My-library.info
Все категории

Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова. Жанр: Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Большая книга ужасов 88
Дата добавления:
18 ноябрь 2022
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова

Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова краткое содержание

Большая книга ужасов 88 - Анна Евгеньевна Антонова - описание и краткое содержание, автор Анна Евгеньевна Антонова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Как часто жизнь кажется нам обычной, даже скучной… Мы мечтаем о приключениях и чудесах, но готовы ли мы к ним на самом деле?
Что, если обычная поездка с родителями вдруг превратится в опасный квест, и главным призом станет возвращение в реальный мир? Или новогодний бал окажется коварной ловушкой, фантастической трещиной во времени?
Важно помнить, что чудеса могут не быть добрыми. Не у каждой сказки – счастливый конец… Сумеют ли герои этих историй стать героями на самом деле, или злые чудеса окажутся сильней?
В сборник вошли две повести Анны Антоновой, оба произведения печатаются впервые.

Большая книга ужасов 88 читать онлайн бесплатно

Большая книга ужасов 88 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Евгеньевна Антонова
вопрос.

Он отрицательно покачал головой.

Я перевела взгляд чуть дальше и слегка забеспокоилась:

– А где мы находимся?

Луна мелькала сквозь прорехи в рваных облаках, но ее призрачного света оказалось достаточно, чтобы понять – берега, привычно мелькавшего не далее чем в нескольких десятках метров, больше не видно. Насколько хватало глаз, расстилалась бескрайняя водная гладь.

– Ты вообще не следишь за маршрутом? – подколол меня брат, но прозвучало это как-то устало. – Мы вышли в Рыбинское водохранилище.

– Оно такое огромное?

– Как видишь.

Мне стало не по себе:

– А с другой стороны?

Мы перешли на противоположный борт, и я убедилась, что и там берегов тоже не просматривается. Я поежилась – поднимался ветер, по воде бежала тусклая рябь, волны усиливались, а теплоход начало ощутимо покачивать.

– Не думала, что оно как море, – проговорила я, подавив дрожь в голосе.

– Что-нибудь подозрительное замечаешь? – небрежно поинтересовался брат.

Я снова глянула за борт – вид бесконечной водной глади внушал безотчетную тревогу, но никаких посторонних объектов на ней не наблюдалось. Я перевела взгляд вперед и замерла – на нас надвигалась темная громадина.

– Ник… – Я запнулась, не в силах произнести ни слова.

– Что? – забеспокоился он.

– Там… что-то есть, – я вытянула руку.

Брат посмотрел в указанном направлении, но не успел ничего сказать: вдруг раздался долгий гудок, вымораживающий все внутри. Кажется, подобным сигналом нас созывали на учебную тревогу с надеванием спасательных жилетов…

– Рит, нам навстречу двигается другой теплоход, – снисходительно пояснил Никита.

Я медленно приходила в себя:

– А почему он темный?

– Это только издалека так кажется. Посмотри.

Пересилив себя, я послушно перевела взгляд за борт – нам навстречу и правда бодро несся круизный теплоход, и сейчас он уже вовсе не выглядел темным и безжизненным. Его борта весело переливались огнями, а с кормы доносилась разудалая танцевальная мелодия. Он проследовал мимо, дав ответный приветственный гудок. На борту успели промелькнуть золотые буквы – «Мастер и Маргарита». Это явно новая мода: именовать теплоходы названиями популярных книг.

– В твою честь назвали, – прокомментировал братец.

– Может, в твою?

– Куда мне до мастера!

– А ты читал вообще? – с подозрением спросила я.

– Что? – не понял брат.

– Роман Булгакова.

– Какой еще роман?

– «Мастер и Маргарита», – пояснила я.

– А нам не задавали, – легкомысленно отозвался он.

Я только вздохнула. Похоже, мой брат безнадежен.

– Ну когда зададут, обязательно прочитай, – посоветовала я.

– Обязательно, – серьезно кивнул он.

– Там одну ведьму Маргаритой звали, – все же решила поделиться я.

– Это я понял, – ухмыльнулся Никита. – Неудивительно, что тебе мерещится всякое.

– Мне мерещится? – возмутилась я. – Да если бы не ты, я бы вообще ничего не заметила! Отдыхала бы спокойно…

Произнося эту речь, я сама себе не верила – где я и где спокойный отдых?

– Кто из нас принял обычный теплоход за «Летучий голландец»?

– Между прочим, тоже оптическая иллюзия, – пояснила я. – Люди в прежние времена встречались с фата-морганой и принимали это явление за корабль-призрак.

– А может, все проще – встречали корабль, команда которого погибла? – выдвинул свою версию Никита. – И он мотался по волнам, никем не управляемый?

Она казалась вполне правдоподобной, но к нашему случаю совершенно не подходящей.

