— Понимаю, вам сейчас нелегко. В память о вашем батюшке, о его прекрасной работе и заслугах перед институтом я добьюсь, чтобы вас отпустили немедленно. Но впредь прошу больше так не шутить и подобные письма не сочинять.
Я не посмотрела на него, не изменила позу, продолжая разглядывать противоположную стену:
— Вы ничего не понимаете. Вон там, — махнула я рукой в угол. — лежит магдоспех. У вас наивысший уровень, значит, — я скептически хмыкнула. — вам не составит труда уловить: его недавно использовали в местах, пронизанных старой магией. Почти дикой.
Господин ректор хмыкнул скептичней меня, но встал, взял костюм и принялся изучать. Разглядывал символы, нажимал на них, даже обнюхал. Обернулся ко мне, глядя все еще недоверчиво, но уже с интересом. С глубоким интересом.
"Кажется, я все-таки в нем не ошиблась."
— Собирайтесь, барышня Ронда. Продолжим разговор возле храма.
Я снова не двинулась с места:
— Мы уходим отсюда обе, или не уходим вообще. В храме мы побывали вместе. Дважды.
"Разве важно, что Зи стояла на стреме? Большинство уважаемых магов из института даже на это бы не осмелилось, готова поспорить."
Флориан де Стеррэ вздохнул:
— Знаете, барышня Ронда, неоднократно встречал упоминание вас и подруги в газетах. Если бы только не ваш низкий уровень… Такие целеустремленные в институте очень нужны.
Через двадцать минут мы сидели в ректорском экипаже и ехали на правый берег.
* * *
— Нет, нет и нет! Так вы только растревожите храм. Уберите щиты, отгоните фургоны. Это сложное тонко чувствующее создание, на его территорию нельзя просто взять и вломиться.
"Иначе этот пакостник такое устроит — век не забудете!"
Последняя фраза вслух не прозвучала. Кое о чем лучше молчать, если хочу, чтобы план удался. И поменьше впутывать Зи: пусть снова "стоит на стреме", как будто так и задумано для гарантированного успеха.
Но как же, оказывается, приятно командовать! Отказалась выходить из кареты босиком — вмиг нашли сапоги. Велела убрать щиты — тут же убрали. Пожаловалась, что полсуток с подругой не ели — чай с пирожками появился мгновенно. Попросила купить журналов и виски… тут, правда, посмотрели, как на ненормальную, но все же купили. Ректор лично поклялся не наказывать юного ликвидатора — за доспехи и прочее. После этого даже Зи перестала хмуриться, хотя и радоваться не начала.
"Ну, да. Ей же еще предстоит отказать незадачливому кавалеру…"
— Барышня Ронда, вы уверены, что ваше присутствие обязательно? Может быть, просто опишете путь или нарисуете карту?
До чего предсказуемо! На горизонте — магическая сенсация, а господин ректор терпеть не может конкуренцию. Зато не прочь присвоить чужие заслуги — уж я-то знаю, как это все происходит.
— Простите, господин де Стеррэ, но рисовать нечего. Путь каждый раз изменяется.
— Но как мы тогда пойдем?
— А. Хороший вопрос. Мы не пойдем. Сделаем вид, что просто гуляли поблизости, а потом повстречали друга.
"Ого. Я смогла удивить господина ректора. Самого ректора, а он многое повидал."
— Друга… Друга?! Какого? Там живут разумные существа? В письме об этом не говорилось.
Разумеется, ничего конкретного о жителях Белого Храма я не писала, только вскользь, общими фразами — об "интересной магической флоре и фауне". Могла бы и этого не упоминать, если б не опасалась судебного правдовидца. Меньше всего для победы над титулованным негодяем мне нужно, чтобы пострадал Старый Джим. Узнай эрл де Вержи о говорящем свидетеле — наверняка попытается его уничтожить. Свидетеля, который может спасти кузена — если его слова примут всерьез, а чтобы это произошло, нужна помощь ректора.
— Так, — я приняла максимально серьезный вид и даже понизила голос. Почему-то вдруг вспомнилось, как занималась с Тууфи: главное — заинтересовать. — Слушайте внимательно: не наступайте на лужи. Особенно, если они — с глазами. Глазастого зовут Элоизиус, и он очень нервный. И помните: Сильверийские Дебри — опасны, но не все Дебри — зло. Существуют дружелюбные экземпляры, жимолость, например, любит кроссворды и журналы с картинками. Хотите познакомиться с ним или посмотреть на убийственный лабиринт?
