том, что младшей дочери короля Вертрона уготован династический брак было давно известно. Но тем не менее, до сего момента у герцога Эльвара оставалась последняя надежда, а прямо сейчас, на глазах Риордана, последняя коронованная птичка пролетела мимо расставленных им силков. Больше всего на свете Риордан хотел сейчас увидеть физиономию брата королевы, чтобы посмотреть, как выглядит окончательное поражение.
— Далее король Фоллса Хеймис наверняка пожелает устроить в Охарде празднество, посвященное помолвке его единственного сына, во время которого будет заключен брачный договор. Это событие произойдет на фоне первых поединков на Парапете Доблести, — Посланник на мгновение замешкался и заглянул в свиток, который все время держал в правой руке. — Уверен, что наши приближенные также проявят необходимое гостеприимство по отношению к дружественному нам Фоллсу. Дома принца Унбога и герцога Эльвара могут устроить по одному балу для наших гостей. Для этого в их распоряжение будет предоставлен Глейпин. Даты званых вечеров мы обсудим позже.
Легкие смешки прошелестели по Аксамитовому залу. Так, в непринужденной манере, Посланник предложил двум сановитым вельможам пошире раскрыть свои сундуки во имя славы Овергора. Принц Унбог и герцог Эльвар по очереди поднялись со своих мест и горячо поблагодарили короля Вертрона за оказанную им честь. Глаза принцессы Альпины увлажнились волнением. Ее сестра, чтобы справиться с гневом, вонзила ноготки левой руки в правую ладошку.
— От Серебряных до Золотых ворот будет разбита большая Ярмарка, — сообщил Посланник. — Со вчерашнего дня там работают строители, возводят балаганы, шатры, помосты, обустраиваются дровяные склады. Пожарному магистрату надлежит постоянно иметь там свою тревожную команду на случай внезапных возгораний, а также позаботиться об оборудовании водных резервуаров. Кроме того, наплыв представителей разных держав, купцов, да просто люда, охочего до зрелищ и празднеств вызывает нашу озабоченность. Нашему полицейскому магистрату вменяется обеспечить безопасность для всех гостей Овергора на период войны. Речь идет об Овергоре и Ярмарке. Воинская Школа и Охард сами позаботятся о собственной охране. Визир Накнийр, ваши люди готовы к таким задачам?
Патрон Риордана не торопясь поднялся на ноги.
— Мы готовы, Посланник. Мои сотрудники опытны и не в первый раз будут нести подобную службу. Разумеется, без каких-то инцидентов не обходится не одна война. Там, где вино льется рекой, всегда возникают конфликты. Это нужно иметь в виду. Но мы приложим все усилия, чтобы гасить их в зародыше и не допустить народных волнений. Также мы тщательно проверяем списки всех въезжающих в Овергор и фильтруем из них подозрительных лиц.
— Благодарю вас, визир, — сказал граф Танлегер. — Поскольку Охард не находится на территории столицы, нам необходим человек для сообщения с двором Фоллса. Он будет постоянно находиться там, посылая гонцов в Овергор по мере необходимости. Для этого мы будет держать в окрестностях Охарда две конные подставы.
— Это что еще за новости, — недовольно проворчал визир, впрочем не так громко, чтобы его услышал кто-то, кроме Риордана.
Словно отвечая на его реплику, а может быть и вправду отвечая, поскольку он не спускал с Накнийра глаз, Посланник произнес:
— Голубая сталь — поединщики особого рода. Им может что-либо понадобится для подготовки. Поэтому нам нужен человек, сведущий в воинском искусстве. Человек, который понимает нужды бойцов и при этом он должен носить дворянское звание. Визир, мы хотели бы задействовать для этой цели вашего секретаря.
Брови Накнийра недоуменно поползли вверх. Он вторично поднялся со своего кресла.
— Благодарю вас за оказанную честь, но я считаю, что Риордан слишком молод для подобных поручений. Кроме того, он занят на службе.
— По нашим сведениям у него достаточно свободного времени даже для неслужебных дел, — раздался вдруг резкий голос королевы Эйны.
Визир нахмурился, словно услышал навязчивое жужжание комара. Он посмотрел на королеву Эйну, слегка отведя в сторону голову, как будто хотел спросить: «Ваше величество, а вы уверены, что правильно понимаете, к кому обращаетесь»? В большом и заполненном народом помещении мгновенно установилась такая тишина, что стало слышно дыхание людей.
Риордан прикусил губу. Вот она, вечеринка. И как неожиданно аукнулась!
Молчание нарушил сам король Вертрон.
— Верно ли я тебя понял, дорогой Накнийр, что ты не хочешь отпускать секретаря, потому что он сейчас нужен тебе? Но так ли это важно, когда я устами Посланника заявляю, что этот человек сейчас нужен мне?
— Ваше величество, — с легким поклоном произнес визир. — Служа в магистрате полиции каждый из моих людей служит не мне, а своему королю.
— Верно речь идет о каком-нибудь расследовании?
У Риордана екнуло сердце. Он и понятия не имел, что слухи о том, чем ему приходится заниматься дошли до самого верха.
— Можно выразиться и так, ваше величество, — подтвердил визир.
— Я понял тебя, Накнийр, — мягко проговорил король. — Так вот я повелеваю, что все расследования должны быть отложены. Война с Фоллсом — вот о чем должны думать сейчас все. И в этой войне дело найдется для каждого. А расследования…что же, возобновите их тогда, когда мы завершим кампанию.
Вертрон говорил, как мурлыкал. Но слова его звенели громче набатного колокола. Риордан смотрел на визира во все глаза. Как он отреагирует на такое бесцеремонное вмешательство в свои дела? Да, Вертрон — владыка Овергора. Но Накнийр не привык уступать никому, даже своему королю, и все об этом знали.
Когда визир опустился в свое кресло его лицо из-за бледности напоминало посмертную маску. Он проговорил сквозь зубы:
— После приема ступай в канцелярию и дождись меня там. Я задержусь в Глейпине. Хочу сказать Вертрону пару слов с глазу на глаз.
Слова Накнийра звучали сухо и неприятно, как будто Риордан в чем-то перед ним провинился.
После завершения приема он одевался в гардеробе под сверлящими взглядами вельмож. Никто не мог понять, что сейчас произошло, но всем было любопытно до жути. У самой двери его за лацкан мундира поймал Посланник.
— Загляни ко мне завтра, Риордан. Я дам тебе необходимые инструкции.
Риордан хмыкнул.
— Визир Накнийр прямо сейчас говорит с королем об этом деле.
Посланник лениво отмахнулся.
— Ничего не выйдет. Следующие несколько недель тебе предстоит провести в Охарде. Все уже решено и пересмотра не будет. При всем уважении к Накнийру, — граф Танлегер вдруг улыбнулся и дружески потрепал Риордана по плечу. — Ну, чего ты такой смурной? Поручение короля — великая честь и не каждому удается ее заслужить.
— Странно это все, — вздохнул Риордан.
— Выше нос, мой друг. Советую тебе, кстати, заглянуть в библиотеку Глейпина и почитать о Фоллсе и вообще об истории мира. Тебе надо будет с ними о чем-то разговаривать все это время? Пусть в твоем запасе появятся