My-library.info
Все категории

Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров. Жанр: Критика / Литературоведение / Поэзия / Языкознание год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Том 3. Русская поэзия
Дата добавления:
24 март 2023
Количество просмотров:
57
Читать онлайн
Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров

Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров краткое содержание

Том 3. Русская поэзия - Михаил Леонович Гаспаров - описание и краткое содержание, автор Михаил Леонович Гаспаров, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Первое посмертное собрание сочинений М. Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. Во всех работах Гаспарова присутствуют строгость, воспитанная традицией классической филологии, точность, необходимая для стиховеда, и смелость обращения к самым разным направлениям науки.
Статьи и монографии Гаспарова, посвященные русской поэзии, опираются на огромный материал его стиховедческих исследований, давно уже ставших классическими.
Собранные в настоящий том работы включают исторические обзоры различных этапов русской поэзии, характеристики и биографические справки о знаменитых и забытых поэтах, интерпретации и анализ отдельных стихотворений, образцы новаторского комментария к лирике О. Мандельштама и Б. Пастернака.
Открывающая том монография «Метр и смысл» посвящена связи стихотворного метра и содержания, явлению, которое получило название семантика метра или семантический ореол метра. В этой книге на огромном материале русских стихотворных текстов XIX–XX веков показана работа этой важнейшей составляющей поэтического языка, продемонстрированы законы литературной традиции и эволюции поэтической системы. В книге «Метр и смысл» сделан новый шаг в развитии науки о стихах и стихе, как обозначал сам ученый разделы своих изысканий.
Некоторые из работ, помещенных в томе, извлечены из малотиражных изданий и до сих пор были труднодоступны для большинства читателей.
Труды М. Л. Гаспарова о русской поэзии при всем их жанровом многообразии складываются в целостную, системную и объемную картину благодаря единству мысли и стиля этого выдающегося отечественного филолога второй половины ХХ столетия.

Том 3. Русская поэзия читать онлайн бесплатно

Том 3. Русская поэзия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Михаил Леонович Гаспаров
Т. 1. С. 660.

474

Подробнее см.: Гаспаров М. Л. Иноязычная фоника в русском стихе // Избранные труды. Т. III. О стихе. М., 1997. С. 551–573 (с. 573).

475

Баевский В. С. Примечания. С. 465.

476

См.: Пастернак Б. Собрание сочинений: В 5 т. / Сост. и коммент. Е. В. Пастернак и К. М. Поливанов. Т. 4. М., 1991. С. 157.

477

Григорьев В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. М., 1983; Он же. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986.

478

Хлебников В. Собрание произведений: В 5 т. Л., 1929–1933. Т. 4. С. 259.

479

А. Е. Парнис указал нам, что в «мезерезе», по-видимому, присутствует также звуковая и смысловая ассоциация с латинским «мизерере» и что слово «зоргам» в первой реплике Венеры совпадает с именем Зоргам эс-Салтане, персидского хана, у детей которого Хлебников был учителем незадолго до «Богов». Такое привлечение иноязычного материала, конечно, еще более расширяет возможности ассоциативной семантизации. Он же указал на две любопытные цитаты «зауми в зауми»: «Чукурики чок!» (реплика Эрота) перекликается с названием картины В. Бурлюка «Чукурюк» (см.: Лившиц Б. Полутораглазый стрелец / Подгот. текста П. М. Нерлера и А. Е. Парниса. Л., 1989. С. 346), а в «Мэнчь! Манчь! Миу!» (реплика Венеры) содержатся предсмертные слова Эхнатэна из «Ка» «Манчь! Манчь!», по собственному признанию Хлебникова (в «Своясях»), когда-то очень значимые для него.

480

Хлебников В. Собрание произведений. Т. 3. С. 387.

481

См. статью К. Уоткинса «Язык богов и язык людей» [Watkins C. Language of gods and language of men // Myth and Law Among the Indoeuropeans / Ed. by J. Puhvel. Berkeley; Los Angeles, 1970. P. 1–18]. Известный медиевист Б. И. Ярхо в неизданных проспектах по истории средневековой литературы (РГАЛИ. Ф. 2186. Ед. 85) называл участников тулузского кружка «Вергилия-грамматика» «латинскими футуристами».

482

Собственно, так как перед нами только писаный текст, приходится подсчитывать не звуки, а буквы. Для сравнения служили материалы статьи Г. Г. Белоногова и Г. Д. Фролова о распределении букв в русской письменной речи (Белоногов Г. Г., Фролов Г. Д. Эмпирические данные о распределении букв в русской письменной речи // Проблемы кибернетики. Вып. 9. М., 1963. С. 287–305).

