Тут ее перебил торжествующий вопль бабушки:
— Ага!
Мгновение спустя она выудила из средины кучи дискету, облепленную обрывками липкой ленты и покрытую пятнами неизвестного происхождения.
— Как она там очутилась?! — крикнула Лорен, выхватывая дискету из рук бабушки.
— Я нашла в Интернете интересные рецепты, — ни капельки не раскаиваясь, отозвалась та. — Вот и подумала: «Сохраню-ка я их». И сохранила. На этой дискете.
— Но зачем ты сунула ее в этот ящик?!
— Потому что это мой ящик для рецептов, конечно! — выхватила бабушка из кучи свою кулинарную книгу. — Ну, собираешься ты ее проверять, или нет?
Лорен старательно стерла с дискеты пыль и грязь, от всей души надеясь, что ее не заклинит в дисководе, и сунула в щель. Снова пробежала взглядом список файлов. Вот он — zmaster.bmp — тот самый файл, который она искала.
Лорен поспешно принялась печатать письмо Элизабет…
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]
Тема: КАРТА
Элизабет,
Извини, что так долго. Объяснять некогда. Мы с Элли считаем, что сообщение означает ОЧЕНЬ СКВЕРНО, НЕ ШУЧУ, ВЫЗОВИ ПОЛИЦИЮ.
Я переправила твое письмо Тому и Митчу. Они переписываются с Робом — Робом Занелли, наверно, ты уже знаешь его фамилию. Надеюсь, они вышли на связь и сообщили тебе, что знают.
Посылаю тебе битмэп-файл. Он называется zmaster.bmp, его надо просматривать отдельно. Надеюсь, ты сумеешь. Роб послал его мне, чтобы продемонстрировать, что в Интернете возможно и такое. Это карта, показывающая, где он живет.
Лорен
Закончив печатать, Лорен вызвала пункт меню «ВСТАВИТЬ ФАЙЛ», быстро указала путь к файлу, и отправила письмо вместе с приложенным к нему графическим файлом.
Дисковод несколько секунд скрежетал и вжикал, подмигивая своим зеленым огоньком, потом отключился. Откинувшись на спинку стула, Лорен вздохнула с облегчением. Карта уже в пути. Она сделала все, что могла.
— Элизабет, — чуть слышно выдохнула девочка, — остальное зависит от тебя.
Школа Эбби, 15:56
Компьютер дважды пискнул, и рука Элизабет метнулась к мышке.
— Лорен… Пусть одно из них будет от Лорен, — пробормотала она под нос. Щелкнув на кнопке «ОТКРЫТЬ», увидела первые строки заголовка. Письму потребовались считaнныe секунды, чтобы пересечь Атлантический океан!
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]
Отправлено: Пятница, 24 октября, 10:55
Тема: КАРТА
— Наконец-то! — выдохнула она. Джош глядел поверх ее плеча, читая письмо Лорен вместе с ней.
— Что такое битмэп? — поинтересовалась Элизабет.
— А-а, теперь ты говоришь на моем языке, — одобрил Джош. — Это графический файл. Отвали-ка.
Джош быстро вышел из программы почты и вызвал диспетчер файлов. Как и писала Лорен, там их уже ждал файл zmaster.bmp.
Выждав еще пару команд, Джош загрузил файл, вошел в графический пакет и высветил картинку.
— Это сужает зону поиска, — сказал Джош, глядя на экран, — но район все равно велик.
— Лорен говорит, там показано, где живет Роб, — заметила Элизабет. — Должно быть, в районе этой буквы Z. — Она склонилась поближе к экрану. — Чего нам не хватает, это лупы!
— Лупа? Сейчас будет, — откликнулся Джош. Переместив указатель мыши к букве Z, он произвел двойной щелчок. Центр карты тут же увеличился.
— Функция лупы, — пояснил Джош, снова произведя двойной щелчок, чтобы увеличить размер карты еще больше.
— Смотри! — воскликнула Элизабет. — Посмотри на это.
Нижняя перекладина буквы Z была явно переделана Робом в стрелку.
— Дубовая авеню! — вскричал Джош. Элизабет уже вскочила.
— Пошли. Нам пора!
— Погоди, — осадил ее Джош. — Может, следует позвонить в полицию? Раз он этого от нас ждет.
— Джош, нам придется целую вечность потратить, растолковывая им все это! На велосипедах мы доберемся вдвое быстрее. Ну, пошли!
Мэнор-Хауз, 16:15
Шипение доносилось даже до гостиной. Роб мысленным взором ясно видел острый факел ацетиленовой горелки, по кругу вырезающей мощный цифровой замок.
И вдруг оно смолкло.
Как Роб и надеялся, на взлом сейфа злоумышленнику понадобилась масса времени. Робу вспомнилось, как отец однажды сказал, что замок похож на их дом — старый и крепкий.
Роб напряг слух, стараясь уловить новые шумы, которые смогли бы поведать, что происходит. Сидевшая на кушетке Элейн Кирк ни разу не шелохнулась с тех самых пор, когда вернулась вместе с Робом из кабинета. Но как только из холла послышались шаги, она встрепенулась.
