у ползущей исчез, и она вывалилась из прохода в пустоту. Дыхание перехватило, крик сбился в груди. Она в который раз больно ударилась об камень и кубарем покатилась по полу.
— Не ори! — щурящаяся Крыска выглянула из лаза как крыса из норы.
Свет становился все ярче — вокруг одна за другой вспыхивали вовкуньи лампы.
Постанывающая от боли Булка огляделась, и поняла, что лаз их все-таки привел… куда-то. Из колодца они точно выбрались — ни грубого камня, ни темноты, ни уж тем более воды здесь не было. Было просторное, сухое помещение с оштукатуренными стенами, сплошь заставленное ящиками и сундуками. Посещали его часто, судя по полностью заправленным вовкуньим лампам под потолком. В общем, явный склад… чего-то.
Ловко цепляясь за край лаза, Крыска выскользнула наружу, и принялась оглядываться:
— Надо проход закрыть, чтоб за нами не полезли. — она попыталась сдвинуть с места остро пахнущий смазкой сундучок. Охнула и выпустила ручки — тот оказался невероятно тяжелым.
— Долбанутая! — выпалила любимое Крыскино ругательство подвывающая от боли Булка. — Думаешь, за нами через колодец полезут? Наверняка другая дверь есть!
— Тогда чего расселась? Побежали! — Крыска рванула ее за ворот мокрого платья, поднимая на ноги, и девчонки помчались через зал по узкому проходу между ящиками и тщательно зашитыми в промасленную кожу мешками.
В окованную железом дверь Крыска врезалась первой. Схватилась за ручку, дернула, повиснув всем телом — дверь не шелохнулась. Крыска принялась отчаянно ее трясти… Все равно, что трясти скалу.
Когда устало ковыляющая Булка ее догнала, Крыска только и смогла, что безнадежно выдохнуть:
— Заперто! — и вдруг сухо, без слез, с одними лишь судорожными спазмами и едва слышным подвыванием, заплакала.
— Тихо! — шикнула на нее Булка и коротко, без замаха, залепила девчонке оплеуху.
— Долбанутая! — теперь уже с яростью взвыла Крыска, хватаясь за пылающую щеку. — Да я тебе сейчас руки повыдергиваю!
— А что такое? — удивилась Булка, чувствуя прилив острого злорадного удовольствия при виде красного пятна у Крыски на щеке. — Меня так гувернантка учила истеричек в чувство приводить. Можно еще холодной воды на голову, но тебе это сейчас не поможет. — она оглядела насквозь мокрую Крыску.
— Ишь ты, гувернантка у нее! Хоть бы чему полезному тебя научила! — выпалила Крыска. — Так, эту дверь надо открыть. Айда ящики смотреть, вдруг там что полезное! — Крыска впилась в крышку ближайшего ящика.
— Ну помогло же… — пробормотала Булка.
А вот пыхтение Крыски над ящиком не помогло вовсе, крышка даже не дрогнула. Булка между тем взялась распутывать суровую нить, схватывающую кожаную обмотку тюков, а потом и вовсе принялась ее грызть. То ли нить держалась не так уж плотно, то ли отчаяние придало сил, но кожаная обмотка ослабла. Из крохотной дырочки на пол тонкой струйкой посыпался…
— Это что… потрох? — ахнула Булка, отступая от насыпавшейся на каменный пол серой зернистой кучки.
— Это? — недоверчиво переспросила Крыска.
— Пустошных тварей высушивают и на королевских потроховых мельницах в порошок перетирают. Если в нее еще чешуи чащобной озерки… рыбка такая, в черных озерах Чащи водится… Если чуть-чуть добавить — взрывается. — рассеяно обронила Булка.
— Откуда знаешь? — присаживаясь на корточки и потыкав в кучку пальцем, недоверчиво спросила Крыска. Остро запахло рыбой.
— Гувернантка рассказала. — ехидно бросила Булка. — А давай… — она покосилась на Крыску совершенно шалым взглядом. — Давай дверь подорвем?
