My-library.info
Все категории

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах. Жанр: Детская проза издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Маяк на Омаровых рифах
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
20 февраль 2019
Количество просмотров:
269
Читать онлайн
Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах краткое содержание

Джеймс Крюс - Маяк на Омаровых рифах - описание и краткое содержание, автор Джеймс Крюс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Джеймс Крюс (1926–1997) — известный немецкий детский писатель, лауреат Международной премии имени Г.-Х. Андерсена. Русские читатели помнят его по книгам «Тим Талер, или Проданный смех» и «Мой прадедушка, герои и я». А немецкие дети знают, что Крюс — еще и замечательный поэт!Впервые изданная по-русски книга «Маяк на Омаровых рифах» — это собрание разнообразных историй и сказок в стихах и прозе. Действие книжки разворачивается вблизи острова Гельголанд — родины писателя, — где смотритель маяка старик Иоганн, чайка Александра и другие герои рассказывают друг другу истории — хорошие, и складные, и с намеком: про рыбий карнавал, про маленький желтый трамвайчик, про маэстро Погодника или про ловца звезд… И всякий раз читатель оказывается в самых разных уголках мира — стоит только захотеть! И открыть книжку Джеймса Крюса…Перевод с немецкого Анны Шибаровой, стихи в переводе Владимира Летучего. Иллюстрации Софьи Уткиной.

Маяк на Омаровых рифах читать онлайн бесплатно

Маяк на Омаровых рифах - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Крюс

Быстро привстав на кровати, Макс успел разглядеть, как его толстая тетя Евгения, жившая в доме напротив, втащила Луну в окошко своей гостиной. Схватила беднягу за рог, с силой втянула в комнату, захлопнула окно и живо задернула занавески. А через минуту-другую за занавесками замелькала, словно танцуя, рогатая тень. И снова запела вдали загадочная флейта.

«Чудеса!» — подумал мальчишка. Сгорая от нетерпения, натянул штаны и рубашку и крадучись вышел из дома. Перебежал через улицу, протиснулся через узенькое окошко в теткин подвал, скользнул вверх по лестнице, а там подкрался по коридору к двери гостиной, из-под которой виднелась узкая полоска света.

Флейта играла уже совсем близко. А еще за дверью был слышен визгливый женский хохот и жалобные причитания Луны. Макс наклонился к замочной скважине и мигом все понял. Тетя держала в руках волшебную флейту Топ-топ, флейту, под звуки которой всякое существо поневоле пускается в пляс.

Недели две или три назад в их городке объявился один торговец-китаец. Он всем предлагал эту флейту, но ни один богач не решился ее купить. Все испугались волшебной штуки, и, видно, не зря. Потом китаец ушел из города, и никто так и не узнал, продал он флейту или унес с собой.

Но Максу теперь все стало ясно. Тетя Евгения купила-таки волшебную флейту и заставляет бедную старенькую Луну плясать себе на потеху. Кстати, тетя была не одна: в гостиной сидели четыре ее подружки, толстухи и обжоры. Они смотрели, как пляшет Луна, противно хихикали и уминали плюшки со сливками. А тетя Евгения верховодила всей компанией — широко расставив толстые ноги, стояла посреди гостиной и, раздувая щеки, дудела на флейте, а заплывшие жиром глазки так и светились от удовольствия, глядя, как Луна кружится, падает, и встает, и жалобно стонет. «Бедная!» — подумал маленький Макс.

Мальчик так разозлился на тетю и четырех ее подружек, что недолго думая рванул дверь и вбежал в комнату. Тетеньки с перепугу как завизжат! Плюшка со сливками шмякнулась на пол. А тетя Евгения испугалась и уронила волшебную флейту.

Макс только того и ждал. Он кинулся к флейте, схватил ее и бросился вслед за Луной — та уже прошмыгнула на лестницу. Но тут подоспели подружки и давай отнимать… Еще чуть-чуть, и они бы вырвали флейту, но в последний момент мальчишку вдруг осенило.

— Топ-топ! — громко воскликнул Макс. — А ну-ка, пусть тети попляшут!

