— …они обогнали его, по ту сторону холма съехали на обочину и укрыли машину в зарослях, — продолжил Джо рассуждения Фрэнка. — Они устроили там засаду, прострелили «Серебряной звезде» шины, а потом оглушили упавшего* Кейта хлороформом…
— …после чего погрузили велосипед на грузовик и умчались на всех парах! — закончил Фрэнк.
Братья посмотрели друг на друга со знакомым блеском в глазах. Ну вот, все и сошлось.
— Эх вы, настоящие детективы никогда бы такого не придумали, — рассмеялся Дейв. — Это самая невероятная история, которую я когда-либо слышал. А ведь я немало повидал на телевидении.
Невероятная или нет, но пока это была единственная версия. Поблагодарив Дейва за помощь, ребята резво выскочили из автобуса, едва не сбив с ног О'Мейли: он искал их, чтобы сообщить новость. Кейт привел в порядок запасной велосипед и готов снова тронуться в путь!
— Где он? Нам надо с ним поговорить.
О'Мейли проводил их к Кейту, дотошно проверявшему велосипед. Это было для него одним из средств, чтобы собраться с духом и продолжить гонку.
— Вообще-то я не суеверен, — сказал он братьям? — но эта ясновидящая не выходит у меня из головы. Как бишь ее?
— Молли Френкель. Почему-то никто не может запомнить ее имени, — удивился Фрэнк.
— Молли Френкель так Молли Френкель, — кивнул Кейт, — Она поразила меня своим предсказанием, недалеким от истины. Может быть, она знает, кто украл «Серебряную звезду»?
Фрэнк и Джо переглянулись с таким видом, будто в один голос сказали друг другу: «И как это нам в голову не пришло?»
— Мы расспросим ее, — пообещал Фрэнк. — У нас есть еще одна зацепка — грузовик, который, возможно, имеет отношение к делу. Я думаю, нам с Джо пока лучше остаться здесь, в Бейпорте, и выяснить все что можно.
— Разумно, — согласился Кейт. — Раз «Серебряную звезду» украли здесь, грабители, вероятно, где-то поблизости. Но все-таки не может ли хоть кто-нибудь из вас поехать со мной? Или вы неразлучники?
— Скорее всего мы останемся тут оба, — ответил Джо.
— Ладно. Я буду держать с вами связь, — сказал Кейт, садясь на велосипед, заменивший ему «Серебряную звезду».
Из Бейпорта маршрут «Вело-Эйда» направлялся в Нью-Йорк, где гонщики рассчитывали пробыть два дня, отдыхая в отеле и выступая по телевидению с рекламой гонки.
А Фрэнк и Джо поспешили в бейпортский прокат грузовиков. Джо взглянул на часы.
— Надо поторопиться, — бросил он брату. — Через полчаса эта контора закрывается.
Он понесся так, как только позволяли знаки ограничения скорости. Но каково же было их с Фрэнком удивление, когда некий красно-синий грузовик, летящий им навстречу, совершенно избавил их от необходимости обращаться в прокат. И уж что-что, а ограничение скорости, видимо, меньше всего волновало сидящего за рулем человека.
ВТОРОЕ ПРЕДСКАЗАНИЕ МОЛЛИ
Развернувшись у ближайшего светофора, Джо устремился за уносящимся грузовиком.
— Нет, ты представляешь, — кипятился Фрэнк, глядя в бинокль, — у него сзади вообще нет номерного знака!
— Тем более это скорее всего он, — возбужденно ответил Джо. — Снял номера, чтобы легче было смыться.
— Не теряй его из виду, поднажми!
Грузовик мчался, глотая милю за милей. Джо крутил баранку то право, то влево, стараясь не упустить грузовик за каким-нибудь поворотом. На самой окраине Бейпорта грузовик вынужден был остановиться у шлагбаума. Джо молниеносно выскочил из машины, Фрэнк за ним — и, подбежав к грузовику, рывком распахнул дверцу кабины. За рулем сидела рыжеволосая зеленоглазая Мелани Халлоф, которую братья Харди знали чуть ли не с детского сада. Про нее часто поговаривали, что она не от мира сего.
— Мелани?! — Джо был ошеломлен. — Что ты здесь делаешь?
— Привет, Джо. — Голос Мелани звучал негодующе. — С чего это вы гонитесь за мной, как сумасшедшие?
— Ты знаешь, что на твоем грузовике нет номеров? — спросил Фрэнк. — Это противозаконно.
— Ерунда, — хмыкнула Мелани. — У меня и радио тоже не работает.
Логика Мелани просто потрясала и требовала, видимо, какого-то особого фантастического справочника по ее мозговым извилинам.
Фрэнк и Джо сейчас же сообразили, что это вовсе не тот грузовик, который они разыскивают. Однако они, как люди воспитанные, вынуждены были выслушать от Мелани историю о том, как она взяла напрокат машину, чтобы перевезти деревянные сундуки из магазина своей матери на антикварную выставку в соседний городок Кларксвилл.
