My-library.info
Все категории

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера. Жанр: Детективная фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
На краю вечности. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
13 сентябрь 2020
Количество просмотров:
289
Читать онлайн
На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера краткое содержание

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера - описание и краткое содержание, автор Бартон Вера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Как решить, кто из тех, с кем ты связан кровью тебе дороже? Выбрать брата или сына? Ведь у тебя нет возможности защитить двоих. А та, в капкан к которой ты угодил, властная и решительная. Она знает, чего хочет и сделает все, чтобы это получить. Но у нее есть своя тайна, которой леди очень дорожит. Кто выйдет из этой схватки победителем? Что станет с тем, кто проиграет?

 

На краю вечности. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бартон Вера

После признания Кая сам собираюсь сделать это. Реанимация не слишком надежное место. Туда при желании может проникнуть любой. А для ведьмы такого уровня как Ирма — это вообще трудности не составит.

Укладываем брата на кровать. Он тихо станет.

— Сейчас поеду, — заверяю его я и смотрю на Фабрисио. — Присмотришь за ним?

— А чего за ним присматривать? — пожимает плечами тот. — Кризис миновал, теперь жить будет. Сутки поломает и все. Меня больше интересует — как ему это удалось? Неужели ты подсуетился?

— Ну не на Божью же милость уповать? — пожимаю плечами я. Снимаю с себя испачканную в крови рубашку и подхожу к шкафу, чтобы достать свежую.

— Кстати, у меня для тебя новость, — говорит Монти, садясь возле постели на которой лежит мой брат. — Та нитка, что ты мне принес… Очень сложно по таким маленьким вещам что-то определить. Но тебе повезло. Или же кто-то захотел, чтобы тебе повезло, потому что я в такие случайности не верю. Короче, на ней следы ДНК принадлежащие либо Томасу Графу, либо Мелинде Кепмбелл. С этим уже ты должен разобраться сам.

— Спасибо, друг! — искренне говорю я. — Скажи мне такую вещь — каковы шансы у девушки с приобретенным пороком сердца пережить обращение?

— Крайне низкие, — подумав, говорит Монти. — Это как-то касается твоей семьи?

— Да. Мой сын хочет продолжить линию крови, — отвечаю я.

— Пусть позвонит мне. У меня есть свои фишки в этом процессе. Я ему помогу минимизировать опасность. Но стопроцентной гарантии не даю! Это все непредсказуемо. Здоровые-то люди не выдерживают, — вздыхает Фабрисио.

Дина с напряжением ловит каждое сказанное им слово. Не сомневаюсь, что ей сейчас тало страшно. Но ей никто не говорил, что это легко. Да и адаптация процесс не быстрый и болезненный. Но зная девушку, у меня нет сомнений в том, что она не струсит и пойдет до конца. Коротко прощаюсь со всеми и отправляюсь к Айлин.

В больнице мне сообщают, что состояние моей воспитанницы улучшилось и ее перевели в обычную палату. Что такое можно назвать только чудом, и ей очень повезло. У меня нет настроения слушать все эти восторженные речи, лишь молча киваю. Иногда невпопад, но меня это не волнует.

— Хреновый ты опекун! — именно такими словами встречает меня Римут, едва я переступаю порог палаты. Как он вообще здесь оказался? Со всей своей бессмертной силой он бьет меня кулаком в живот. Сгибаюсь пополам от жгучей боли. Кажется, из меня вышибли все внутренности. Но первородная задница не собирается на этом останавливаться. Хватает меня за плечи и наносит удар коленом в пах. Делает шаг назад и довольно хмыкает.

— Ну не настолько же, — возражаю я, когда способность говорить возвращается. Римут смеется, и мы обнимаемся. Выглядит он как всегда пафосно. Красный костюм, в волосах заколка из чистого золота. От него пахнет эфирными маслами, аромат которых струится из памандера, что висит у него на шее.

— Я дал ей свою кровь, — кивая в сторону безмятежно спящей Айлин, говорит бессмертный. — Теперь она выздоровеет. Твоя для этого недостаточно сильна, ты все-таки полукровка. Как и твой брат.

— Ты уже знаешь, — вздыхаю я, садясь на стул. — Но как? Это случилось лишь пару часов назад…

— Почувствовал, — сухо отвечает Римут. — Зря ты это сделал. На него твоя кровь окажет скоротечный эффект. Он может по-настоящему погибнуть.

— Я не мог допустить, чтобы он умер, — поясняю я. — На тот момент мне казалось, что это правильное решение — использовать все возможности.

— А мне придется исправлять последствия твоего безрассудства, — корчит недовольную гримасу Римут. — И на одного гибрида станет больше. Не могу сказать, что меня это радует.

