надо еще что-нибудь, только скажите.

Я подумал, что главное сейчас для всех нас – чтобы Бог услышал мои молитвы.

3

Пока мы разговаривали, несколько раз звонил мой домашний телефон. Я почти не обращал внимания на то, что говорил в трубку один из полицейских. Теперь он вручил мне список звонивших, который состоял в основном из фамилий репортеров, жаждавших взять интервью для радио и телевидения. К вечеру о случившемся узнает весь штат.

– Боже мой, родители Кейт!..

Я поспешно вышел, оставив Уэббера и Пендлтона в большой комнате. Мои руки дрожали, когда я набирал номер телефона на кухне.

– Алло? – произнес старческий голос.

– Рэй... – Я постарался говорить твердо. – Присядь. Боюсь, у меня плохие новости.

Мне было больно сообщать им о несчастье, о том, что наша жизнь в одно мгновение перевернулась. Родители жены давно уже не могли похвастаться здоровьем и все же сразу захотели приехать за три сотни миль через горы из Дуранго в Денвер. Мне долго пришлось убеждать их остаться дома. В конце концов, что изменится, если они приедут сюда?

Отец Кейт дышал так тяжело, словно у него начался сердечный приступ.

– Оставайтесь дома, – попросил я. – Нам приходится только ждать.

Перед глазами возникла кошмарная сцена: отец жены спешит приехать в Денвер, не справляется с управлением и машина срывается в пропасть.

– Ждать вы можете и у себя. Если что-нибудь узнаю, сразу же позвоню.

Повесив трубку, я глубоко вздохнул, потом увидел у дверей кухни Уэббера и Пендлтона.

– В чем дело?

– Только что звонили из департамента полиции Вайоминга, – сообщил Уэббер.

Чтобы не упасть, я ухватился за стол.

– Сообщают, что пропала какая-то женщина из Каспера. В субботу вечером она возвращалась из Шеридана от сестры, это примерно в ста пятидесяти милях от того места, где она живет...

– Полагаете, мой брат украл ее машину?

– Время совпадает. После наступления темноты она должна была доехать до стоянки, на которой полиция Вайоминга нашла "вольво" вашей жены. Если женщина решила воспользоваться туалетом...

Я невольно представил себе, как Пити бросается на женщину. Должно быть, она ужасно испугалась.

– Она ехала на "шеви-каприс" девяносто четвертого года, – продолжал Пендлтон. – Кроме того, что женщина ехала одна, похитителя привлек, очевидно, вместительный багажник этой модели. Человек, назвавший себя вашим братом, продолжает двигаться на север. Полиция Вайоминга сообщила номер машины полицейским Монтаны, и те нашли "каприс" на стоянке на Девяностом шоссе, возле Биллингса.

– Мои жена и сын?..

– В автомобиле их не было.

Что-то в тоне Пендлтона мне не понравилось.

– А женщина, владелица машины?

Детектив отвел глаза.

– Отвечайте же!

Пендлтон посмотрел на Уэббера, и тот согласно кивнул.

– Ее тело обнаружили в багажнике.

– Господи...

Мне не хотелось спрашивать, но я не мог не задать вопроса:

– Что Пити с ней сделал?

– Связал руки, залепил рот скотчем. А она страдала астмой, – сказал детектив, глядя в сторону. Потом добавил: – Она задохнулась.

Я думал о том, как страшно умирала эта несчастная, и почти не слышал, как Уэббер объяснял, что Пити мог уехать из Каспера в Вайоминге на "шевроле" и в ту же ночь достичь Биллингса в Монтане. Предположительно на стоянке в Биллингсе он угнал другую машину. Вероятно, Пити напал на водителя в темноте, когда тот решил сходить в туалет.


Дэвид Моррелл читать все книги автора по порядку

Дэвид Моррелл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Давно пропавший отзывы

Отзывы читателей о книге Давно пропавший, автор: Дэвид Моррелл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.