483

Еще К. Чуковский в статье 1914 года сблизил заумь «Бобэоби…» с «индеизмами» «Гайаваты», цитируя строки: «Шли чоктосы и команчи…» и т. д. (Чуковский К. Собрание сочинений: В 6 т. М., 1969. Т. 4. С. 245). Приведенные нами две строки с «пели» в середине выглядят еще более близким образцом.

484

Хлебников В. Неизданные произведения. М., 1940. С. 342.

485

Виноградов Г. С. Русский детский фольклор. Кн. I. Игровые прелюдии. Иркутск, 1930. С. 70–84, 98, 99, 105–111, 107, 92, 89–91.

486

Местные названия считалок — «гадалки», «ворожитки» (Виноградов Г. С. Русский детский фольклор. С. 31).

487

Хлебников В. Неизданные произведения.

488

См.: Литературное обозрение. 1982. № 4. С. 108–109.

489

Якобсон Р. Новейшая русская поэзия: набросок I. Прага, 1921. С. 55–56.

490

Лукиан. Сочинения. Т. I. Биография. Религия. М., 1915.

491

Там же — «Разговоры богов», где много места уделено Эроту-забавнику.

492

Хлебников В. Собрание произведений. Т. 4. С. 115–117.

493

Виноградов Г. С. Русский детский фольклор. С. 37.

494

Хлебников упорно представлял себе строгую римскую Юнону любвеобильной «небесной бабой» — вспомним раннюю балладу «Любовник Юноны».

495

Определение С. С. Аверинцева.

496

См.: Гаспаров М. Л. Эволюция русской рифмы // Проблемы теории стиха / Под ред. Д. С. Лихачева и др. Л., 1984. С. 3–36; там же — библиография вопроса.

497

См.: Гаспаров М. Л. К анализу русской неточной рифмы // Russian Poetics / Ed. T. Eekman, D. S. Worth. Berkeley, 1983. P. 103–116. Расширенный вариант этой статьи: Фоника современной русской неточной рифмы // Поэтика и стилистика 1988–1990. М., 1991. Предлагаемые нами сейчас подсчеты основаны на несколько иной системе понятий: «прибавлением» считается только отношение «звук (или пучок звуков) — нуль звука», а созвучия типа «румянист — бургомистр» считаются заменами (в пучке звуков).

498

Цветаева М. Избранные произведения. М.; Л., 1965.

499

Seemann K. D. Analyseproblem der avantgardistischen Dichtung: B. Pasternaks «Vse sneg da sneg» // Die Welt der Slaven. 1983. Bd. 28/7. S. 141–154.

500

Тарасенков А. К. Русские поэты XX века: 1900–1955. М., 1966.

501

Русские писатели: 1800–1917: Биографический словарь. Т. 1–5 / Главн. ред. П. А. Николаев. М., 1989–2007; Т. 6 / Главн. ред. Б. Ф. Егоров. М.; СПб., 2019; Т. 7 готовится к печати. — Прим. ред.

502

М. Л. Гаспарову не удалось найти образцов двух редких размеров, которые все-таки хотелось продемонстрировать читателю, пришлось досочинить их самому, а заодно он сочинил и краткую биографию их вымышленного автора. Мы сочли возможным сохранить эту авторскую шутку. — Прим. сост.

503

В 1973 году в «большой» «Библиотеке поэта» вышел том: Маршак С. Я. Стихотворения и поэмы. Статью к нему писала покойная В. В. Смирнова, а текст и примечания готовил я, пользуясь огромным архивом, хранившимся у сына поэта, И. С. Маршака. По ходу ра боты В. В. Смирнова попросила меня написать, какое представление составилось у меня о творчестве Маршака в целом. Я написал для нее эту статью. За последующие двадцать лет я несколько раз предлагал ее в печать; ее хвалили, но почему-то не печатали. Только журнал «Даугава» в 1987 году (№ 11. С. 101–106) решился напечатать ее в половинном сокращении, а потом «Литературная учеба» в 1994 году (№ 6. С. 153–167) — полностью. Сейчас Маршака скорее не любят, чем любят, — он слишком сросся с памятью о советской власти и советской литературе. Мне хотелось взглянуть на него объективнее. Пусть эта статья будет посвящена дорогой для меня памяти Веры Васильевны Смирновой.

504

Бухштаб Б. Я. Поэзия Маршака // Книга — детям. 1930. № 1. С. 9–22; Он же. Стихи для детей // Детская литература. М.; Л., 1931. С. 110–122.

505

Автономова Н. С., Гаспаров М. Л. Сонеты Шекспира — переводы Маршака // Вопросы литературы. 1969. № 2. С. 100–112.


Михаил Леонович Гаспаров читать все книги автора по порядку

Михаил Леонович Гаспаров - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Том 3. Русская поэзия отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3. Русская поэзия, автор: Михаил Леонович Гаспаров. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.