My-library.info
Все категории

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге. Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Терион. Сага о чести и долге
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
663
Читать онлайн
Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге краткое содержание

Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге - описание и краткое содержание, автор Александр Кипчаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Издревле на планете Терион мирно существовали две расы — люди и орки. Даже несмотря на то, что когда-то созданный именно людьми ИскИн едва не превратил Терион в выжженную атомным огнём пустыню. По прошествии веков людская цивилизация восстановилась после так называемой «войны Тёмных Технологий», однако люди забыли, что некогда их предки прибыли на эту планету на огромных колониальных транспортах из иной звёздной системы. Забыли… но не все. Совершенно случайно Глэйд Морриган, ассасин-северянин из Братства Ардус Валор, оказывается втянут в события вокруг некоего Ключа — древнего артефакта, с помощью которого можно пробудить к жизни тот самый ИскИн…

Терион. Сага о чести и долге читать онлайн бесплатно

Терион. Сага о чести и долге - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Кипчаков

— Не уверен, что эти тросы выдержат вес Азоная, — с сомнением в голосе проговорил Реймус, глядя в темноту шахты. — А падать, если вдруг что, высоковато.

— Вы меня тут хотите оставить? — прищурился Азонай.

— Никто никого не собирается нигде оставлять! — Глэйд, оглянувшись через плечо, перекинул ногу через край шахты. — Вы будете болтать или полезете вниз?!

Бронеходы, выпустив из глушителей клубы серого дыма, двинулись вниз, направляясь к вентиляционной шахте. Было понятно, что Миндар, если он находится среди саркаров, не собирается упускать Ключ из своих рук. Но никто не планировал давать ему такую возможность.

Глубина шахты оказалась не такой уж и большой — всего-то метров тридцать. Хотя этого вполне хватило бы для того, чтобы разбиться при падении, если бы один из тросов вдруг порвался бы.

Коснувшись подошвами ботинок металлического пола, Глэйд тут же отскочил в сторону, чтобы не мешать спуску остальных. И, едва он это сделал, как помещение, в котором они очутились, озарилось ярким светом, падающим откуда-то с потолка.

— Очень интересно, — пробормотал эррендиец. — Эссаджа — такое всегда было во время спусков сюда твоих соплеменников?

— Да, — подтвердил сурунари. — Я так понимаю, что древнее оборудование по-прежнему работает. Только не спрашивайте меня, как это всё происходит.

— А идти куда? — Кира, ловко соскользнув по тросу, оказалась рядом с Глэйдом.

— Вон туда, — Эссаджа указал рукой куда-то вперёд.

Глэйд и Кира внимательно всмотрелись в указанном направлении. Неширокий коридор, чьи стены были облицованы квадратными панелями из какого-то неизвестного материала, уходил вдаль по прямой линии, упираясь через несколько десятков метров в массивную на вид металлическую дверь.

— Это там? — Азонай, спрыгнув на пол, тут же взял в руки стаббер.

— Похоже на то, — отозвался Морриган. — Кира — готовь Ключ.

Иллийка молча кивнула и похлопала по жилету, давая понять, что Ключ находится у неё и с ним всё в порядке.

Древнее оборудование хранилища функционировало исправно, о чём свидетельствовала отошедшая в сторону массивная толстая стальная плита, за которой взорам людей и орка открылся просторный холл, в противоположной стене которого виднелось несколько металлических дверей.

— Э-э… это ведь подъёмники, так ведь? — поинтересовался Сельмур. — Они работают, ведь так, Эссаджа?

— Да, — подтвердил толмач. — Без понятия, как тут всё устроено и почему до сих пор работает, но тут всё действительно работает. Проверено нашими поисковиками.

Глэйд, хмыкнув, быстро пересёк холл и, подойдя к одной из дверей, остановился подле неё. Оглядев её и небольшой пульт сбоку, эррендиец осторожно дотронулся до матовой панели устройства. Под её поверхностью вспыхнуло зеленоватое свечение, затем на самой поверхности возникло нечто вроде наборной панели.

— И что тут надо нажимать? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил ассасин.

— Думаю, хранилище должно располагаться на самом нижнем уровне, — предположил Эллинор. — Это было бы вполне логично.

— Логично? — Глэйд потёр подбородок. — А как тогда туда попасть?

— Думаю, что вот так.

Техномаг, внимательно осмотрев панель управления подъёмником, решительно нажал на подсвеченную изнутри фиолетовым светом кнопочку. В первое мгновение ничего не произошло, но затем двери раскрылись и взорам предстала прибывшая кабина подъёмника, размеры которой позволяли разместиться в ней всем, кто сейчас стоял в холле.

— Поспешим? — Эссаджа с тревогой оглянулся назад. — Что-то мне подсказывает, что тех ребят шахта не остановит.

— Их не остановит и баррикада, если вдруг её было бы из чего сооружать! — усмехнулся Глэйд. — Однако, ты прав. Надо торопиться.

Один за другим они вошли внутрь кабины подъёмника, после чего Эллинор, изучив встроенный в одну из стенок кабины пульт управления, решительно нажал на самую нижнюю кнопку. Двери кабины закрылись, откуда-то сверху послышалось лёгкое жужжание, кабина слегка вздрогнула и заскользила куда-то вниз.

