My-library.info
Все категории

Кошмарной летней ночью - Роберт Лоуренс Стайн

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кошмарной летней ночью - Роберт Лоуренс Стайн. Жанр: Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Ужасы и Мистика / Детская фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кошмарной летней ночью
Дата добавления:
26 ноябрь 2024
Количество просмотров:
3
Читать онлайн
Кошмарной летней ночью - Роберт Лоуренс Стайн

Кошмарной летней ночью - Роберт Лоуренс Стайн краткое содержание

Кошмарной летней ночью - Роберт Лоуренс Стайн - описание и краткое содержание, автор Роберт Лоуренс Стайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

В данное издание вошли три повести Р. Л. Стайна: «Ночь ожившего болванчика», «Девчонка, что кричала „Монстры!“, «Лето кошмаров».
Добро пожаловать в библиотеку уютного маленького городка Тимберланд-Фоллс, где добродушный библиотекарь с радостью выдаст вам интересную книжку, а потом с аппетитом сожрет вас заживо…
Добро пожаловать в славный летний лагерь «У каштанов», где каждый день пропадают дети, а по ночам рыщет ужасный Саблезуб…
Добро пожаловать на веселое представление с болванчиком чревовещателя, который попытается обратить вас в своих рабов…
Добро пожаловать в мир «Ужастиков» Р. Л. Стайна, где кошмар подстерегает вас на каждом шагу…

Кошмарной летней ночью читать онлайн бесплатно

Кошмарной летней ночью - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт Лоуренс Стайн
выходной, уроков нет. У нас будет уйма времени обсудить ваше наказание.

– НАШЕ? – взвилась Линди. – А меня-то за что?

– Мам, мы правду говорим! – настаивала Крис.

– Я так и не понял смысла шутки, – снова покачал головой мистер Пауэлл. Он повернулся к жене. – Мы что, должны были ей поверить?

– Марш в постель. Обе. Быстро! – прикрикнула мать. Они с отцом сердито удалились обратно в спальню.

Линди осталась. Держась рукой за перила, она виновато посмотрела на Крис.

– Ну хоть ты-то мне веришь? – спросила та.

– Да. Наверное, – неуверенно отозвалась Линди, опустив глаза на болванчика у ног сестры.

Крис тоже посмотрела себе под ноги. В ту же секунду Мистер Вуд моргнул. И начал подниматься.

– Куда! – рявкнула Крис, обеими руками схватив его за шею. – Линди… скорее! Он опять!

– Ч-что же нам делать? – пролепетала Линди, нехотя спускаясь по лестнице.

– Понятия не имею, – ответила Крис. Болванчик лупил руками и ногами по ковру, отчаянно пытаясь вырваться. – Нам надо…

– Да ничего вы мне не сделаете, – прорычал Мистер Вуд. – Будете теперь моими рабынями. Я снова жив! Жив!

– Но… каким образом? – спросила Крис, недоверчиво глядя на него. – Ты же болванчик. Как же?..

Болванчик фыркнул.

– Ты вернула меня к жизни, – проскрипел он. – Ты прочла древнее заклинание.

Древнее заклинание? О чем он говорит?

И тут Крис вспомнила. Она действительно прочитала вслух странные слова на листке бумаги из кармана Мистера Вуда.

– Я вернулся благодаря тебе, – прорычал деревянный человечек. – Теперь вы с сестрицей будете мне служить.

Крис в ужасе уставилась на ухмыляющегося болванчика, и тут ее осенило.

Листок бумаги. Она засунула его обратно ему в карман.

«Если прочесть заклинание снова, – подумала Крис, – может, он опять заснет».

Она протянула руку и запустила пальцы ему в кармашек. Болванчик хотел увернуться, но она была проворнее.

Сложенный листок желтой бумаги оказался у нее в руке.

– А ну отдай! – заорал Мистер Вуд. Он попытался выхватить бумажку, но Крис вовремя отдернула руку.

Она поспешно развернула листок. И, пока болванчик не вырвал его, протараторила странные слова:

– Карру Марри Одонна Лома Молону Каррано!

21

Сестры дружно уставились на болванчика, ожидая, что он свалится без движения.

Вместо этого он ухватился за перила, запрокинул голову и разразился злорадным ликующим смехом.

– Этими словами старый колдун меня оживлял! – воскликнул он. – Эти слова не могут меня убить!

Убить?

«Да, – подумала Крис, с досадой отбросив пожелтевший листок. – Ничего другого не остается».

– Нам придется убить его, Линди.

– Что? – На лице сестры отразился шок.

Крис крепко схватила болванчика за плечи:

– Я его держу, а ты оторви голову.

Линди уже подошла и стояла рядом. Ей приходилось уворачиваться от бьющихся ног Мистера Вуда.

– Я держу крепко, – настаивала Крис. – Хватай за голову. Оторви ее.

– Ты… ты точно уверена? – Лицо Линди исказил ужас.

– Давай, блин! – заорала Крис.

