состояние», — сказала Амаранта. — Ты собираешься помочь мне с некоторыми исследованиями завтра? Если им не удастся кого-нибудь убить сегодня вечером?»
"Что вам нужно?"
«Мне нужно больше информации о Лароке и ее бизнесе. У меня есть имена для всех из них, но некоторые не проясняют ситуацию. Сейчас мы знаем, где она живет и где находится ее имущество. Это хорошее начало, но было бы полезно узнать больше о ее истории и связях. Возможно, они могли бы привести нас к другим членам группы «Кузница». Кроме того, если ее дом защищен магией, как это получилось? Она уехала из страны? Она возвращает волшебников, как другие возвращают сувениры?
— Вы предлагаете сходить в библиотеку? Книги сказали. «Некоторое время потратили на чтение газет и отраслевых публикаций?»
«Я думаю, это был бы поучительный опыт».
«Достаточно просвещающе, чтобы мне не пришлось сегодня вечером стоять на улице и притворяться, что я знаю, как нести вахту?»
Амаранта улыбнулась. "Возможно."
* * * * *
Когда Амаранта вышла на улицу после полуночи, она поймала Мальдинадо, писающего свое имя в снег. Яркое звездное небо открывало слишком многое, и она откашлялась, приближаясь.
«Вот и все, что нужно для того, чтобы наше убежище было незаметным», — сказала она.
«Стоять здесь так же увлекательно, как наблюдать за тем, как созревает вишня». Без тени смущения Мальдинадо застегнул брюки. «Мне нужно как-то развлекать себя и бодрствовать».
— Что-нибудь случилось, пока ты был здесь?
"Не совсем. Седой старый ветеран, использующий мушкет вместо трости, поселился на складе на соседнем причале, но я думаю, он просто сидит на корточках на ночь. Он развел костер и пошел спать».
«Хорошо, спасибо», — сказала она. — Теперь ты можешь идти спать.
Он начал было мимо нее, но остановился и нахмурился. «А у тебя были? Большую часть ночей этот пресс скрипел дольше и громче, чем… моя кровать.
"Я в порядке." Амаранта потянулась и подпрыгнула, чтобы защититься от холода. Когда он заколебался, она добавила: «Можете остаться здесь и потчевать меня рассказами о своих подвигах в спальне, но я предполагаю, что вам хочется немного поспать».
— Зависит от того, храпит ли Букс снова, — пробормотал Мальдинадо, но на прощанье поднял руку в перчатке и потопал в дом.
Амаранта ходила по периметру консервного завода, чтобы согреться. Она попеременно зевала и тряслась. Если бы не варежки, она бы добавила в ротацию покусывание ногтей. Прошли часы, а Сикарий и Акстыр не вернулись.
Что, если Сикарий обнаружил брешь в обороне дома Милла и вошел внутрь? Что, если бы его поймали? Что, если даже сейчас, под воздействием какой-то магической пытки, Акстыр и Сикарий разливали бочки, полные информации о наркотическом состоянии императора и планах Амаранты? Что, если-
Визг разорвал воздух.
Амаранта подпрыгнула. Прежде чем ее пятки коснулись земли, она вырвала нож из ножен. Она знала этот визг. И она знала, что это тоже недалеко. Блок, а может два?
Нечеловеческий крик застал ее на дальнем конце трассы, и консервный завод закрыл ей обзор улицы. Она могла бы забежать внутрь и залезть на одну из этих веревок. Или она могла бы выскользнуть наружу и посмотреть.
«Это было в паре кварталов отсюда», — выдохнула она. «Я должна быть…» Она не сказала «безопасно». Расследовать могло быть глупо, и она это знала. И все еще…
Ветер изменился, дуя с севера, а не через озеро. В воздухе прозвучал намек на что-то мясное. Кровь?
Ты придумываешь вещи, девочка. Ты не гончая по запахам….
Ей пришлось посмотреть. Ступнув ногой вперед, так легко, как только могла, она обогнула угол здания и прокралась вдоль пристани к улице. Перед зданием что-то хрустнуло в снегу. Амаранта замерла с ножом наготове, хотя и сомневалась, что ее ничтожный клинок сможет что-нибудь сделать против этого существа.
Акстыр и Сикарий завернули за угол.
Прежде чем она успела обмякнуть от облегчения, Сикарий сказал: — Внутри.
«Мы только что прошли мимо большого окровавленного тела на улице», — выпалил Акстыр. «Оно все еще хлестало!»
«Внутри хорошо.» Амаранта намеревалась бежать перед ними спокойным и уверенным шагом. Однако нервы действовали ей по пятам, и она помчалась по стене здания и вылетела в дверь.
Сикарий и Акстыр последовали за ним. Сикарий закрыл дверь.
— Думаешь, нам нужно оказаться на стропилах? Амаранта указала на веревки и подумала, стоит ли ей кричать, чтобы разбудить Мальдинадо и Букса. Если бы это существо было поблизости, крик мог бы привлечь внимание.
— Возможно, нет, — сказал Сикарий. — Скоро рассвет.
— Думаешь, это существо ведет ночной образ жизни? она спросила.
«До сих пор он охотился ночью».
«Потому что это его естественное время, или потому, что он пытается остаться незамеченным?» Она посмотрела на двух своих спутников-мужчин, задаваясь вопросом, не глупа ли она, приписывая этому существу интеллект. — Кто-нибудь из вас имеет представление, с чем мы имеем дело?
«На данный момент я предполагаю», — сказал Сикариус.
«Это разрешено», — сказала она.
Он не экстраполировал.
Визг раздался снова.
— Вот и все, — сказала Амаранта. «До балок». Она подбежала к койкам и встряхнула Мальдинадо и Букса.
Мальдинадо застонал и сунул голову под мышку. "Который сейчас час?"
Книги сел, его борода торчала во все стороны.
— Рано, — сказала Амаранта. — Нам нужно совершить короткое путешествие.
Сверху послышалась возня, когда поднимающийся Акстыр достиг вершины и бросился через балку. Книги что-то пробормотали себе под нос, но схватили ботинки и направились к покачивающейся веревке, видимо, приняв необходимость сделать это без долгих объяснений.
"Там наверху?" Мальдинадо, менее снисходительный, уставился на него. «Есть ли причина, по которой вы поощряете занятия скалолазанием перед рассветом?»
"Что это такое!" — крикнул приглушенный мужской голос со склада на соседнем причале.
Мушкет выстрелил, и на мгновение все замерло. Затем от крика боли по спине Амаранте пробежал холодок. Звук прервался с хрустом.
— Есть причина, — мрачно ответила она Мальдинадо.
— Угу, понял. Он вылез из своей койки, оттолкнул Книги в сторону и взлетел по одной из веревок.
Амаранта понеслась за ними, страх придавал силу ее рукам и ногам. За пару ударов сердца она оседлала балку между Мальдинадо и Буксом.
На набережную вернулась тишина, и тяжелое дыхание мужчин смешалось с ее собственным. Одна из бочек с огнем все еще горела внизу, отбрасывая тени. Дым собирался в стропилах, скрывая Сикария, который присел на балке, ближайшей к двери, в десяти футах от нее.
«От чего мы прячемся?» Книги шептали. «Никто никогда не объяснял суть».
«Помнишь того мертвеца, которого ты видел возле ледника?» — спросила Амаранта.
"Да."
«Мы прячемся от существа, которое