это… Спасибо, что убил Грота… Видать ты боец знатный: не только женщин полосовать умеешь.]
[Луни: Хе, ну что вы… Я просто вошёл в ваше положение. Смотреть, как убивают кого-то беззащитного… Кого я уже успел полюбить… Естественно я вступился.]
[Ияков: Убить такого здоровяка, как Грот, да ещё с такой разницей в вооружении… Ты, и правда, ёбанный псих… В хорошем смысле этого слова.]
[Луни: Хаха… Я рад, что смог вас впечатлить… Что же вы здесь забыли?]
[Ияков: На самом деле, я провалился сюда… Знаешь, в колодец упал…]
[Луни: Этим колодцем не пользуются уже лет шесть. Здесь развелись очень нехорошие люди, Ияков.]
[Ияков: А… Ну так я их и искал… Там какой-то маньяк вырезает и похищает девушек… Чё-то такое… Не слышал о подобном?]
[Луни: Слышал… Линч, да?]
[Ияков: Трактирщик чё-то такое говорил…]
[Луни: Не знаю ничего про Линча, но могу сказать, что здесь вам, и правда, могут помочь…]
[Ияков: И как мне встретиться с этим помощниками?]
[Луни: Оставайтесь здесь – они рано или поздно сами вас найдут.]
[Ияков: Спасибо за совет.]
[Луни: …]
[Ияков: …]
[Луни: …]
[Ияков: А сам ты чё здесь забыл?]
[Луни: Здесь можно выйти за город. Я собираюсь навсегда покинуть Пейрут. После моего убийства и побега мне здесь никогда не будут рады.]
[Ияков: С такими искусными навыками убийства ты быстро найдёшь себе ремесло.]
[Луни: Ха… Вы, как говорил Грот, тоже не лыком шиты… Убили графа Рибла?]
[Ияков: Ну да, есть такой грешок… Но я вот только от этого не прячусь – я просто был сильнее.]
[Луни: Так вы убиваете всех тех, кто слабее вас?]
[Ияков: Нет. Но я не обязан оправдываться, что я лучше… Это моё естественное правило – превозмогать и превосходить.]
[Луни: Красиво сказано.]
[Ияков: …]
[Луни: …]
[Ияков: …]
[Луни: А меня… Вы бы убили?..]
[Ияков: А у тебя есть что-то, что доказывает тебе, что ты сильный?]
[Луни: Да.]
[Ияков: И что это?]
[Луни: Труп той девушки.]
[Ияков: …]
[Луни: ...]
[Ияков: Нет. Я не убью тебя.]
[Луни: …]
[Ияков: Я уважаю тех, кто смог доказать себе свою силу… Я пока что ещё не смог.]
[Луни: Хе…]
[Ияков: …]
[Луни: …]
[Ияков: …]
[Луни: В таком случае, удачи вам с этим.]
[Ияков: И тебе тоже.]
[Луни: Рад был вас встретить… Я уверен, когда-нибудь вы по-настоящему станете сильным… И мне кажется в этот момент вы уже и не будете к этому стремиться…]
[Ияков: …]
[Луни: …]
[Ияков: …]
Раздались хлюпающиеся шаги. Они медленно отдалялись от Иякова.
Остановились.
Тишина.
Снова пошли и наконец скрылись где-то далеко.
[Ияков: …]
Наконец в подземелье стало совсем тихо, и юноша вновь обволочился мрачным беззвучием, звенящим в ушах.
[Ияков: Просто лежать и ждать…]
Его глаза до сих пор никак не могли открыться и встретить своей мутной голубоватостью зияющий мрак. Голова раскалывалась, а бок кололо. Тем не менее…
[Ияков: Слишком просто…]
Ияков слегка качнулся назад и выпрыгнул уже на прямые ноги, виртуозно приземлившись босыми стопами на ледяной булыжник.
[Ияков: Похуй, пойду наощупь.]
Юноша подтянул уже изрядно подсевшие штаны, прохрустел шеей, расправил затёкшие плечи и зашагал в неизвестном для него направлении.
