нем, как в лесу. И не заблудится.
— Уже холодно, — поежилась Айс, — и дождь идет… давайте сделаем это быстро, ладно? Я помню, как в воде становится легче.
— Ты права, — согласился Скальд, чем быстрее прыгнем, тем лучше.
Трое сняли верхнюю одежду и обувь, оставшись в зеленых рубашках и штанах.
Мэтью вышел на палубу.
— Эй! А мне чего делать? Ждать вас?
— Если не вернемся через час — возвращайся на берег.
— Целый час? Эй!
— Ладно, сорок минут. Идет? Сорок минут, и мы вернемся. Если нет — уплывай.
— Это намного лучше, чем целый час торчать среди начинающейся грозы. И что вы задумали?
Но они не ответили.
Скальд, Айс и Энтони встали к краю палубы. В руках они держали семиотики. Оставалось лишь прыгнуть в воду. Потом они умрут и воскреснут, став частью другого мира.
— Эй! А как же снаряжение? Эй! Что у вас за штуки…
Прыжок.
Скальд оказался в воде.
— Холодно! Черт!
Он недолго качался на волнах и ушел под воду — крапивная рубашка придавала веса, создавала гравитацию в воде, и тащила на дно.
Свет семиотика освещал ему путь. Он встретил под водой Айс и
Энтони. Они жестом дали понять, что все хорошо.
Оставалось выпустить воздух и наглотаться воды — крапивная рубашка подарит возможность иного дыхания.
Скальд закрыл глаза и выпустил воздух из легких.
Он умер, чтобы возродиться.
Крапивная рубашка стала его второй кожей, когда он наконец открыл глаза. Вода заполнила его легкие и стала проводником в другой мир — новым дыханием, подарившим ему новую жизнь.
Скальда тащило на самое дно. Его тело обрело немыслимый вес. Чувство мнимой невесомости в толще воды исчезло. Гравитация тянула его к земле. Правой рукой он сжимал семиотик — меч, лишенный материального клинка. Мерцающие иероглифы и символы в своей густой массе, парящей над рукоятью, создавали тонкий луч света, служивший лезвием, способным разрубить любую материю.
Меч-семиотик послужил для Скальда фонарем — источником света, освещавшим путь среди темных вод.
Рядом с ним ко дну спускались Айс и Энтони. Они уже вдохнули воду и теперь, как и он, дышали водным пространством.
— Куда мы должны попасть? — прозвучал голос Айседоры.
Скальд осмотрелся по сторонам. Он искал что-то, напоминающее ущелье.
— Куда нам, Энтони?
— Рифы. Вон там! А за ними будет то самое Ущелье, о котором говорил дядя.
— Веди нас.
Энтони поплыл вперед. Скальд знал, что он знает Сапфировое море лучше, чем кто бы то ни был. Без Энтони они бы с Айс долго плутали по дну в поисках нужного Ущелья. А Энтони бывал здесь прежде. Он видел это место. В тот самый день, когда погибла Миса.
Они подобрались к источнику тьмы слишком близко.
Солнце почти не давало света. Все небо затянуто тучами, а потому свет не проходил под воду. Темно. И лишь свет клинков озарял путь.
Энтони привел их к рифам — радужному саду кораллов и его причудливым обитателям — рыбам всех форм, мастей и цветов.
— Как здесь красиво! — воскликнула Айс.
Скальд сам никогда не видел подобного подводного пейзажа. Он начинал понимать страсть Энтони к исследованию моря. Такая красота завораживала. Это был совсем другой, непривычный ему мир. Мир, полный тайн, красоты, загадок и смертельных опасностей.
И все это сочеталось здесь, под водой. На дне морском.
Троица проплывала мимо рифов. Стайки красочных блестящих рыбок обходили их стороной. Кто-то прятался среди розовых водорослей, кто-то укрывался за густыми кораллами. Морской конек любопытно выглядывал из-за большой раковины.
— Матео занимался фотографией, — произнес Энтони, — все снимки, которые висят в галерее «Первой Лагуны», сделал он сам.
— Это же восхитительно! — воскликнула Айс.
Но даже сейчас Скальд ощущал ту страшную опасность, которая таилась за всеми этими прекрасными рифами.
Ущелье.
Они приближались к нему.
Темная подводная пещера. Один вход, один выход. И назад пути нет. Когда они войдут во мрак — останется плыть только вперед.
Энтони перестал плыть и позволил крапивной рубашке опустить его на самое дно — встать ногами на землю.
Скальд сделал также.
— Вот оно, Ущелье, — указал Энтони мечом на скалу с черной дырой внутри.
— Нам туда? — ужаснулась Айс.
— Я полагаю, то чудовище, убившее Мису, вырвалось отсюда.
Скальд сделал два осторожных шага вперед, к пещере. Он обошел стороной Энтони, оставив его за собой. Скальд вытянул руку с клинком, освещая вход. Ничего примечательного — только каменная серая порода.
— Идите за мной. Я пойду первым.
Возражать не стали.
Скальд дал знак друзьям взглядом, что готов идти. Он развернулся к пещере и выпустил воду из легких. Наполнив свой организм соленой водой вновь, он крепче сжал рукоять магического меча из иного мира, и сделал шаг внутрь Ущелья.
Проход оказался узким и извилистым, как тело миноги. Никаких развилок и перекрестков. Тонкий змеевидный туннель. Коридор то расширялся, то сужался. Путникам приходилось даже плыть, а не идти, чтобы протиснуться в узкие фрагменты пещеры и щели.
— И как огромное чудовище пролезло через такие узкие ходы? — не понимала Айс.
— Возможно, оно могло сплющиваться или как-то менять форму тела, чтобы проходить через такие места, — предположил Энтони.
Скальд понятия не имел, как могло выглядеть то чудовище, убившее Мису, но он вполне ясно смог представить себе, как тварь с щупальцами, напоминающая кальмара, могла протиснуться через узкие ходы. Это обстоятельство не было для него удивительным, а скорее понятным и очевидным.
— Клаустрофобам здесь точно не место! Кошмар, как же тесно… и никакого света! Если бы не клинки… ох! — пожаловалась Айс.
Скальд протиснулся через узкую щель. Следом началась широкая ампула пещеры. Здесь он смог даже опуститься на колени, чтобы проползти дальше. Но потом проход снова сужался. И вновь им придется плыть, ютясь меж каменных стен, окутывающих их, словно кокон, со всех сторон.
— Сколько там еще, Скальд? — раздался голос Энтони.
Но Скальд и сам не знал. Он не видел ни конца, ни края этой пещеры.
— Не знаю, Энтони, не знаю.
Скальду оставалось лишь наедятся, что не случится никакого обвала. В этом Ущелье можно запросто оказаться в ловушке и умереть.
«Лишь бы это было то самое Ущелье, и мы не ошиблись. Энтони не ошибся».
И вот в конце узкого прохода Скальд заприметил синий свет.
— Выход!
— Что? — переспросила Айс. — Ты сказал то, что я так ждала услышать?
Скальд проплыл еще немного вперед: огни. Их встречали желтые огни!
— Да, Айс, это выход. Мы добрались.
— Наконец-то! А то мне этот путь стал казаться бесконечным.
И