оттуда. Нужно, чтобы вертолет последовал за тобой, Спенс. Как только это случится…
– …я всажу ему в задницу восемьдесят патронов из HK, – перебил Дэн.
– Умница. Потом Спенсер смещается к рынку «Браво». Солдаты GOS решат, что мы передислоцируемся туда, а мы тем временем выходим на юг через другую дверь.
– Вас понял, – сказал Спенсер. Выход на открытое место был равносилен смертному приговору, но в его голосе не прозвучало ни малейшего колебания или тени страха.
– Мы свяжемся как можно скорее, – сказал Зак.
– Звучит неплохо, – ответил «Сьерра-пять». Снова никаких признаков понимания своей близкой смерти.
– Брэд, Мило под твоей опекой.
– Понял, но мне нужно еще разгрузить его, чтобы он мог двигаться.
– Сделай это, – последовала пауза, чтобы Брэд мог снять тактический жилет, рюкзак и пояс с боеприпасами со своего раненого пациента. – Ладно, ребята, за дело. Вперед!
Из окон и с крыши полетели дымовые гранаты. Люди поднялись на колени под прицельным огнем. Несмотря на боль и слабость, Мило тоже встал на колени, выстрелил и швырнул осколочную гранату в западную сторону.
– Пошла осколочная!
Красно-белый дым повалил из канистр на улицах по обе стороны от здания.
Спенсер снял большую часть снаряжения со спины и бедер. Вооруженный только «Узи», пистолетом и несколькими запасными обоймами, он выпрыгнул из окошка почтового отделения, пробежал сорок метров по диагонали между рыночными лотками и попытался достичь следующего здания. Его скрывали густые клубы бело-красного дыма, но наверху и сзади «Гиппо» развернулся вокруг оси и устремился за ним.
Высокий темнокожий оперативник замедлил бег и открыл стрельбу по вертолету. Вернее, он поднял свое бессильное оружие, чтобы дать длинную очередь, но «Гиппо» выстрелил первым. Пулеметные очереди вгрызлись в деревянные ларьки слева и справа от него, и Спенсер снова пустился бежать.
«Гиппо» надвинулся ближе, создав расстояние между собой и крышей первого здания. Тогда Дэн, «Сьерра-три», вышел из своего укрытия и приложил автомат к плечу.
Он совместил красную точку в прицеле с узлом хвостового винта «МИ-17» и открыл огонь короткими прицельными очередями, чтобы справиться с отдачей. Он не останавливался, пока не выпустил все восемьдесят патронов, а ствол автомата не раскалился добела.
Уже через несколько секунд над хвостовой частью вертолета появилось облачко черного дыма. Воздушное судно содрогнулось и отклонилось вправо, прекратив преследование человека на рынке. Оно кренилось все сильнее и сильнее. Дэну показалось, что пилот пытается развернуть вертолет и открыть огонь по нему, но взрыв моторного узла в хвостовом роторе, – гораздо более мощный, чем первоначальное облачко дыма, – перевел «МИ-17» в неуправляемое вращение по вертикали главного винта.
Вертолет находился в восьмидесяти футах над землей, полностью лишенный управления, и Дэн нырнул в лестничный колодец, на ходу выкрикивая предупреждение для «Сьерра-пять»:
– Он падает, Спенс! Убирайся с рынка!
Хвост «МИ-17» врезался во второй этаж здания, где находился Зак и большая часть группы «Виски-Сьерра». Вертолет резко качнулся в обратную сторону и рухнул на землю кабиной вперед. Перед падением высота составляла лишь около тридцати футов, но большая машина двигалась на скорости, поэтому взрыв с огненным шаром гарантировал, что на борту не осталось выживших.
Хайтауэр точно знал, что случилось с «Гиппо», хотя он не видел попаданий Дэна и не был свидетелем того, как вертолет свалился в штопор между двумя торговыми центрами. Но он слышал все звуки и передачи от человека на крыше, и когда он с двумя своими людьми проходил мимо окна, яркая вспышка и волна жара слева не оставили сомнений в судьбе «МИ-17» и его экипажа.
Трое людей продолжили движение по короткому коридору, где они встретились с Дэном, который спустился с крыши по лестнице. Брэд и Дэн взяли Мило под руки, а Зак возглавил путь, пока они старались увеличить расстояние между собой и местом последнего огневого контакта с противником.
– Первый – Пятому, – передал Зак в микрофон, осторожно пробираясь по остаткам длинного магазина мелочей, изрешеченного огнем из тяжелого пулемета. Ткани, бумаги, плетеные корзины, керамические горшки – все здесь было разорвано в клочья или разнесено вдребезги.
– Первый – Пятому. Как слышишь, Пятый? – Нет ответа. – Первый вызывает Пятого. Спенс?
В наушниках царило молчание.
* * *
Корт вошел в постройку с камышовой крышей, поводя стволом «Глока» из стороны в сторону, и через пять секунд убедился, что все чисто. Стены были в основном из плотной мешковины, со вставками из фанеры, дерева и распоротых покрышек, дверью служила расплющенная бочка.
Внутри было темно и очень душно. В застоявшемся неподвижном воздухе не ощущалось никаких запахов, поэтому американец полагал, что владельцы давно уехали и не скоро вернутся. Он снял несколько паутин, попинал ногами кучу мусора в углу, чтобы убедиться, что там никто не прячется, достал нож и начал прорезать дыры в мешковине для лучшего освещения и вентиляции.
Ему повезло найти это убежище. После заключительного сеанса связи с Хайтауэром Серый Человек решил не углубляться в заболоченные пустоши, как он первоначально собирался. Вместо этого он решил держаться поближе к Суакину на тот случай, если ему понадобится вернуться туда и помочь в эвакуации группы «Виски-Сьерра». Поэтому он свернул с главной дороги, бесцельно поплутал по грунтовой трассе, миновал несколько ослиных тележек и одну деревушку, выискивая место, где можно поставить автомобиль и немного отдохнуть. Заброшенное жилище было окружено высокой травой и почти не просматривалось с дороги. Он сразу же понял, что это подходящее место, хотя в траве наверняка было полно ядовитых змей и кусачих насекомых.
Джентри убрал оружие в кобуру и вернулся по собственным следам к «Мерседесу», чтобы разгрузить багажник.
Орикс находился в сознании и был жив-здоров. В его широко распахнутых глазах чередовались разные выражения: облегчение, негодование и даже блаженное довольство, навеянное действием обезболивающего препарата. Он выпил целую бутылку воды и каким-то образом сумел снять майку. Белая рубашка буквально прилипла к нему, пропитанная потом, с лысины капало.
В багажнике уже начало попахивать мертвечиной.
* * *
– Вы не работаете на американское правительство, – заявил Орикс, когда его вели к лачуге. – То, как вы казнили этого человека. То, как вы ударили меня и зашвырнули в багажник. Разговоры о деньгах и убийстве. Американские служащие так не работают.
– Нет.
Президент остановился и повернулся к Корту.
– Вы солдат удачи.
Джентри подтолкнул его вперед.
– После всех расходов, меня скорее можно будет отнести к солдатам из среднего класса. [20]
– Я знаю, кто послал вас убить меня.
– Правда?
– Разумеется! Это же очевидно. У кого есть средства, чтобы заплатить вам и спланировать операцию; кто так ненавидит меня, чтобы дать ход этому делу? Все эти американские актеры, которые настроены против меня и купаются в