«Как-то слишком много совпадений…» — мелькнуло у меня в голове. Я постучал в дверь. Софи бросилась мне на шею, едва я переступил порог.
— Милый, прости, что мы не вместе!
Я попытался вырваться из объятий нежного ангела, да куда там! Порвать манильский трос и то было бы легче.
Во всяком случае, трос не стал бы говорить, накатывая слезы на глаза: «Ты гонишь меня?! Я была лишь мимолетной прихотью, игрушкой?!»
— Софи, Софи! — Я пытался увернуться от сыпавшегося града упреков. — Мне нужно в штаб к генералу Дарю. Я провез чертов пакет через арест и два плена!
— Нет, ты обманываешь меня! Ты хочешь сбежать, я вижу это по твоим глазам!
Чутье не подводило ее, но сбежать было лишь частью моего замысла.
— Моя дорогая, как ты могла подумать, что я оставлю тебя?! Но я должен исполнить то, для чего был послан.
— А если придет брат, что я скажу ему?
— О, не стоит волноваться. Пусть скажет, где я могу найти его, всего-то дел. Ну а если я ему срочно понадоблюсь, а меня вдруг не окажется у Дарю, он сможет отыскать меня в трактире «Шишка» — это в Латинском квартале, недалеко от Сорбонны.
Было видно, что Софи моментально запомнила информацию. Переспрашивать она не стала. Зато у меня появилось сильное желание действительно посетить Латинский квартал и отыскать эту самую «Шишку»[40]. Последний раз я там был в 1572 году. Шутка ли — больше двухсот лет тому назад! Возможно, от моего старого убежища и следа-то не осталось. Как говорят французы: «Pourqua n'pas?!» (Почему бы нет?!) Мир какой-то уж больно знакомый. Вон, скажем, Лис чуть было не обнаружил в Митаве собственного потомка. Глупо надеяться, ну а вдруг?! Я вспомнил толстуху Жози и верного Мано де Батца, с помощью которых некогда покинул столицу, спрятавшись в полупустой бочке. Немало дел мы тогда наворотили! Что же на этот раз приготовила мне старушка Лютеция?[41]
Вырвавшись наконец из пылких объятий, я поправил форму и, позвякивая саблей, отправился «на охоту»…
* * *
Мой друг негодовал так, что канал связи, казалось, вот-вот выйдет из берегов.
— Не, Капитан, ну ты подумай, каков поскребыш! Всю дорогу мы летели, как пара голубков. Я его не донимал, в суп не плевал, слова дурного вслед не сказал. И шо? Где благодарность?! Утек, сучок кактусный!
Это звучало невероятно. Обнаружить у себя на хвосте Лиса, а уж тем более от него оторваться было делом совсем не простым. Но Арман де Морней вошел в здание и буквально растаял, словно издеваясь над моим другом. Местом исчезновения Метатронова агента оказалась убогая квартирка и лавка бывшего судейского писаря, который после революции зарабатывал на жизнь тем, что составлял жалобы, кляузы и доносы и переписывал их каллиграфическим почерком для соседей и других заказчиков. Понукаемый выразительной речью и мимикой Лиса, судейский крючок готов был рассказать все. Только вот ничего ценного поведать не смог. Он слышал, как звякнул колокольчик в лавке, но, пока своей подагрической рысью дошел из комнаты в контору, таинственный посетитель исчез.
— Должно быть, вышел, — робко предположил старый кляузник.
Сергей метнул на него гневный взгляд. Из лавки никто не выходил, в этом он мог поклясться на Библии, «Общественном договоре» Жан-Жака Руссо да хоть бы на «Капитале» Маркса. Как бы это ни было противно, Арман де Морней исчез, словно заправский Фантомас, коварный персонаж местного фольклора. Лис негодовал, я укорял себя за то, что недооценил противника, но что-то следовало предпринять. Де Морней не мог исчезнуть просто так, из нелепой прихоти, стало быть, таково было требование загадочного Метатрона. А это означало, что нам опять придется играть по чужим правилам, брести почти вслепую. Но все же оставался шанс…
Я скомандовал напарнику отправляться щупать подходы к Наполеону, а сам, выйдя из пансиона, оглянулся по сторонам в поисках какого-нибудь мальчишки-оборванца, спешащего на звон монет, как пиранья, учуявшая в воде каплю свежей крови. Такой нашелся быстро. Он шествовал по улице с парой щеток в руках и ящиком для чистки обуви на плече и при этом издавал столь громкие и пронзительные крики, что все окрест просто обязаны были сбежаться, чтобы надраить до блеска сапоги и даже оставшиеся от прадедов деревянные сабо. Лошади и те примчались бы отполировать копыта, лишь бы горластый юнец, на радость всем, заткнулся.
— Эй! — крикнул я, и мальчишка оказался рядом еще до моего щелчка пальцами.
— Сапоги, месье? — устраиваясь на ступеньках и придвигая ко мне ящик, риторически поинтересовался он.
Я водрузил сапог на ящик.
— Парень, у меня есть для тебя работа получше.
— Месье?
— Ты знаешь обитателей этого пансиона?
— Хозяйку и большого Луи знаю. А тех, кто здесь останавливается… — Он замялся. — Жильцы тут бывают, но всех в лицо не упомню.
— Это и не нужно. Я здесь остановился с невестой, но есть подозрение, что девушка шалит. — Я сделал большие глаза. — Ну, ты понимаешь…
Мальчишка осклабился, явив миру полный комплект кривых зубов. Очевидно, представил мою голову с раскидистыми оленьими рогами.
— Вот меня и интересует, придет ли сюда кто, или она, скажем, пошлет этого… большого Луи. К кому, каков из себя, куда ходил?..
— Это можно. — Юный гаврош сноровисто орудовал щетками. — Но тут одному не управиться.
— А кто говорил, одному? — Я вытащил золотую монету. — За каждую полезную информацию ты будешь получать вот такую же, а там сам решай, сколько и кому отдашь.
У юнца перехватило дыхание, даже щетки чуть не выпали из рук. За каждую из таких монет он готов был предоставить мне по отдельной невесте. В стране, где основные расчеты шли бумажными ассигнациями, а английские шпионы разбрасывали пачки отлично сделанных фальшивок прямо на проезжих трактах, золото было воистину на вес золота. Но гражданин лейтенант, верно, прибыл издалека, зачем же так сразу открывать ему глаза. А то ведь прозреет и откажется платить.
— Будет сделано, месье.
— Где тебя найти, если что?
— У Нового моста кабачок «Тюр-лю-лю». Спросите чистильщика Гаспара.
— Вот и славно. — Я отдал мальцу золотой. — Действуй, но смотри: если мне придется тебя искать, я найду. И тогда, мой юный друг, тебя легче будет закрасить, чем отскрести от стены.
Юнец смерил быстрым взглядом хозяина только что начищенных сапог. Должно быть, вид не оставлял сомнений: офицер шутить не склонен.
— Заметано, — тихо произнес он, подхватывая с земли ящик. — Не извольте сомневаться.
* * *
Улица Шантрен, с недавних пор, в ознаменование успехов Бонапарта в Италии обретшая новое имя — Победы, была заполнена народом. Должно быть, прислуга небольшого особняка, принадлежащего семье генерала Бонапарта, зарабатывала, сообщая охочим до зрелищ парижанам, когда состоится выезд хозяина. Зеваки терпеливо дожидались выхода на крыльцо славного полководца Республики, чтобы устроить ему бурную овацию.