— Таки долбанутая! — выдохнула Крыска. Она тоже потыкала в кучку. Несколько мелких гранул прилипли к сморщенной от воды подушечке пальца. — А ты знаешь — как?
— Вроде, поджечь надо. — прошептала Булка.
— Тоже гувернантка рассказала? Интересная тетка…
Булка лишь бросила на Крыску презрительный взгляд и вдруг, навалившись всем телом на мешок с потрохом, принялась выдавливать струйку пахнущего рыбой порошка под дверь.
Крыска с досадой посмотрела на вовкуньи светильники, которые светили отлично, но огня не давали вовсе. Оглядела забитый ящиками зал, и с досадой выпалила:
— Нам бы тот факел, что возле колодца!
— Ну сбегай — попроси! — огрызнулась Булка.
На дальнем конце зала мелькнул огненный сполох… из отверстия, за которым скрывался проход, высунулась сперва рука с факелом, а потом и голова дворецкого. Девчонок у двери он увидел немедленно и его физиономию перекосило выражение злобной радости:
— Попались!
— Ты же говорила, через другую дверь пойдут! — заорала Крыска, с перепугу отчаянно тряся дверную ручку. Дверь по-прежнему не шевелилась.
Дворецкий на мгновение исчез, вместо физиономии появились ноги — он грузно спрыгнул на пол и пошел на девчонок. Одежда его оказалась мокрой только снизу, зато в руке по-прежнему был факел. Жутковатая улыбка не оставляла сомнений, что он готов пустить факел вход. Дворецкий многозначительно махнул факелом туда… сюда… С опасным шорохом язык пламени прочертил воздух. Улыбка дворецкого стала вовсе страшной…
Булка пронзительно завопила, схватила ящик, и попыталась швырнуть его в дворецкого. Тяжелый ящик выскользнул из ее пальцев и звучно ахнул об пол. Внутри что-то загремело. Дворецкий снова ухмыльнулся и зловеще перекинул факел из руки в руку.
Крыска с силой пнула упавший ящик пяткой. Тот скользнул по полу, едва не врезав дворецкому по ногам, так что мужчине пришлось прыгнуть в сторону. Он гневно рыкнул:
— Ну все, конец вам!
Ринулся вперед, явно намереваясь ткнуть горящим факелом Крыске в лицо. Девчонка отпрянула, ударившись спиной о дверь, и та… вдруг дрогнула.
Створка распахнулась, врезав Крыске по лопаткам. Высокая нескладная девица в форме горничной присела в почти фехтовальном выпаде. Пушистая метелка для пыли скользнула мимо факела и враз вспыхнула сама.
И так, горящая, с силой ткнул дворецкого поддых.
Разогнавшийся дворецкий замер, будто его насквозь проткнули. Глаза его выпучились, рот судорожно раскрылся. Он словно переломился пополам, глухо взвыл, и заскакал на месте, хлопая себя по тлеющей одежде. Факел из его рук упал на пол.
— Что встали? Бегом! — ломким юношеским баском рявкнула горничная.
Глава 39. Погоня за убийцей
Королевский двор
Долговязая девица, в закрывающем волосы и лоб старомодном чепце, и все в том же платье — сундуки пропали, переодеться не во что? — с улыбкой повернулась к двери… Испуганно попятилась под жадным, каким-то ощутимо-людоедским взглядом Амелии.
Младшая девица Шигар скользнула внутрь плавным крадущимся шагом… Я восхитилась, настоящий охотничий шаг во всей красе! Руки у нее были сложены за спиной, и она шевелила ладонями, отмахивая то вправо, то влево… Первой это активное шевеление поняла Малена. Слажено, будто сестры это репетировали — может, и правда репетировали? — старшая Шигар скользнула вбок, заходя подозрительной девице во фланг. Стеффа и Рисса замешкались всего на миг, но — горная выучка! — тут же сообразили, и двинулись