My-library.info
Все категории

Андрей Посняков - Призрак Карфагена

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрей Посняков - Призрак Карфагена. Жанр: Альтернативная история издательство Эксмо, Домино, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Призрак Карфагена
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
978-5-699-47852-1
Год:
2011
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
195
Читать онлайн
Андрей Посняков - Призрак Карфагена

Андрей Посняков - Призрак Карфагена краткое содержание

Андрей Посняков - Призрак Карфагена - описание и краткое содержание, автор Андрей Посняков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Разбойничьи племена закрепились на севере Африки, создали там государство и теперь стремительно приближают крушение своего главного врага — Рима. Не только слабостью прогнившей империи объясняются их успехи, но и помощью со стороны. А точнее, из нашего столетия, где есть силы, которые пытаются изменить прошлое, чтобы достичь абсолютной власти в настоящем.

По Средиземному морю рыщет огромный черный корабль. На борту экспериментальный хроногенератор, вооруженная до зубов банда и двое пленников.

Александр Петров — бывший матрос славного брига «Товарищ», бывший каскадер, бывший храбрый вождь вандалов — должен во что бы то ни стало вновь перенестись в далекую эпоху. Ведь эти пленники — его жена и друг, и надеяться им больше не на кого.

Призрак Карфагена читать онлайн бесплатно

Призрак Карфагена - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Посняков

Юноша вернулся быстро — предстал перед вождем умытый, причесанный.