Она перехватила Мистера Вуда за пояс.

Линди обеими руками схватила его за голову.

– Отпустите! – прохрипел болванчик.

– Тяни! – рявкнула Крис на перепуганную сестру.

Вцепившись в талию болванчика, она откинулась назад, потянув его в другую сторону.

Руки Линди крепко обхватили деревянную голову. С громким стоном она дернула за нее.

Голова не поддавалась.

Мистер Вуд визгливо захихикал.

– Ой, не могу! – скрипел он. – Ой, щекотно!

– Тяни сильнее! – скомандовала Крис.

Лицо Линди побагровело. Она покрепче перехватила голову болванчика и стала дергать изо всех сил.

Болванчик снова взвизгнул от смеха.

– Не… не отрывается, – пропыхтела Линди.

– Так открути! – рявкнула Крис. Болванчик яростно брыкался, лягая ее в живот, но она не отпускала. – Открути его поганую башку!

Линди принялась вращать его голову.

Болванчик хихикал.

– Не откручивается! – чуть не плача крикнула Линди. Она отпустила его голову и сделала шаг назад.

Мистер Вуд поднял голову, поглядел на нее и осклабился:

– Ты меня не убьешь. За мною сила.

– Что же нам делать? – Линди подняла глаза на сестру.

– Теперь это мой дом, – проскрипел болванчик, ухмыляясь Линди и изо всех сил вырываясь из рук Крис. – Будете делать все, что я повелю. А ну отпусти меня!

– Что же нам делать? – повторила Линди.

– Отнесем его наверх, – ответила Крис. – Отрежем голову.

Мистер Вуд замотал головой, дико вытаращив глаза.

– Ай! – взвыла Крис, когда он вцепился ей в руку деревянными челюстями. Она вырвалась и недолго думая отвесила ему подзатыльник.

Болванчик захихикал в ответ.

– Насилие! Насилие! – воскликнул он с притворным укором.

– Возьми острые ножницы. У тебя в комоде вроде лежали, – скомандовала Крис. – А я отнесу его в комнату.

Укушенная рука здорово болела. Тем не менее Крис все же дотащила брыкающегося деревянного человечка до спальни.

Линди уже достала из ящика длинные металлические ножницы. Подняв дрожащую руку, она лязгнула стальными лезвиями.

– У основания шеи, – скомандовала Крис, крепко удерживая болванчика за плечи.

Он злобно зашипел на нее. Она уклонилась, когда он попытался лягнуть ее ногами в кроссовках.

Обеими руками вцепившись в ножницы, Линди попыталась отрезать ему голову. Лезвия не резали, и она попробовала пилить.

Мистер Вуд хихикал:

– Говорю же, вам меня не убить.

– Не получается! – зарыдала Линди. – Что теперь?

– В шкаф его, а потом решим, – ответила Крис.

– Тут и решать нечего. Вы мои рабыни, – проскрипел болванчик. – Будете выполнять все, что я пожелаю. Отныне я здесь хозяин.

– Фиг тебе, – помотала головой Крис.

– А если мы не станем прислуживать? – спросила Линди.

Обернувшись к ней, болванчик смерил ее надменным взором.

– Тогда, – произнес он небрежно, – я заставлю страдать всех, кто вам дорог. Ваших родителей. Друзей. А может, эту паскудную собачонку, которая вечно на меня тявкает. – Откинув голову, он сухо, злобно рассмеялся.

– Да, давай в шкаф, – согласилась Линди. – Пока не придумаем, как избавиться.

– Вам от меня не избавиться, – заявил Мистер Вуд. – И не надо меня злить. Предупреждаю, за мною сила, а ваши глупые попытки меня прикончить начинают утомлять.

– Шкаф не запирается, помнишь? – крикнула Крис, с трудом удерживая извивающегося болванчика.

– О, минуточку. Может, сюда? – Линди бросилась к шкафу и вытащила старый чемодан.

– То что надо!

– Предупреждаю… – твердил Мистер Вуд. – Вы начинаете раздражать.

Отчаянным рывком он вдруг вывернулся из рук Крис.

Она прыгнула на него, но болванчик увернулся. Она ничком упала на свою постель.

Болванчик выскочил на середину комнаты, потом перевел взгляд на дверь, словно решая, куда бежать.

– Вы должны делать, что я скажу, – произнес он мрачно, нацелив на Линди деревянный палец. – Я не стану бегать от вас двоих. Будете моими рабынями.

– Нет! – крикнула Крис, приподнявшись на кровати.

Вдвоем с сестрой они кинулись на болванчика. Линди поймала его машущие руки. Крис, нагнувшись, ухватила за лодыжки.

Общими усилиями они затолкали его в


Роберт Лоуренс Стайн читать все книги автора по порядку

Роберт Лоуренс Стайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кошмарной летней ночью отзывы

Отзывы читателей о книге Кошмарной летней ночью, автор: Роберт Лоуренс Стайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.