каких таблетках ты говоришь?
– О таблетках для мозгов. Помнится, у тебя где-то были запасные. Кажется, они лежат в башне.
– Да, но туда так высоко подниматься. Ты знаешь, что моя башня имеет 5666355 ступеней? Когда Луна слишком низко пролетает над Землей, она, бывает, стукается о спутниковую антенну на крыше.
Герцог не стал дальше слушать. Он подошел к окну. Во дворе замка сидел на лавочке Христофорушка и по своему обыкновению пил кофе. Герцог постучал по окну. Христофорушка обернулся и, увидев, что на него смотрят, тут же поставил чашку и залез под лавку, делая вид, что ищет Йорика. Герцог, убедившись, что он замечен, сначала схватил себя руками за подбородок, изображая бороду, а затем постучал кулаком по голове. Больше объяснений не требовалось. Христофорушка кивнул и направился к башне Мерлина.
– Все, скоро перед нами предстанет старый добрый Мерлин – сказал сам себе герцог.
– Мерлин? – услышал его волшебник – знавал я одного Мерлина. Славный был человек, но волшебник неважный. Кажется, его убил потом король Артур. Разрубил надвое своим мечом…
Христофорушка принес лекарство и вернулся во двор к своей чашке. Мерлин выпил одну таблетку, запив ее пивом.
– Ну и ночка у нас была – сказал он через пару минут, придя в себя – здорово мы уделали этого епископа.
– Да уж, здорово. По этому случаю надо бы устроить пир. Но, по правде говоря, у меня больше нет сил. Должно быть, начинаю стареть.
– Да, пожалуй второй такой пир и я не потяну. А не устроить ли нам охоту?
– Отличная идея. Охота – замечательное средство от головной боли и переполнения желудка. А после нее устроим пир. Сейчас же собираемся. Где же оруженосец?
Как раз в этот момент двери раскрылись и в зал вбежал Жак. Он сильно запыхался, лицо его побледнело, по лбу текла струйка пота. На голове его была надета покосившаяся герцогская корона, а за спиной болтался большой мешок.
– А, вот и ты, приятель. Вижу, ты устал. Присядь с нами, выпей пива, успокойся.
– Как успокоиться? В темнице сидит епископ, Йорик исчез… Надо что-то делать…
– Сделаем. Потом. Пожалуй, завтра и начнем. А сейчас выпей пива, и готовься к охоте.
– Какая охота? – глаза Жака стали круглыми от ужаса – вы что, не понимаете? Епископ! Священная римская церковь этого так не оставит. Уверен, что уже сейчас к нам со всего мира идут войска, чтобы стереть нас с лица земли… В лучшем случае, нас всех убьют в бою. В худшем – поджарят на костре как еретиков.
– Мерлин, что говорит по этому поводу твоя волшебная книга?
– Книга обещает вам многие годы процветания, ваше высочество!
– Вот видишь? Многие годы процветания. Значит, войну эту мы выиграем.
– Война – это конечно здорово, но есть способы и получше. Мы освободим епископа и скажем, что во всем виноват Христофорушка. Потому что он – демон. Сожжем его на костре, и все успокоится – предложил Мерлин.
– Христофорушку нельзя сжигать. Ты ведь знаешь, чтобы держать в тайне наши путешествия во времени, мне пришлось отказаться от прислуги. А Христофорушка – единственный человек, способный всего за два часа вымыть полы во всем замке. Если, конечно заранее выпьет хорошую кружку кофе. К тому же, в темницу епископа засадил я, а не Христофорушка.
– Скажем, что Христофорушка вселился в тебя. Ты совершишь паломничество в Иерусалим, а главное, пожертвуешь святой церкви кучу денег. И все будут счастливы. А Христофорушку мы тоже сжигать не будем. У меня есть один знакомый экзорцист. Он всех чертей из него выгонит. Понарошку, конечно. А потом епископ уедет, и мы заживем как прежде.
Герцог разочарованно взглянул на Мерлина.
– Что, даже и войны не будет?
– Той, в которой тебя гарантированно убьют, а твой замок захватят – не будет. Но ты всегда можешь отправиться сражаться куда-нибудь в другое место. Сейчас с этим нет никаких проблем.
– Хорошо, ты меня успокоил. Как только разрулю здесь ситуацию, сразу иду на войну. Успокою свои нервы. А может и в самом деле устроить крестовый поход?
– Об этом тебе стоит поговорить с епископом, когда ты его освободишь.
– Друзья – перебил их Жак – у нас есть еще одна серьезная проблема – Йорик. Я не смог его найти.
– Это не проблема. Он всегда был отвратительным шутом. Я и так собирался его выгнать.
–Но, во-первых, он – наш друг. А во-вторых, вдруг с ним случилась какая-нибудь неприятность?
– Не переживай за него. Должно быть уехал к теще в соседнее герцогство. Отправь туда гонца, и дело с концом.
– Из города он точно не выезжал. Йорик не такой дурак, чтобы ночью отправиться в лес. Конечно, Хуф – славный жеребец, но провезти двух взрослых людей и одного ребенка через чащу, полную диких волков не будучи при этом сожранным, он вряд ли смог бы. Да и ворота ночью никто не открывал.
– Похоже, нашего доброго друга Йорика убили – предположил Мерлин.
Жак посмотрел на него с удивлением и страхом.
– Городок у нас совсем маленький. – продолжил Мерлин – Если бы он был здесь, ты без проблем нашел бы его. Значит, его уже нет в живых.
– Но кто мог бы на него позариться?
– Да его ненавидят почти все. Он целыми днями ходил по городу и учил людей жизни. Булочника он заставлял просеивать муку, чтобы избавиться от мышиного помета. Молочника учил, что нельзя доить корову в помойное ведро. Хозяина таверны он пытался научить всяким дурацким словам, вроде «Чего изволите, милости просим, спасибо, пожалуйста». Вот они его все возненавидели и наверняка убили. А тело скормили кошкам. Только этим можно объяснить его исчезновение.
– Никто его не убивал. Он просто забрал своих близких и сбежал в будущее – вмешался в разговор Христофорушка. Он вернулся со двора и теперь сидел в углу зала на кресле и попивал кофе.
– Откуда ты знаешь?
– Видел его ночью. Он разыскивал камень времени.
– То есть он забрал наш камень времени?
– Нет. Он его не нашел. И забрал несколько сохранительных ящиков, которые Мерлин привез из будущего. И один большой сохранительный контейнер. Он запихнул туда Хуфа.
– Но никто никогда не пробовал хранить в ящиках живых людей. Неизвестно, что будет с человеком, если он попытается путешествовать таким образом. Возможно, через пятьсот лет от него останется только груда костей – возразил Мерлин.
– Ничего подобного. Путешествуя в последний раз, я обнаружил в одном из ящиков Мату – вашего кота. Уж не знаю, как он туда забрался, но он