Да как заиграет, как задудит! Теперь толстухи уже ничего не могли с ним сделать — под звуки волшебной флейты все пятеро поневоле пустились в пляс. Они задирали толстые ноги, вертелись волчком, со свирепым видом водили вокруг него хоровод и отступали все дальше вглубь комнаты. Кряхтели, охали от усталости и просили пощады.

Но Макс был неумолим. Дудел, и дудел, и дудел, ни на секунду не умолкая. А потом ухитрился раздвинуть одной рукой занавески, и Луна, уже забравшись обратно на небо, смогла поглядеть, как злодейки пляшут, охают и кряхтят. И весело ему подмигнула.

Лишь через час-другой Макс наконец опустил волшебную флейту и неспешно направился к дверям. Толстухи следили за ним злющими глазами, но в погоню не бросились. Отдуваясь и охая, кто где стоял, там и сел.

Все пятеро, надо сказать, изрядно похудели. Тетя Евгения стала от пляски стройной, как тополек. А Луна на небе держалась от смеха за тощий живот и весело шевелила обоими кончиками золотистого рога.

Утром Макс рассказал за завтраком о ночном происшествии маме и папе. Они недоверчиво посмотрели на сына и засмеялись:

— Тебе это все приснилось!

— Да нет же! — закричал Макс. — Глядите! Вот она, флейта!

Он подошел к окну, взял флейту с подоконника, приставил ее к губам и воскликнул:

— Топ-топ! А ну-ка, пусть мама и папа попляшут!

И что было сил заиграл-задудел. Мама с папой и понять ничего не успели, как папа вдруг выскочил из-за стола, прыгнул к окну, завертелся юлой, а мама, выронив булку, которую как раз собиралась отправить в рот, лягушкой запрыгала папе навстречу. А сестренка весело била в ладоши и звонко смеялась.

В конце концов у мамы голова пошла кругом.

— Прекрати! — закричала она. — Что за пляски во время завтрака?

А папа, отдуваясь, добавил:

— Мы тебе верим, верим!

Тогда Макс отнял флейту от губ, и родители, тяжело дыша, повалились на стулья.

— Надо от этой штуки поскорее избавиться! — сказал, немного помолчав, отец. — Добра от нее не будет.

— Может, выбросим в речку? — спросила мать.

— Пожалуй, — кивнул отец. — Хорошая мысль.

Сказано — сделано. Вечером они все вчетвером поднялись на маленький мостик у городских ворот, привязали к флейте кирпич и бросили в воду. С тихим плеском река утащила колдовскую флейту на дно и равнодушно понесла свои воды дальше. Они постояли у перил, а потом развернулись и пошли обратно. И когда по дороге Макс поднял глаза наверх, то увидал на небе среди облаков Луну. И она с улыбкой подмигнула ему.

Луна между тем стала поправляться. С каждым днем она все круглей и круглей. Скоро станет такая же круглая, как тетя Евгения в те времена, когда у нее была волшебная флейта. Еще раз к Максу Луна пока не заглядывала. Увы! Наверное, ей недосуг.

Завершив свой рассказ, Морешлёп весь превратился в слух. Что-то скажут из-за двери подвала?

— Хорошая история, — сказала чайка. — Мне понравилось, что злую тетеньку проучили.

— Прекрасная история! — сказал Иоганн. — Мне понравилось, что водяной рассказывал с чувством, с толком и не сбивался.

Водяной обрадовался. И ликующим голосом добавил:

— История, дорогие мои, не только хорошая и прекрасная. Она к тому же еще и правдивая. Вот ведь что главное!

— Разве же это главное? — пробормотал Иоганн. Он думал уже совсем о другом. Туча, которую он разглядел с балкона, подошла на опасно близкое расстояние к лодке. В любую минуту может хлынуть дождь…

— Не надо! — закричал Иоганн. — Тетушка под дождем разболеется до смерти! Ведь им плыть еще целый час! Что же делать? Что же делать?

— Поговорю-ка я с Тучкой! — сказала чайка и взмыла ввысь.

Тучка происходила из знатного рода кучевых облаков. Она получила хорошее образование: училась в России, в прославленной Облачной школе, что за полярным кругом, на Новой Земле. Там она выучила наизусть много стихотворений русского поэта Пушкина и с тех пор полюбила стихи. Чайка догадалась об этом, как только увидела, что Тучка стала как колокол — говорят, у немецкого поэта Шиллера есть такое стихотворение.