[Ияков: …]
Вокруг него стягивалось эхо его же шлёпающих шагов, отскакивающих от стен.
[Ияков: …]
С каждым пройденным метром стены всё сильнее разбредались в стороны, и, казалось, что и тишина уже рикошетила от каменных сводов.
[Ияков: …]
Было холодно и влажно – слава богу, хотя бы не дуло никакого ветра.
[Ияков: …]
Удивительно, но Ияков крайне аккуратно и метко шёл: пока что он не наткну…
[Ияков: Баля-ять!]
Нога юноши коснулся чего-то жидкого – судя по всему, глубокой лужи воды. Он еле успел отступить назад, дабы не провалиться.
[Ияков: Эргх…]
Ияков брезгливо взмахнул стопой, стряхивая с него капли воды.
Что это было? Неужели рядом ещё один колодец?
[Ияков: …]
Неожиданно, едкий запах ударил в ноздри Иякова.
[Ияков: …]
Он слегка наклонился, оперевшись на ладони.
[Ияков: …]
Это была не вода.
[Ияков: …]
Перед ним болталось тяжёлое нечто, с которого стекала самая обычная солоновато-металлическая кровь.
[Ияков: Ёбаный свет…]
[???: Скорее уж тьма.]
Позади него раздался чей-то гнусавый протяжный голос. Ияков живо обернулся и принял боевую стойку, раздвинув ноги и прижав кулаки к подбородку.
[Ияков: Ты кто?]
[???: Я тот, кто должен здесь быть. А кто ты?]
[Ияков: Я… Тоже должен здесь быть.]
[???: Правда? Хмм… И кто же тебя пригласил?]
[Ияков: Меня… Луни.]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: …]
[Ияков: …]
[???: ХАХАХАХАХАХХАХАХАХАХХА!!!]
Гнусавый голос не был таким уж громким, да и смех звучал так, словно его кто-то придавил.
Тем не менее, он раздался так неожиданно после долгой мучительной тишины, что Ияков аж дрогнул.
[???: Ты… Ты от Луни!.. АХАХХАХАХАХ!!!]
[Ияков: …]
Что-то чиркнуло в темноте – судя по всему, незнакомец достал нож, надеясь, что юноша в козырьке ничего не услышит за его гоготом.
Иякову надо было срочно что-то делать.
[Ияков: …]
Он плавно водрузил свою ладонь на плечо смеющегося незнакомца, его взгляд на мгновение потух – всего на мгновение, у него не было так много времени.
[Ияков: Шучу, Динкинс. «Я здесь от мрака, и пригласила меня любовь». Я знаю пароль.]
[Динкинс: Хахаххаха…]
Смех начал стихать, а за спиной незнакомца что-то умиротворённо лязгнуло и спряталось в кожаном подсумке.
[Динкинс: А ты неплохой шутник… Ой… Господи, я аж расплакался.]
[Ияков: …]
[Динкинс: Так чё ты здесь тогда делаешь?]
[Ияков: Я здесь впервые. Когда объясняли, как именно идти, я набухался. Ну вот теперь и не понимаю, куда идти.]
[Динкинс: Да, перегаром от тебя пасёт сумасшедше… Хе…]
[Ияков: …]
[Динкинс: Ну что ж, новичок, иди за мной… Надеюсь, ты снова не наткнёшься на тех, кто перешёл дорогу боссу.]
Незнакомец вытащил из-за пазухи что-то и сверкнул им по воздуху. В его ладони зажглась зажигалка, и Иякову предстал свисающий с потолка искорёженный труп с облезлой, будто вздёрнутой кожей.
Лицо же самого Динкинса было худым и прямо-таки овальным, с небольшим клочком белых волос на голове и, в особенности, лбу. Его карие, словно чёрные глаза едва поблескивали в темноте, а рот был вытянут в подлую, какую-ту крысиную улыбку, что только сильнее подчёркивала остренькая козья бородка и щетина в районе усов.
Как оказалось, его гнусавый голос, как нельзя, полностью соответствовал его внешности.
Сам он был в кожаном воровском костюме с лёгким холщовым плащом. На его