для показателей по отдельным частям речи — по первой сотне существительных, прилагательных (с наречиями) и глаголов из каждого произведения.
Дозорец Ж. А. Синтаксическая структура строки и ее членение на синтагмы // Актуальные вопросы грамматики и лексики русского языка. М., 1978. С. 79–96; Она же. Образ «тень древес» в русской лирике XIX в. // Славянский стих: стиховедение, лингвистика и поэтика. М., 1996. С. 36–40.
Пумпянский Л. В. Об исчерпывающем делении, одном из принципов стиля Пушкина // Пушкин: исследования и материалы. Т. X. Л., 1982. С. 204–215 (с. 211–213).
Гаспаров М. Л. Ритмический словарь частей речи (в настоящем издании — т. IV, с. 897–905. — Прим. ред.).
Гаспаров М. Л. «Ой-ой-рифмы» от Ломоносова до Твардовского (в настоящем издании — т. IV, с. 516–530. — Прим. ред.).
Винокур Г. О. Слово и стих в «Евгении Онегине» // Пушкин: сборник статей. М., 1941. С. 174–213.
Томашевский Б. В. Стих и язык. М.; Л., 1959. С. 296–324.
Поспелов Н. С. Синтаксический строй стихотворных произведений Пушкина. М., 1960.
Ройтерштейн М. «Музыкальные» структуры в поэзии Блока // О музыке: проблемы анализа. М., 1974.
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л., Скулачева Т. В. Статьи о лингвистике стиха. М., 2004. С. 202–225 (впервые опубликовано: Ритмико-синтаксическая формульность в русском 4-стопном ямбе // Проблемы структурной лингвистики — 1983. М., 1986. С. 181–199).
Более надежное чтение: aera. — Прим. ред.
Shaw J. T. Pushkin’s Rhymes: A Dictionary. Madison, 1974; Idem. Batiushkov: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975; Idem. Baratynskii: A Dictionary of Rhymes and a Concordance to the Poetry. Madison, 1975.
Бобров С. П. Заимствования и влияния (Попытка методологизации вопроса) // Печать и революция. 1922. № 8. С. 72–92.
Новый Леф. 1927. № 3. С. 15–20; № 4. С. 23–29; № 5. С. 32–37; № 6. С. 33–39.
Гершензон М. О. Статьи о Пушкине. М., 1926.
Виноградов В. В. Стиль Пушкина. М., 1941.
Данные о Пушкине: Материалы к частотному словарю языка Пушкина (Проспект). М., 1963; о Лермонтове — по «Лермонтовской энциклопедии»; о Блоке: Минц З. Г., Аболдуева Д. А., Шишкина О. А. Частотный словарь «Стихов о Прекрасной Даме» А. Блока // Ученые записки Тартуского университета. Вып. 198. (Труды по знаковым системам, III). Тарту, 1967. С. 209–316; об Ахматовой и Анненском: Цивьян Т. В. Материалы к поэтике Анны Ахматовой // Там же. С. 180–208; о Мандельштаме и Пастернаке: Левин Ю. И. О некоторых чертах содержания в поэтических текстах // Структурная типология языков / Отв. ред. В. В. Иванов. М, 1966. С. 199–215; о Вознесенском — по подсчетам T. Н. Богатыревой, за сообщение которых мы глубоко признательны В. С. Баевскому.
Русское стихосложение XIX в.: материалы по метрике и строфике русских поэтов / Отв. ред. М. Л. Гаспаров. М., 1979; Ярхо Б. И., Романович И. К., Лапшина Н. В. Из материалов «Метрического справочника к стихотворениям М. Ю. Лермонтова» // Вопросы языкознания. 1966. № 2. С. 125–137.
Брик О. М. Ритм и синтаксис.
См. в смежных конструкциях: «Он в первой юности своей», «Кипящей младости моей»; ср. также: «О светлой юности моей», «Студентской юности моей», «Кипучей младости твоей» (Языков: 295, 371, 261), «Наперсник юности моей», «Разгульной юности моей», «Минутной юности моей» и даже — почти обнажение приема! — «Ты не вздыхаешь об утрате Какой-то младости твоей» (Баратынский: 151, 25, 67, 280).
Заметим, что знаменитая (сюжетная!) строка «Примите исповедь мою» (4, 12) точно повторена Баратынским в «Цыганке» (245): «Я с вами жаждал объясненья. Примите исповедь мою…» Пушкинская строка о высшем свете (8, 7) «И эта смесь чинов и лет» намекает читателю на юношескую строку о разбойниках «Какая смесь одежд и лиц» (в «Стихотворениях В. Теплякова», 1836, т. 2, с. 109, читаем также: «Какая смесь тузов и дам»); точно таким же образом в зачине «Бала» Баратынского строка «Старушки светские сидят» едва ли не намекает на зачин «Кавказского пленника» — «Черкесы праздные сидят».
Брик О. М. Ритм и синтаксис. № 5. С. 34.
В частности, любопытно расположение наших конструкций по строкам первых четверостиший онегинских строф: 4 + 22 + 34 + 20 = 80, максимум приходится на предпоследнюю позицию. Мы подсчитали также общее соотношение внутристиховых синтаксических связей внутри составного сказуемого (С), между подлежащим и сказуемым (П), дополнительных (Д), обстоятельственных (А) и определительных (О) по начальным четверостишиям первой сотни строф «Онегина». Соотношение С: П: Д: A: О получилось (в процентах): 1-я строка — 5: 23: 22: 17: 33, 2-я — 2: 13: 33: 18: 34, 3-я — 1: 14: 20: 22: 43, 4-я — 1: 14: 30: 18: 37. Насколько это характерно для «Онегина» в целом, пока неизвестно. Прямой связи между нарастанием обстоятельственных и определительных синтаксических связей в 3‐й строке, кажется, нет: трехсловия с обстоятельственной и определительной связью («Столбом восходит голубым», «На вист вечерний приезжает») встречаются в «Онегине» гораздо реже, чем трехсловия с дополнительной и определительной связью («Свои проводишь вечера», «Морозной пылью серебрится»).
Шенгели Г. А. Трактат о русском стихе. Ч. 1. 2‐е изд. М.; Пг., 1923. С. 109–121; Он же. Техника стиха. М., 1960. С. 174–186.
Брик О. М. Ритм и синтаксис. № 5. С. 36–37.
Гаспаров М. Л. Ритмический словарь частей речи (в настоящем издании — т. IV, 897–905. — Прим. ред.).
Lord А. The Singer of Tales. Cambridge (Mass.), 1960.
См.: Vickery W. On the question of the syntactic structure of Gavriiliada and Boris Godunov // American Contributions to the 6th International Congress of Slavists. The Hague, 1968. Vol. 2. P. 355–367; и особенно: Дозорец Ж. А. Синтаксическая структура строки и ее членение на синтагмы // Актуальные вопросы грамматики и лексики русского языка. М., 1978. С. 79–96.
Текст дается по изданию: Гаспаров М. Л. Избранные труды. Т. IV. Лингвистика стиха. Анализы и интерпретации. М., 2012. С. 290–304