«Если я отвлеку Тучку стихами хотя бы минут на двадцать, — подумала Александра, — она проплывет мимо лодки. И тетушка не разболеется!»

— Привет, Тучка! — сказала чайка, с разбега плюхаясь Тучке на спинку.

— Привет, Чайка! — ответила Тучка. — Как мило, что ты прилетела. Но лучше бы ты на меня не садилась. Я скоро должна пролиться. Тогда я растаю, и ты упадешь.

— Как жаль! — вздохнула Александра. — А не хотела бы ты ненадолго отложить дождик? Хотя бы минут на двадцать. Мы с тобой посидели бы, поболтали…

— Увы, чаечка. Не могу! Меня зовет дедушка — слышишь?

Александра прислушалась, но уловила только далекий шум моря.

— Ничего не слышу! — закричала она. — А где он, твой дедушка?

— Внизу, — отвечала Тучка. — Мой дедушка — Северное море!

— Ах, вот оно что! — рассмеялась чайка. — А я и не знала. И что же он тебе говорит?

— It's time, dear!

— Чего-чего?

— Пора, говорит, дорогая! Мы с дедушкой говорим только по-английски.

— А почему?

— Потому что английский, особенно американский, клокочет и булькает, как вода.

— Точно! — кивнула чайка. И сказала, вздохнув: — Жаль, что ты такая послушная, Тучка! Только я собралась прочесть тебе несколько стихотворений, а ты…

— Ах! — крикнула Тучка. — Тогда я, пожалуй, ослушаюсь дедушку и повременю с дождем. Обожаю стихи!

— Что, правда?! — сделала изумленный вид чайка. — Нынче так мало кто разбирается в поэзии! Знаешь стихотворение про маленький желтый трамвайчик?

— Не знаю, — ответила Тучка.

— Ну и хорошо. Тогда послушай!

И чайка поджала одну ногу под брюшко, другой встала поудобней на Тучку и с выражением прочла…

Стихотворение про маленький желтый трамвайчик

Ах, желтенький трамвайчик мой,
Девятый номерок,
За город вечером ушел
И был так одинок.

Стучал он громко, но никто
Его не задержал.
И небо во все окна он
И звезды созерцал.

Увидел он, как луч луны
На землю нисходил.
И этот луч сверкал, как рельс,
И, как звезда, слепил.

Трамвайчик чуть качнулся вдруг
И на виду у всех
Пошел по лунному лучу
Всё вверх, всё вверх, всё вверх.

Земля внизу, а небосвод
Сияет весь от звезд.
Трамвайчик весело звенел,
Как будто счастье вез.

И громыхал он, и болтал,
Спеша на небеса,
Но первой звездочки достиг
Лишь через два часа.

Она ему кричит: «Возьми
Меня с собою ввысь!»
Ну а трамвайчик ей в ответ:
«Садись, садись, садись!»

С ней сели заодно пять звезд
С планетою одной,
И Сириус с кометой сел —
С небесною женой.

На звездном небе толкотня,
Бегут со всех сторон,
Регулировщик на Луне
Немало удивлен.

Но перистые облака
Стеснили всех теперь!
А кучевые, ну и ну,
Никак не влезут в дверь.

А кучевые облака
Кричат всё злей и злей,
И втиснуться они хотят
В трамвайчик поскорей.

Ведь кучевые облака
Уж чересчур грузны,
И покатил трамвайчик вниз
Из звездной вышины.

Трамвайчик с неба загремел
На землю через ночь.
Выпрыгивая на ходу,
Летели звезды прочь.

Планета бросилась к дверям,
От ужаса бледна,
Комета, распуская хвост,
Упала из окна.

Регулировщик на Луне
Ничем не мог помочь,
Надел он шляпу, палку взял
И зашагал сквозь ночь.

Трамвайчик маленький летел
По воздуху зато,
А как на рельсы он попал,
Не скажет вам никто.

Когда Александра, стоя на Тучке, дочитала стихотворение, Тучка спросила:


Джеймс Крюс читать все книги автора по порядку

Джеймс Крюс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Маяк на Омаровых рифах отзывы

Отзывы читателей о книге Маяк на Омаровых рифах, автор: Джеймс Крюс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.