— Ну вот, — довольно ухмыльнулся хевдинг. — Совсем другое дело. Экий ангелочек! Ладно вам ржать-то! А ты, дружище Гислольд, их не слушай. Сними нож, и меч, и пояс… Да и пожалуй, разуйся. Верхнюю тунику тоже снимай — жарко. Скажешь все, как я говорил. Смотри не перепутай! Брат Оффа! — Едва парнишка скрылся за деревьями, Александр подозвал побратима. — Пойдем-ка с тобой следом, посмотрим. Мало ли что?

~~~

Солнце сверкало между золотистыми липами, бросая желто-зеленые лучи вниз, на папоротники.

Красавчик Гислольд действовал, как и наказывали: собрал в подол ягод, а уж потом пошел к девчонкам, не таясь, открыто, напевая какую-то песню, причем на латыни.

Девушки, услыхав чужака, напряглись, переглянулись и хотели уже броситься прочь, да вовремя увидели парня, вовсе не показавшегося им таким уж опасным. Скорее, даже наоборот…

Mirabile futurum, ne esto mihi durum,
Ne esto mihi durum, ne esto durum… [8]

идя по тропинке, весело напевал Гислольд. Заметив прячущихся за кустами смородины девчонок, запел еще громче:

Origine ex cura ad optimum futurum,
Ad optimum futurum iam nunc egressus sum…

— Неправильно ты песню поешь! — Едва парнишка подошел ближе, высунулись из-за кустов девчонки — юные смешливые красавицы с длинными каштановыми локонами и голубыми, как полуденное небо, глазами. Младшей было лет тринадцать, старшей, может, года на два больше. Почти ровесницы Гислольду.

— Как это неправильно? — улыбнулся юноша. — А как же надо?

— Во втором куплете надо петь не сига, а рига. Хочешь, вместе споем?

— С большим удовольствием, девы…

Спели…

Потом затянули еще одну песню, Гислольд ее знал плохо, но все же по мере сил подпевал как мог. Девчонки смеялись:

— Экий неумеха. Ты откуда тут взялся?

— Я из Фризии, — Гислольд не порол отсебятины, отвечал, как был научен. — Иду поклониться святым местам, в Рим, славный город.

— В Рим, ну надо же! — Девчонки были поражены. — Так ты что же, паломник?

— Он самый и есть! — важно поклонился Гислольд.

— А откуда ты эту песню знаешь? Ну ту, что только что пел?

— Священник наш научил, отец Валентин.

— Ты христианин?

— Добрый католик. А вы что подумали?

— Да так… — Девчонки переглянулись. — Мало ли кто тут ходит?

— Я что, похож на язычника?

— Ты?! Нет, не похож.

— А ведь тут были язычники, на побережье, — опустив голову, скорбно заметил юноша. — Мы едва успели спастись.

— Мы? Так ты не один?

— Нет. Мой спутник ранен, и я даже не знаю, сможем ли мы идти дальше. Нам надо найти какое-нибудь попутное судно, если, конечно, нас возьмут.

— Ну тогда вам надо в Ингену! — чуть помолчав, заявила старшая девушка. — Тут у нас как раз есть дорога, правда, на ней не очень-то безопасно, но где ты вообще видел безопасные дороги? Что молчишь? То-то и оно, что нигде.

— Спасибо за помощь. — Поблагодарив, Гислольд наконец предложил угоститься. — Хотите ягод? Я тут собрал. Вкусные!

— Да мы и сами собираем… Но уж если ты предлагаешь — изволь, не откажемся.

И вот уже снова затянули песни, потом в ход пошли шутки, прибаутки… Похоже, Гислольд девчонкам понравился, никакой угрозы они от него не чувствовали.

— Ты сказал, твой друг ранен? — закончив петь, вдруг спросила старшая.

— Да! Языческая стрела пронзила его навылет. Угодила прямо в ногу, представляете?

— Знаешь, у нас в селении есть одна колдунья… Если, конечно, твой друг не побрезгует. Она многих лечит.

Гислольд качнул головой и улыбнулся:

— Не знаю, девушки. Идти в чужую деревню… А вдруг нас там примут за лазутчиков? Оно нам надо? Нет, мой спутник и так скоро поправится… Хотя помощь ему бы не помешала.

— Так мы можем договориться с колдуньей! Не бойся, мы никому не проболтаемся. Она добрая.

— О, у нас найдется, чем заплатить! Подали по пути добрые люди.

— Ну вот видишь! Считай, что договорились.

Ах, как радовался в этот момент притаившийся за деревьями хевдинг! Не зря, не зря он послал на это дело смазливого парнишку Гислольда, верно все рассчитал. Девчонки его не боялись, болтали без умолку и предлагали помощь. Забота деревенской колдуньи оказалась бы сейчас вовсе не лишней для несчастного Рутбальда!

Эх, вот еще бы узнать дорогу…

— Девушки, а как нам потом идти в эту Ингену? Там точно есть корабли?

— Там целая гавань! Мы, правда, сами не были, но наш священник рассказывал и еще — Меридий, управляющий. Там, близ Ингены, живет наш господин.

— Господин? — непритворно ахнул парнишка. — Что я слышу? Так что же, такие красивые девушки — рабыни? Жаль, очень жаль.

— Никакие мы не рабыни! — обиженно буркнула старшая. — Мы вольные люди. Просто наш батюшка арендует у господина землю.

— Ах вот как. Я рад, что вы свободны! И рад, что встретил вас, таких красивых и добрых.

Девчонки покраснели, но видно было, что похвала им пришлась по вкусу. Как и собственно Гислольд.

— Ты такой славный. Забыли спросить, как твое имя?

— В крещении я был наречен Константином.

— Красивое имя! Только уж больно длинное.

— А вас как зовут?

— Я Ледия, а это моя сестра Аланда.

— Странные имена.

— Это наши, галльские. Так мы договоримся с колдуньей?

— Да, пожалуй. Только мне бы очень хотелось, чтобы никто об этом не знал.

— Мы же сказали, никто не узнает!

— Поклянетесь?

— Клянемся святой Женевьевой! И еще — щепками от Христова креста, вот!

— Благодарю вас от всей души! Так вы еще не сказали про дорогу.

— Как не сказали? Сказали. Да она тут одна, уж никак с пути не собьетесь. Идите только по кирпичам. Но сначала наша колдунья вылечит твоего друга. Давай встретимся завтра в лесу.

— Хорошо!

— Тогда назови место.

— Ну… Вот здесь же, где смородина, а?

— Славно. Мы завтра приведем целительницу. Ты не переживай, тетушка Никозея никакая не ведьма! Наоборот, она очень добрая. Вот когда у моей сестрицы на щеке был чирь…

— Какой такой чирь? Ты что это говоришь-то? Не слушай ее, Константин, не было у меня никогда никаких чирьев!

— Ну не было, так не было.

— Пожалуй, мы пойдем, поздно уже. Ты в самом деле не хочешь заночевать в нашей деревне?

— Ну, девчонки, я же объяснил…

— Ладно, сделаем, как ты хочешь. Не бойся, не проболтаемся. И колдунью приведем — жди завтра с утра.

— С утра прямо?

— А чего тянуть-то? Приведем прямо с утра. Вот увидишь, твоему товарищу сразу станет легче.

Гислольд все болтал и болтал, видно было, никак ему не хотелось расставаться с девушками. Как, впрочем, и им…


Андрей Посняков читать все книги автора по порядку

Андрей Посняков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Призрак Карфагена отзывы

Отзывы читателей о книге Призрак Карфагена, автор: Андрей Посняков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.