– Думаешь, тот теплоход был заброшен?

– Судя по тому, как радостно он нас приветствовал, не похоже.

– Да уж, кажется, ничего сверхъестественного не происходит.

– Хорошо бы.

– Ты не любишь загадки? – удивилась я.

– Люблю, но исключительно в кино или книгах.

– А в жизни?

– А в жизни я люблю, когда все просто и ясно, – отчеканил Никита.

Это прозвучало удивительно по-взрослому, и я взглянула на брата по-новому, словно увидела впервые.

– Ну да, – тем не менее не удержалась я. – Просто, как овсяная каша и вареное яйцо.

За бортом что-то громко плеснуло, и мы, не сговариваясь, перегнулись через перила, вглядываясь в темную воду.

– Это рыба, – разочарованно протянула я.

– А ты что думала – опять фата-моргана?

– Вообще-то, ты первым заметил лодки, – мстительно припомнила я.

– А теперь первым предлагаю забыть, – заметил Никита так, будто из нас двоих старшим был именно он.

* * *

Повисла мертвая тишина. Данька осторожно вдыхал сырой холодный воздух и молчал вместе со всеми. Ожидание становилось невыносимым. Сколько они будут стоять на одном месте? Пока еще тихо, но по воде уже идет еле заметная рябь, значит, поднимается ветер. Он разгонит туман, разорвет в клочья мутную пелену, застревающую в горле и мешающую дышать.

Наконец послышался отдаленный шум. Данька вытянул шею, но, конечно, все равно ничего не увидел. Однако этого не требовалось: он и так понял, что приближается пароход. Вот, оказывается, чего они ждут!

Данька всю дорогу недоумевал: кто и зачем отважится выйти в озеро в такую ночь? Все мелкие суденышки прячутся у берегов. И только сейчас все встало на свои места – они ждали пароход. Его дядька, а с ним и все остальные обезумели, если решились на это…

Сразу было понятно: они отправляются вовсе не на ночную рыбалку – но Данька до последнего надеялся, что все сорвется. Николай же мог ошибиться с местом и временем. Запросто! Новости до них доходят обрывочные и зачастую недостоверные. Сколько раз они возвращались ни с чем, сумрачные и молчаливые! В такие дни Данька старался еще реже попадаться дядьке на глаза. Разозленный неудачей, тот становился злее, чем обычно.

А пароход? Что ему стоило изменить курс, пройти чуть ближе или дальше, и тогда они никогда не догнали бы его. Разве можно весельным лодкам тягаться с винтовым судном? Все уже давно знают, что места здесь неспокойные, и остерегаются проходить по ночам. Только очень большая необходимость могла заставить пароход отправиться в путь. Лишь бы на нем не оказалось пассажиров…

Впрочем, Даньке явно не о чем беспокоиться. Ведь его наверняка взяли просто присмотреть за лодками, придержать весла, посторожить, наконец, и в случае опасности подать сигнал… Хотя если от кого и исходила сейчас опасность, так это от них самих.

Данька поймал настороженный взгляд дядьки Михаила – тот сверлил его глазами из-под насупленных бровей, словно хотел пробуравить насквозь. Кажется, сегодня все совсем не так, как обычно. Зачем тогда взяли с собой его, неопытного и ненадежного?

Шум пароходного двигателя неумолимо приближался. Николай бесшумно поднялся в своей лодке во весь немалый рост и махнул рукой. Ему ответили – очертания терялись в темноте и тумане, но лодки стояли близко, почти вплотную.

Данька похолодел. Похоже, начинается…

Глава 6

Кофе от Джона Сильвера

Когда мы вернулись в каюту, мама с беспокойством спросила:

– Почему так долго? Я уже стала волноваться.

– Пошли бы с нами на дискотеку.

– Только этого не хватало, – возмутилась она.

– Что такого? Там было много пенсионеров.

– Ну спасибо! Родную мать в пенсионеры записала!

Я тяжело вздохнула – начинается – и поспешила перевести разговор на другую тему:

– А почему волновалась-то? Что-нибудь случилось?

Мама всплеснула руками:

– Она еще спрашивает! Ты вообще видела, что за бортом творится?

– А что там творится? – делано равнодушно отозвалась я.

Неужели они тоже заметили лодки?

– Шторм, – с пафосом проговорила она.

– Разве это шторм? – удивилась я.

– Конечно! Не чувствуешь, как качает?

Ничего подобного я не чувствовала, но на всякий случай согласилась:

– Да, есть немного.

– И вашу дискотеку не


Анна Евгеньевна Антонова читать все книги автора по порядку

Анна Евгеньевна Антонова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Большая книга ужасов 88 отзывы

Отзывы читателей о книге Большая книга ужасов 88, автор: Анна Евгеньевна Антонова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.