друг другу, верно? Так что, в полпятого утра я здесь. Сможете выбраться?
– Постараюсь.
В этот момент, словно в качестве финального напутствия, внезапно взвыла сирена воздушной тревоги. Оба дернулись, но тут же расслабились. Ни Эргемар, ни Даксель не собирались куда-то бежать или прятаться.
Эта тревога была сегодня не первой и, очевидно, не последней. Пришельцы, во время первого же налета перемешав с землей зенитную батарею, осмелившуюся их обстрелять, перепахав три военных аэродрома и развалив двумя ракетами два самых высоких здания в городе – мэрию и храмовую башню, потеряли затем к Акесу всякий интерес. В последние дни их воздушные машины пролетали над городом не задерживаясь, на большой высоте, не ожидая, да пока и не получая никакого отпора.
Наверное, у пришельцев были на его счет другие планы.
Продолжение - уже в пятницу, не пропустите!
Глава 19. Спасайте, кто может! (часть 2)
Строчки медленно ползли по экрану, белые на бордовом.
«...Геологически, Срединное Море представляет собой рифтовое образование, возникшее около пятнадцати миллионов лет назад на месте гигантского разлома, отделившего Приморье от Заморской континентальной плиты... Хотя вулканическая активность в регионе к настоящему времени практически прекратилась, продолжающееся поднятие южного края Приморской плиты привело к тому, что весь северный берег Срединного Моря представляет собой практически непрерывный исполинский обрыв высотой до ста метров...
...Полуостров Тороко. Расположен на юго-западе Приморья и закрывает Срединное Море с запада. От Заморья отделен Ламинским проливом шириной четырнадцать километров (в самом узком месте). С материком соединяется пятикилометровой ширины перешейком, местное название – Тороканские Ворота... Юго-восточная оконечность полуострова, мыс Кайзерни-Нош, является крайней южной точкой Приморья...»
Суперофицер Пээл убрал с экрана текст и увеличил масштаб карты. Полуостров Тороко напоминал по форме бутылку с вогнутым донышком и коротким узким горлышком, вытянутую на юго-юго-запад. Длина полуострова составляла сто двадцать километров, ширина – не более двадцати. К перешейку он сужался до пяти километров, но целый лабиринт бугров и оврагов с одной стороны и гряда остроконечных скал с другой сужали проход, оставляя дефиле шириной всего в километр, собственно Ворота.
Да уж, загнали его, что называется, в бутылку. И в сторону не свернешь, и назад не вернешься, и на месте долго стоять нельзя. Значит, надо идти вперед. Времени у него больше нет. Транспорт, что привез новые дроны, боеприпасов и дюжину «Охотников» прямо с консервации, разгружен, все доставлено по назначению. Стало быть, тянуть некуда, отсрочка кончилась. Но ничего, он еще доставит немало неожиданностей и филитам, и недоброжелателям в штабе!
Завтра будет великий день. Он войдет в историю!
Вот так и становишься участником исторических событий! Нет, этот день надо обязательно сохранить в памяти, и не только в памяти вирта!
Присев в кресло в большом холле, Алекс прикрыл глаза, заново прокручивая наиболее яркие эпизоды сегодняшнего дня.
Вот страдает, словно провинившийся школьник у виртуальной доски, вызванный на конференцию горданский посол… прямого отжима. Он стоит один посреди зала и, наверное, чувствует направленные на него взгляды – отнюдь не благосклонные.
– …Страны Восточного континента готовы принять предложение горданского правительства и заплатить золотом за прием своих граждан, – четко заявляет по-баргандски Кир Калансис. В его голосе, казалось бы, лишенном всяких эмоций, угадывается сдержанное презрение. – Необходимые суммы будут доставлены военными кораблями, на борту которых будут находиться специальные уполномоченные. Им будет вменено в обязанность проследить за выполнением договора.
Посол пытается обтекаемыми дипломатическими фразами выразить что-то там, но его перебивает Калансис.
– Также мы предлагаем президенту Кирстену воспользоваться своими особыми отношениями с пришельцами и поставить перед ними вопрос о дополнительных безопасных коридорах и портах для эвакуации на Срединном море и северном побережье Приморья. Мы готовы по отдельности заплатить Гордане за каждого эвакуированного из этих портов, даже если они прибудут в Телларну, Лиив или любую другую страну на Западном континенте…
Горданец, приняв все к сведению, покидает зал. Точнее, его выставляют вон, словно неисправимого лодыря и хулигана из класса. За круглым столом начинается обсуждение. Как организовать передвижение людей по коридорам, как обеспечивать их ночлегом и питанием, что делать, если коридор пересекает государственную границу… Подсчитывается и мобилизуется тоннаж. Кто-то звонит по «горячему» телефону в свою страну, чтобы уже приступить к переоборудованию грузовых судов под перевозку пассажиров, размножить чертежи и передать их на верфи соседних стран. Сплошным потоком идут распоряжения по мобилизации стратегических запасов продовольствия и топлива.
Обсуждается, какие необходимо принять меры, чтобы хоть на несколько суток скрыть всю эту подготовку и не допустить паники среди населения. Тут к месту оказался и Алекс с его обширными знаниями об информационных войнах прошлого. Конечно, потом могут возникнуть вопросы, откуда у уроженца провинциального горного Кербахара столько интересных и нужных сведений, но это уже не важно. Да и вряд ли кто-то успеет их ему задать.
– …Считаю необходимым уделить особое внимание Зеннелайру, – снова говорит Калансис. – Часть его территории вместе со столицей находится восточнее линии Ригела и не должна попасть под удар пришельцев. Предлагаю создать там убежище – рефугиум для наших передовых научно-технических разработок.
– Как вы это себе представляете? – интересуется президент Зеннелайра.
Он выглядит несколько пришибленным, и это не удивительно. По самым осторожным оценкам, после начала вторжения население его страны может вырасти вдвое за счет беженцев. И хотя все обещают помощь, понятно, что никаких ресурсов не хватит, придется выживать.
– У нас было немного времени на подготовку, поэтому много чего мы успели демонтировать, отвезти в порты и даже погрузить, – слегка улыбается Калансис. – Завтра первые суда начнут прибывать в ваши гавани, а что вы не успеете обработать, постоит в бухте Тунфельда. Надеюсь, пришельцы туда не сразу доберутся. А переместить людей будет уже не так сложно.
– Проблема будет с атомными исследованиями, – озабоченно замечает вилкандский президент. – Наш научный центр в Муизе ни за неделю, ни за месяц никуда не перенесешь. А ведь энергия ядерного распада – это первый шаг к оружию особой мощности, которым владеют пришельцы, но которого нет у нас.
– Признаться, вы нас в этом опережаете, – кивает Калансис. – Зато наш центр находится в более безопасном месте.
– Тогда пусть наши ученые едут к вам. А