— Бретт? Ты ее нашел? — в тревоге вставая, спросила репетиторша, как только дверь распахнулась.
Вошедший в гостиную закопченный, потный Бретт Хикс не ответил. Взгляд его был прикован к Робу.
— Ладно. Теперь я начинаю терять терпение. Где она? Где золотая дискета?
Роб очень старался скрыть охвативший его страх.
— Не знаю! В сейфе. Вы же сказали, она в сейфе.
— Но там ее нет! — Внезапно вспылив, Хикс швырнул на пол охапку банкнот и бумаг.
— Примерно тысяча соверенов и пачка страховок! И все.
Опустившись на колени, Элейн Кирк начала торопливо сгребать банкноты.
— Тысяча? Бретт, давай возьмем. Давай уйдем. Пошли…
— Нет! — гневно воззрился на нее Хикс. — Мне нужна эта дискета, немедленно, — негромко, но угрожающе процедил он. — Эта дискета здесь. И я собираюсь ее найти. — И снова повернулся к Робу. — Где она может быть еще? Думай, пока я не рассердился и не сделал что-нибудь такое, о чем после могу пожалеть.
При этих словах лицо Элейн Кирк исказалось от страха.
— Бретт, умоляю! Я не думала, что все так получится. Пойдем!
— Мы никуда не пойдем, пока я не получу эту дискету, — сжав кулаки, злоумышленник подступил к Робу. — Так что думай побыстрей, паренек. Где она еще может быть?
Роб отчаянно затряс головой. Что теперь говорить? Как выиграть еще немного времени?
— Я же говорил. Я не знаю. Я не вхожу в папин кабинет. У меня есть своя комната…
Он осекся, будто сказал это сгоряча и теперь пожалел. Хикс ухватил намек на лету.
— Своя комната? — он поглядел на сообщницу. — Ты видела, чтобы его отец входил в его комнату?
— Конечно, — кивнула репетиторша. — Сразу, как только приходит по вечерам, и перед тем как уйти утром. Они оба так делают, он и миссис Занелли.
— А сегодня утром? — насупился Хикс. — Сегодня утром он заходил?
— Да, — кивнула Элейн Кирк. — Да, я в этом уверена. Он как раз выходил, когда я приехала.
— А тебе не приходило в голову, что надо сказать мне об этом?! — заорал Хикс. — Наверное, дискета лежала все это время в комнате мальчишки!
Элейн Кирк отшатнулась от соучастника, шагнувшего к ней с занесенной для удара рукой. Затем, одумавшись, он без единого слова хлопнул дверью и зашагал через холл к комнате Роба. Элейн прямо тряслась от страха.
Роб в отчаянии закрыл глаза. Теперь это лишь вопрос времени. Скоро Хикс перевернет его комнату сверху донизу.
А затем вернется.
Портсмут, 16:15
Окончившие работу служащие возвращались по домам, и уличное движение понемногу нарастало. Выбросив из головы все, чему ее учили о безопасности дорожного движения, Элизабет петляла, съезжая с тротуара и заезжая обратно, только бы ускорить продвижение.
Позади пыхтел Джош, изо всех сил стараясь не отставать.
— Мы можем проехать в ту сторону по велосипедной дорожке, — крикнула Элизабет через плечо на знакомом перекрестке. — Так будет быстрее!
Свернув в переулок, Джош увидел, что одноклассница права: вдали протянулась сплошная белая линия велосипедной дорожки. Вскоре они добрались до оживленного Раундэбаут-Хилси.
— Уже недалеко! — крикнула Элизабет. — Осталось только одолеть Портсдаунский холм.
— Мне нипочем его не одолеть! — пропыхтел Джош.
— Ты не в форме! — крикнула Элизабет через плечо. Переключив передачу, она изо всех сил нажала на педали, следуя по дороге А3, вьющейся вверх.
Но добравшись до вершины холма, Элизабет тоже успела запыхаться.
— Дубовая авеню, — отдуваясь, выговорила она, когда Джош остановил свой велосипед рядом. — Мы на месте.
Они огляделись. Дубовая авеню была размечена на три полосы, и каждый здешний дом был отгорожен от улицы густой зеленой изгородью. За коваными железными воротами ближайшего дома виднелась опрятная гравийная дорожка.
— Это не тот, — резко бросила Элизабет.
— С чего ты взяла? — поинтересовался Джош.
— Конечно, с того, что здесь гравийная дорожка!
— Что? — тряхнул головой Джош. — Гравийная дорожка? А при чем тут это?
— А при всем, конечно! Толкать инвалидное кресло по гравийной дорожке — чистое смертоубийство! Джош, дом должен быть перестроен так, чтобы было удобно человеку с инвалидным креслом. Дорожка должна быть гладкая и с пологими съездами вместо лестниц. Голову даю на отсечение. — Она поспешно устремилась вперед. — Нам надо только найти его. И найти быстро…