— Ты надолго в Лондон? — спрашиваю я.

— Буду здесь, пока она не родит, — проводя рукой по волосам Айлин, ласково говорит мой собеседник. — Кстати, что известно об Амалике?

— Ничего, — отвечаю я. Неспешно рассказываю ему о последних событиях. О Костасе, о Каей, который пытался меня убить, о коварстве Ирмы. Римут внимательно слушает, изредка трет переносицу. Похоже, что мои слова вызывают в нем нешуточное беспокойство.

— Знаешь, а ведь та ведьма, к которой мы обратились с Саидом, чтобы уничтожить Амалика, тоже была из рода Агли, — задумчиво говорит он. — Теперь понимаю, почему у нас ничего не получилось. Я должен был догадаться о подвохе… Уму не постижимо, какой я все-таки болван!

— Или же — какая у них сильная магия, чтобы так обдурить первородного.

— Не надо слов, Зотикус, — улыбается Римут. — Опыт лучше утешений. Мне лень искать жилье, можно я поживу у тебя?

Кажется, мой дом скоро превратится в общежитие.

Глава 27

Договариваюсь с врачом, что эту ночь Айлин проведет здесь, а завтра я заберу ее домой. Тот начинает со мной спорить, но потом обрывает себя на полуслове и соглашается. Римут уезжает по делам и к себе я возвращаюсь один. Собираюсь позвонить брату и сказать, что с девушкой все хорошо, но на дисплее высвечивается входящий от Астрид.

— Где ты? — игнорируя приветствие, сразу переходит к делу законница. Называю ей улицу, на которой сейчас нахожусь. — В течении десяти минут подберу тебя.

Жду ее, прижавшись спиной к дереву. Мысли крутятся вокруг того, что случилось с Ви. У меня нет сомнений, что все обвинения, выдвинутые Керро против него — вымышленные. Она ненавидит его и вот нашла возможность отыграться. Да, ее обращение прошло неправильно по всем пунктам. Но Вианор сам едва не поплатился за это своей жизнью. Неужели девица не понимает этого? Или же все дело в последних впечатлениях от человеческой жизни? Они настолько сильны, что она не может с ними справиться?

Вижу приближающуюся машину Астрид. Мадам тормозит, открывает дверцу, и я сажусь на место рядом с водителем.

— Нравится гулять в одиночестве? — усмехаясь, спрашивает законница.

— Обойдемся без откровенностей? — говорю я, и Астрид смеется. Не смотря на смех, ее глаза остается серьезными, а плечи напряженными. Догадываюсь, что произошло что-то неладное. — Ты же не просто решила в моей компании по городу покататься?

— Андреа убил Кай Веге, — помолчав, сообщает Астрид. — На ее тканях обнаружено его ДНК. И по делу появился новый подозреваемый. Точнее, подозреваемая. Твоя помощница Катерина. А главное — у нее был мотив. Она незаконная дочь леди Бруни. Тебе ничего об этом не известно?

— Нет, — пожимаю плечами я, вспоминая наш с ней последний разговор. — Не верю, что это дело рук Катерины.

— Конечно, — саркастически заявляет Астрид. — Твои друзья не могут быть преступниками. Грязные поступки совершают только незнакомые существа. Глупо быть таким наивным.

— Ее уже допросили? — осведомляюсь я.

— Она как раз сейчас находится в жандармерии. Это не мое дело, я так сказать, наблюдатель со стороны. И то, только потому, что к этому имеешь косвенное отношение ты.

— Надо же, как много моя персона значит для тебя, — не могу сдержать усмешки я. Астрид задумчиво улыбается, глядя на дорогу.

— Томас Граф собирается покинуть пост в департаменте и уехать, — после долгой паузы сообщает Астрид и внимательно смотрит на меня, словно хочет убедиться в том, что я понимаю, о чем речь. Конечно, я все понимаю. Беру ее за руку и сжимаю ее холодные пальцы. — У меня остался последний шанс, и я должна его использовать. Что бы ни случилось — в прошлой жизни я была другой. Запомнишь?

— Запомню, Милена, — обещаю я и мы молча смотрим друг на друга.

Счастливое стечение обстоятельств вещь весьма редкая, но всегда случающаяся вовремя. После встречи с Астрид я буквально лечу домой, чтобы еще раз пообщаться с Каем. Как славно, что я не успел его прикончить! Сейчас у меня есть возможность выбить из него признание в том, кто же его нанял убить Андреа. С каждым днем мои подозрения в том, что это дело рук Антонеллы все сильнее, но мне нужны доказательства.


Бартон Вера читать все книги автора по порядку

Бартон Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


На краю вечности. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На краю вечности. Книга 2 (СИ), автор: Бартон Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.