И вдруг в голову Фрэнку пришла идея.
— Мелани, а кто-нибудь еще при тебе нанимал грузовик?
— Ой, ребятки, — обрадовалась Мелани. — Вы, наверное, хотите, чтобы я помогла вам в каком-нибудь расследовании?
— Ну разумеется, — подтвердил Фрэнк. — На тебя вся надежда.
— Классно. Значит, так, скажу я вам: вместе со мной в прокате был еще один человек.
— Мужчина или женщина? — тут же уточнил Джо.
— Ну что я, помню, что ли?
— Как хоть он выглядел? — не отставал от нее Фрэнк.
— Черт возьми, Фрэнк, не заметила я, и все тут.
— Ну ладно. А во что этот человек был одет, что он говорил? — нетерпеливо спросил Джо.
— По-моему, ничего особенного, — пожала плечами Мелани.
— Спасибо, Мелани, ты нам очень помогла, — вздохнул Фрэнк.
Мелани тронулась в путь, прокричав на прощанье:
— Звоните, если опять что понадобится! Братья переглянулись, и Джо подытожил:
— Пока дело идет хуже, чем швейцарские часы.
— Больше похоже даже на швейцарский сыр: сплошные дырки! — сострил Фрэнк.
Они подъехали к пункту проката грузовиков в самом начале шестого. На зеркальной витрине красовалась ехидная табличка: «Я уже дома, а вы?» И подпись: «Чарити Флиджер, помощник управляющего». Другая табличка на двери сообщала, что часы работы здесь — с восьми утра до пяти вечера.
Итак, важная информация, за которой они пришли, оказалась только что запертой на ключ.
Фрэнк и Джо обошли вокруг парковочной площадки, где стояло множество прокатных грузовиков. На воротах болтался замок, но, глядя в бинокль сквозь проволочную ограду, они рассмотрели номера у всех машин. Нужного номера не было. Это означало только одно — тот грузовик еще не вернулся.
— Придется подъехать сюда завтра. Интересно, как там сейчас Кейт? — сказал Джо, садясь за руль.
— А мне интересно, пожарила ли тетя Гертруда обещанных цыплят, — ответил Фрэнк. Тетя Гертруда, сестра отца, жила в их семье. — Я умираю от голода! Мне кажется, что Кейт кормил нас завтраком не в пять часов утра, а миллион лет назад.
Джо почувствовал, что в животе у него заурчало, и прибавил скорость.
Вечером отведав вожделенных жареных цыплят, Фрэнк посвятил отца во все детали их дела. Он хотел услышать мнение специалиста.
— К этому случаю нужно отнестись очень серьезно, — предупредил сыновей Фентон Харди. — Раз грабители использовали хлороформ, это не просто кража велосипеда. Тут кроется что-то более серьезное, поверьте старому сыщику.
— Тоже мне старый! — хмыкнул Джо.
— Если вас интересует мое мнение, то мальчикам не следовало бы заниматься такими опасными вещами, — вмешалась тетя Гертруда, выходя из кухни и ставя на обеденный стол блюдо с кокосовым пирогом.
Фрэнк и Джо выпучили друг на друга глаза.
— Ну, тетя Гертруда, вы уж прямо под стеклянный колпак нас хотите посадить! — возразил ей Фрэнк. — Все будет в порядке, вот увидите!
В семь часов Фрэнк включил телевизор, чтобы узнать последние новости. На экране появился Кейт. Он давал в Нью-Йорке интервью, его расспрашивали о «Вело-Эйде» и украденной «Серебряной звезде».
— Какой симпатичный молодой человек! — отметила мама.
После новостей Фентон Харди стал шутливо подзадоривать жену, уверяя, что уж на этой-то неделе непременно выиграет у нее в теннис.
— Нет, вы поглядите: старый, старый, а как рвется в бой! — смеялась мама.
Веселую перебранку прервал телефонный звонок.
— Мальчики, это вас, — позвал отец из коридора.
Фрэнк встал из-за стола, с укоризной и подозрением глядя на Джо, который уже пожирал глазами не доеденный братом кусок пирога.
— Надеюсь, что, когда я вернусь, мой пирог меня дождется! — со значением сказал Фрэнк.
— Надежда умирает последней, — нахально хихикнул Джо. — Но не забывай: жизнь приносит людям много разочарований.
Подойдя к телефону, Фрэнк снял трубку.
— Фрэнк Харди слушает.
— Фрэнк, с вами говорит Майкл Сеперстайн, конструктор «Серебряной звезды». И «Вело-Эйд» тоже я придумал…
— Я знаю, Кейт говорил.
— Я связался с Кейтом по телефону. Я просто в бешенстве, что я сейчас здесь, в Лос-Анджелесе, а не в Нью-Йорке. Будь я рядом с Кейтом, уж я бы так столкнул кое-кого лбами! И предпринял бы еще одну акцию…