– Предводитель этой банды, значит, – буркнул он.
Тот коротко кивнул и с подчеркнутой точностью изобразил тесаком военный салют. Дерк ждал. Предводитель замахнулся своим оружием. Металлический гарпун, глухо бухнув, упал на палубу. Дерк вынул из-за пазухи пистолет и спустил курок. Сухо щелкнул механизм, как при осечке. Краббы дружно подались вперед. Их предводитель схватил пистолет за ствол и вырвал его из рук пирата. Зеленую морду прочертила довольная усмешка.
– Не такая мощная, как пятнашка, – с сожалением сказал ему Дерк. – Но иногда бывает очень полезна.
Верещание горящих краббов эхом прокатилось по сводам грота, и наступила тишина.
* * *
Достигнув места, где тоннель разветвлялся, Алина заколебалась. Впереди были краббы. Позади – тоже. Внизу ждали духи умерших. Все жаждали крови. Ее крови. Оставаться на месте тоже смысла не было: краббы могли догнать их в любую минуту. Выбор был не из легких. Лимия легонько шлепнула ее по ноге, словно спрашивая, в чем дело? Алина вздохнула, собираясь с мужеством, и выбрала путь вниз. Среди краббов друзей у нее не было, а среди мертвых был отец.
Лимия задержалась у развилки, чтобы предупредить Фалко. Тот несколько отстал. Тоннель был узковат для двоих, а Фалко упорно тащил с собой тень. Лимия недовольно скривилась. Тень и раньше ей не нравилась, а теперь стала совсем обузой. Если бросить ее в особо узком месте, то можно надолго задержать погоню. Вот Дерка жалко. Он всегда был послушен и немногословен, а в любом бою стоил целого отряда. Но такой богатырь все равно не пролез бы в эту дыру, а так, может быть, и прорвется. Почувствовав прикосновение к ноге, Лимия дернулась и нырнула в тоннель, ведущий вниз.
Спуск становился все круче и завершился настоящим водопадом. Алина, вылетев из потока, красиво перевернулась в воздухе и аккуратно вошла в воду. Вынырнула и быстро огляделась. Ничего страшного в поле зрения не попало. Еще один, на этот раз небольшой грот, с люциферинами на стенах и каменной площадкой, занимавшей добрую половину доступного пространства. От потолка до нынешнего уровня воды было едва ли три сажени. Когда-то этот уровень был выше, но затем вода нашла новый путь. Водоросли, успевшие облюбовать скрытый водой уступ, теперь покрывали его слоем сушняка.
Из ниспадающего по стене потока вынырнула Лимия. Развернулась в полете, окидывая грот цепким взглядом, и ушла под воду. Алина последовала за ней. Лимия проплыла у самого дна, осматривая трещины, перевернулась и недовольно просигналила:
«Как решето, но все узкие. Застрянем. Выбирайся на берег».
«А ты?»
«Я тоже».
Она оттолкнулась от дна и быстро пошла вверх. Едва сестры выбрались на твердую поверхность и стянули маски, в потоке воды промелькнул Фалко. Лимия поднялась на ноги, огляделась и неожиданно усмехнулась.
– Знаешь, Аля, а описание подобного места было в моем письме.
Алина в ответ только вздохнула.
– Было, было, – еще более возбужденно повторила Лимия. – И, кстати, моя координата проходит по этим пещерам.
– Так что ж ты их раньше не обшарила? – без всякого интереса спросила Алина. – И эти, которые краббы. У них с самого начала было мое письмо. Рылись бы тут в иле и отстали бы от меня.
Недовольство сестры пошло мимо Лимии, как неудачно пущенное ядро.
– Ха! Тут, Аля, сотни пещер, и не меньше десятка проходит строго по заданной координате. А под каждой – настоящий лабиринт, в котором можно шарить годами. Вот только грот с «Русалкой» не тот. Если это – то самое место, то нужный грот был бы чуть восточнее. Это если бы мы прямо плыли тем тоннелем.
– В том гроте тоже краббы, – сообщила Алина. – У них там даже корабль спрятан, и крепость они строят.
Лимия нахмурилась, принимая тревожную информацию к сведению.
– Вот как? Значит, решили шарить по твоему письму и попали пальцем в море. Так, так, так. Слушай, Аля, если это – то место, то за вторым поворотом должна быть железная дверь с нарисованной на ней красной рукой.
– Лично я и одного поворота не вижу, – равнодушно отозвалась Алина. – Где там Брик? Утонул, что ли?
– Как же, дождешься от него, – усмехнулась Лимия. – Вон он, легок на помине.
Фалко вынырнул, стянул маску и, удерживая одной рукой тень за шиворот, погреб к берегу.
– Лимия, помоги вытащить, – выдохнул он.
Лимия скривила гримасу, но послушно ухватила за края плаща. Вдвоем они отнесли тень подальше от воды и уложили на водоросли. Фалко склонился над дуа'леоркой. Пуля незадачливого предводителя попала в правую грудь. Темная кровь едва сочилась из раны, но, судя по следам, раньше этот процесс был куда интенсивнее. Тень была бледна, лицо приобрело голубоватый оттенок. В глазах застыла печаль.
– Тряпки и воду, – скомандовал Фалко, вытягивая из сапога кинжал.
– Не нужно, – едва слышно произнесла тень.
– Рано тебе умирать, – сказал Фалко.
– Нет. Пора. Скоро я буду со своими.
– Это от тебя никуда не денется, – заметил Фалко.
Тень едва заметно улыбнулась.
– Вот и славно. Позаботьтесь о теле, чтобы душа долго не плутала. Я так устала. Хочу домой, к своим. А вот и они.
Фалко резко обернулся, готовый увидеть выпрыгивающих из воды дуа'леоров. Никого не было. Только фырчал, спадая по темно-серой стене, водопад. Фалко снова перевел взгляд на тень. Дуа'леорка застыла, глядя в запредельную даль. Печаль ушла из глаз вместе с жизнью. Алина шмыгнула носом и отвернулась. Лимия посмотрела на Фалко. Тот вздохнул и поднялся.
– Сушняка тут не на один костер хватит, – сказал он. – Давайте поторопимся. Не люблю, когда церемониал рушат.
– Краббы могут в любой момент пожаловать, – напомнила Лимия.
– О чем и речь. Давайте поторопимся.
Лимия хотела было возразить, но Алина уже присела на корточки и начала рвать водоросли руками. Старшая сестра махнула рукой и присоединилась к младшей.
– Ты лучше ножом, – подсказала она. – Даром, что сушняк, а пальцы порезать недолго.
Втроем они быстро собрали большую кучу.
– Этого хватит, – сообщил Фалко. – Так, службу я знаю, но сразу за обоих жрецов выступать, пожалуй, не стоит. Лимия?
– Пас. Это твое предприятие.
– Я буду за алого, – неожиданно сказала Алина. – Только я текста не знаю.
– Не надо текста. Когда я закончу, просто подожги костер, и все.
– А чем?
Фалко похлопал себя по карманам и помянул Ацера.
– Потерял, – пояснил он.
Лимия криво усмехнулась. Фалко снял с пояса огненную гранату и аккуратно раскрутил ее. Запал он передал Алине, маслом полил костер, а пороховую начинку аккуратно собрал обратно в пустой корпус.
– Вот эту штуку дернешь вниз и брось, – пояснил Фалко принцип действия. – Лучше на масло, тогда сразу полыхнет.