Я замолчала. У де Стеррэ было лицо ребенка, которого привели на ярмарку и спросили, что он хочет: сладкую вату или на карусельку. Правильный ответ: всего, и побольше.
— Вижу, что вы готовы. Господин ректор…
— Флориан. Прошу вас, барышня Авла, можете звать меня Флориан.
"Вот это поворот. А можно лучше "В-гробу-я-вас-видела"? Ладно, для дела — потерпим."
— Как скажете… Флориан. У меня есть одно условие. Почти уверена, вы слышали о моем несчастном кузене… — я сделала паузу. Ректор молча кивнул. — Так вот: я покажу все, что знаю, представлю вас Дебрям, а взамен — небольшая услуга.
"Как говорила госпожа Циник: лучшая ложь — подредактированная правда. Услуга нужна, вот только размеры…"
Удачная, все же, у меня способность, хоть и до безобразия слабая. Даже с моими 4,2 я видела, как де Стеррэ взволнован. Это был неподдельный интерес ученого, а не жалкого кабинетного карьериста. И даже с моими 4,2 не сомневалась: его обещание помочь — не ложь.
Почти не сомневалась.
* * *
— Джим! Джи-и-им! Я вернулась! Принесла еще немного того, что вы любите.
Мы блуждали среди столбов, которые снова прикинулись лесом. Часы возле храма не работали, солнце скрылось за тучами, сколько прошло времени, я понять не могла. Господин ректор от души развлекался, пытаясь подловить храм. Дважды уже преуспел: не думала, что можно радоваться, ударившись головой о столб, но у магов, похоже, чувство юмора своеобразное. Де Стеррэ никуда не спешил, а вот мне было не до веселья.
"Так. ТРЕТИЙ привал у храма. Боги, пусть этот будет последний! Как же выманить вредного старика? Запахом виски? Но Джим, по сути, не пьяница. Порыдать-похихикать?.. Ректор поймет неправильно. Как насчет любимого занятия Джима?"
— Представитель расы, возникшей под влиянием военной магии на островах Туманного архипелага. По горизонтали, шесть букв. Я думаю, это "тролль".
— Что, простите?..
Разумеется, ректор меня не слушал.
— Растрепа, ты еще глупей, чем я думал! Дай сюда и не порти кроссворд!
Куст появился там, где мгновенье назад были сплошные камни. Де Стеррэ ахнул, я сделала вид, что его не существует. Терпеливо стояла, пока Джим царапал в журнале, используя мою спину вместо стены.
— Пиктси, дурочка! — свернутый в трубку журнал, как оказалось, бьет больно, особенно — если по голове. — А это что за пожухлый тип? Твой приятель? Лучше ничего не нашла? Ладно, давай подарочки и проваливай.
— Господин Джим, позвольте мне представить вам ректора Бергюзского Института Прикладной Магии, кавалера звезды Содружества второй степени, достопочтенного Флориана де Стеррэ.
Огромные красные ягоды уставились на ректора в упор. Ветка ткнула его сучком в грудную пластину костюма:
— Это все ты, пожухлый? Или вас тут целая банда?
— Можно просто Флориан, — ослепительно улыбнулся де Стеррэ, пожимая кусту ветку.
* * *
Деньги творят чудеса без какой-либо магии: с переездом Джима не возникло проблем. Тележка, лопаты — все отыскалось у местных, как только им предложили хорошую цену. Нашлась и открытая повозка, которая доставила ворчливого старика к Вороньему Замку.
Де Стеррэ уехал сразу, один, чтобы договориться об участии в судебном процессе. Мы с Гортензией добирались вместе с Джимом и всю дорогу не позволяли ему натворить глупостей. С одной стороны куст можно понять: он не бывал за пределами пустыря, всем интересовался и все норовил схватить. С другой… за него было очень неловко. Хуже всего пришлось лошадям: Джим почему-то утвердился на мысли: если дернуть лошадь за хвост, она непременно подарит ему "кругляшков". Немногие лошади оказались с этим согласны.