— Реймус — ты примерно можешь сказать, сколько уровней в этом сооружении? — Глэйд прислонился к противоположной от пульта стенке кабины, всем телом чувствуя вибрацию подъёмника.

— Если я правильно понял маркировку кнопок на пульте, то примерно уровней десять-двенадцать. Древние хорошо умели строить подобные сооружения…

— Доводилось в таких уже бывать? — понимающе кивнула Кира.

— В двух, если быть точным. Один из них располагается в Рэндских Пустошах, второй — на юго-востоке Зирды. Но там лишь груды мусора и металлолома были, из того, что можно было бы использовать — почти ничего, за исключением разве что мелочи. Здесь же, как я погляжу, всё находится в более-менее приличном состоянии.

— Это-то и настораживает и пугает одновременно, — сказал Сельмур. — Кто может знать, что мы здесь найдём?

— Те самые боевые машины Древних, что же ещё? — отозвался Глэйд. — Но почему ты решил, что хранилище этих машин будет находиться именно на самом нижнем уровне?

— Как правило, нечто в подобном роде и должно храниться как можно дальше от всяких возможных поражающих факторов. Не думаю, что Древние полагали иначе.

Лёгкий толчок возвестил о том, что кабина подъёмника достигла места назначения. Двери разошлись в разные стороны…

— Очень интересно! — пробормотал эррендиец.

Открывшееся взорам помещение представляло собой огромный четырёхугольный зал, в котором, едва лишь разошлись в стороны тяжёлые бронированные ворота, зажёгся яркий свет, давая возможность рассмотреть всё подробно.

Прибывшие находились на довольно просторном балконе, огороженном по краю высокими металлическими перилами, откуда открывался отличный обзор. Большую часть огромного помещения занимало различное оборудование и какие-то непонятного предназначения устройства, между которыми стройными правильными рядами располагались в зажимах те самые машины, которые в последнее время интересовали очень широкий круг людей. Зловещие серые металлические человекоподобные корпуса выглядели, как новые — безусловно, Древние знали толк во всяких консервирующих составах. Каждую машину окутывал сонм проводов и кабелей, которые уходили к многочисленным устройствам, расположенным в помещении.

— Да, впечатляет! — пробормотал Глэйд, рассматривая обстановку. — Но как туда спуститься, кто-нибудь может мне сказать? Я не вижу никакой лестницы. Или весь этот балкон не что иное, как один большой подъёмник?

— Нельзя этого исключать, — кивнул Реймус. — Однако, я не вижу никаких пультов управления. Быть может, он управляется как-то иначе, скажем, автоматически?

— И где нам здесь искать тот самый управляющий процессор? — задала вполне ожидаемый вопрос Кира. — Ведь он должен быть где-то здесь, в этом помещении.

— Думаю, что мы, когда увидим его, сразу поймём, что это такое, — сказал Сельмур. — Сложно такое проглядеть.

— И что мы должны будем сделать, когда найдём этот самый процессор? — резонно поинтересовался Азонай.

— Мы должны будем его включить с помощью той штуки, что находится у Киры, — пояснил орку Глэйд, настороженно вслушиваясь в царящую в помещении тишину. — А потом вывести из строя терминаторов.

— Терминаторы — это вот те фиговины в захватах? — орк кивком головы указал на покоящиеся в зажимах машины.

— Ага. — Эррендиец оглянулся туда, откуда они недавно пришли. — Я всё же предлагаю поторопиться. Сдаётся мне, что парни Миндара не так уж и далеко отсюда.

— Здесь метров десять, не больше, — проговорил ривиец, перегибаясь через барьер, ограждающий балкон. — Можно прыгнуть. Не думаю, что такая высота является непреодолимым препятствием.

— Но назад-то мы не запрыгнем, — возразила Кира. — А карабкаться по гладкой отвесной стене как-то не совсем сподручно…

— А это что такое? — Азонай, держа в правой руке свой внушительный боевой молот, подошёл к какой-то небольшой коробочке, закреплённой на небольшом штативе, которую сразу никто и не заметил, поскольку она была скрыта небольшим выступом стены. — Не это ли управляет всем этим хозяйством?

— Ага, похоже на то!

Эллинор, сделав пару размашистых шагов, решительным жестом отодвинул Азоная в сторону и подошёл к коробочке. Ну, то есть, попытался отодвинуть, конечно, но у него это не получилось по причине весьма солидных габаритов орка. Однако Следопыт сам отодвинулся в сторону, давая техномагу возможность подойти к коробочке и осмотреть её.

— Техномагу следует быть более внимательным! — добродушно проворчал Азонай, окидывая Реймуса насмешливым взглядом. — А то — прыгать, прыгать!

Хмыкнув в ответ на эти слова орка, Реймус осторожно вскрыл маленькую дверцу и довольно усмехнулся при виде красной кнопочки внутри коробочки. Недолго думая, протянул руку по направлении к ней…


Александр Кипчаков читать все книги автора по порядку

Александр Кипчаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Терион. Сага о чести и долге отзывы

Отзывы читателей о книге Терион. Сага о чести и долге, автор: Александр Кипчаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.