раздался ещё один взрыв, намного громче и ближе, чем все предыдущие. Но взрыв был не ядерным. Один из складов рухнул, другой ярко горел. Над портом завис второй вертолёт и открыл огонь по земле, подбрасывая в воздух пыль и мусор. Алекс не мог быть ни в чём уверенным, но ему показалось, что людей Сарова постепенно теснят. Отстреливались они уже реже. Но через несколько секунд всё это будет уже неважно. Алексу просто нужно достать пластиковую карту.
Он отсоединил магнит от бомбы, прыжками спустился с лестницы и подбежал к сундуку. Алекс видел карту, торчавшую из прорези, в которую её вставил Саров. Лампочки по-прежнему мигали, цифры всё уменьшались. Стрельба вокруг постепенно стихала. Оглянувшись через плечо, он увидел, как в порт со всех сторон входят всё новые люди в синей форме. Наклонившись, Алекс вытащил карту. Лампочки на атомной бомбе погасли. Цифры исчезли. У него получилось!
– Вставь её обратно.
Слова были тихими, но буквально каждый звук источал угрозу. Алекс поднял голову и увидел, что перед ним стоит Саров. Он как-то узнал, что на порт напали, и вернулся. Сколько прошло времени с тех пор, как они в последний раз стояли лицом к лицу? Полчаса? Час? Так или иначе, Саров заметно изменился. Он словно высох, стал меньше. Прежний огонь в глазах потух, а кожа стала мертвенно-бледной. Прорываясь обратно в порт, он был ранен. В его куртке зияла дыра, от которой медленно расползалось пятно крови. Его левая рука безжизненно висела.
А вот в правой руке он держал пистолет.
– Всё кончено, генерал, – сказал Алекс. – Конрад мёртв. А ещё здесь российская армия. Должно быть, кто-то им сообщил.
Саров покачал головой.
– Я всё равно могу взорвать бомбу. Её можно активировать вручную. Мы с тобой умрём. Но исход будет тот же.
– «Лучший мир»?
– Это всё, чего я хотел в жизни, Алекс. Всё это!.. Я делал только то, во что верил.
Только сейчас Алекс ощутил, насколько же устал. Он взвесил карту в руке. Как же всё это странно. От острова Скелета до Мурманска. И вот так всё закончится.
Саров поднял пистолет. Пятно крови росло быстрее. Он пошатнулся.
– Отдай мне карту, или я застрелю тебя, – сказал он.
Алекс поднял карту, а потом вдруг отбросил её щелчком пальцев. Она дважды перевернулась в воздухе и упала в воду.
– Хорошо. Раз уж вы так этого хотели, давайте, – сказал он. – Застрелите меня!
Саров посмотрел туда, куда упала карта, затем снова перевёл взгляд на Алекса.
– Почему?.. – прошептал он.
– Лучше умереть, чем жить с таким отцом, как вы, – сказал Алекс.
Послышались громкие крики и шаги. Они приближались.
– Прощай, Алекс, – сказал Саров.
Он поднял пистолет и выстрелил.
– Мы потеряли Алекса Райдера, – сказала миссис Джонс. – Прости, Алан. Знаю, ты не это хотел услышать. Но это так.
Глава отдела специальных операций МИ-6 и его заместительница сидели за столиком в ресторане близ вокзала Ливерпуль-стрит. Они часто там обедали, правда, обычно – не вместе. Ресторан располагался в подвале с низкими сводчатыми потолками, тусклым освещением и голыми кирпичными стенами. Бланту здесь нравились накрахмаленные белые скатерти и старомодное обслуживание. А ещё – плохая еда, из-за которой сюда мало кто ходил. Это было полезно для разговоров, подобных нынешнему.
– Алекс очень хорошо справился, – пробормотал он.
– О, да. Я получила электронное письмо от Джо Бёрна из Виргинии. Конечно же, он был расстроен из-за потери двоих агентов в подводной пещере, но вот Алекса очень хвалил. Теперь за ним должок… который, надеюсь, принесёт нам пользу в будущем. – Она взяла кусок хлеба и разломила его напополам. – Не удивлюсь, если ЦРУ теперь начнёт готовить собственного шпиона-подростка. Американцы постоянно таскают у нас идеи.
– Да, когда мы не таскаем идеи у них, – заметил Блант.
– И то верно.
Они замолчали – подошёл официант с первыми блюдами. Сардины гриль для миссис Джонс, суп для Бланта. Ни то, ни другое блюдо не выглядело особенно аппетитным, но это неважно. У Бланта и миссис Джонс и аппетита практически не было.
– Я просмотрел информацию о деле, так что в общем составил представление, – сказал Блант. – Но, возможно, ты сможешь всё-таки просветить меня насчёт некоторых подробностей. В частности, я хочу понять, как российские власти сумели вовремя узнать о Сарове.
– Благодаря происшествию в Эдинбургском аэропорту, – объяснила миссис Джонс и посмотрела на свою тарелку. Там рядком лежали четыре сардины с головами и хвостами. Если рыба вообще может выглядеть несчастной, сардинам это удалось. Она выдавила на них сок лимона, и капли, словно слёзы, застыли над их немигающими глазами.
– Алекс натолкнулся на охранника по имени Джордж Прескотт, – продолжила она. – Он сумел сбежать с самолёта Сарова с помощью устройства, которое сделал для него Смитерс.
– Не помню, чтобы я давал разрешение Смитерсу… – начал Блант.
– Алекс хотел позвонить по телефону, – перебила миссис Джонс. – Очевидно, он собирался предупредить нас о Мурманске, о том, что задумал Саров. Этот человек, Прескотт, помешал ему.
– Прискорбно.
– Да. Должно быть, это было невероятное разочарование. Алекс даже рассказал ему, что он шпион и работает на нас, но потом его нашёл Саров. Прескотта убили, и на этом всё закончилось. Точнее, закончилось бы… но нам невероятно повезло. К куртке Прескотта был прикреплён радиопередатчик. Он был включён, когда Прескотт говорил с Алексом, и его начальники услышали каждое слово. Конечно же, они тоже Алексу не поверили, но когда Прескотта нашли мёртвым с пулей между глаз, у них в голове всё же что-то щёлкнуло, и они тут же вышли на связь с нами. Я сообщила обо всём властям Мурманска, и, хочу сказать, русские отреагировали очень быстро. Они отправили туда небольшой флот и два вертолёта и взяли порт штурмом.
– Что случилось с бомбой?
– Её забрали русские. По словам их специалистов, она была достаточно мощной, чтобы пробить здоровенную дыру в Кольском полуострове. Радиоактивные осадки загрязнили бы Норвегию, Финляндию и, если уж на то пошло, бо́льшую часть Великобритании. И мне действительно кажется, что всеобщее возмущение было бы настолько сильным, что Кириенко сместили бы с поста. Его и так-то мало кто любит.
– А где Кириенко?
Суп Бланта почти остыл. Он даже забыл, что это вообще за суп и что входит в его состав.
– Кубинские власти нашли его в особняке на острове Скелета. Он орал как оглашенный и винил всех, кроме себя. – Миссис Джонс покачала головой. – Сейчас он уже вернулся в Москву. Саров до смерти его перепугал, но, с другой