Я с ненавистью уставилась в почти черные глаза чернокнижника: они светились полным спокойствием и равнодушием. У таких, как он нет понятия «совесть» и «жалость». У них нет сердца, а душа служит товаром.
Он подошел ко мне и потянулся к моему правому запястью. Чернокнижник собирался снять браслет.
— Не стоит, — вмешалась Изольда Марковна, появившаяся в поле моего зрения. Я думала, что мы с Чжоу одни. Но теперь увидела еще несколько «человек»: големы — Чук и Гек, демоница Лиа и чернокнижник, которому Призрак раскроил физиономию. Старуха продолжила:
— Она может призвать Скилефа.
— Без круга призыва? — спросил он.
— Трахнул бы свою Лию и тоже, так смог. — Я испугано замерла. Она не поверила мне. И она никогда не верила! Изольда Марковна позволяла мне считать себя самой умной и хитрой. Старая стерва!
— Это правда? — обратился Чжоу к демонице.
— Да, мой господин, — кивнула она. — Любовная связь между призывающим и демоном сближает их на ментальном уровне. Позволяет демонам проникать в сознание призвавшего, даже когда тот находится во сне.
— Правильно. И я более чем уверена: Скилеф успел нанести визит девчонке, пока она находилась под воздействием сонного зелья, — добавила старуха, выстукивая тростью дробь по деревянному полу.
— Хорошо, пусть браслет остается при ней, — сказал Чжоу и обратился к чернокнижнику с изувеченным лицом. — Юнгсу, подготовь все к завершающему ритуалу для Лии.
Чернокнижник, молча, кивнув, подошел ко мне. Изольда Марковна произнесла:
— Я подожду в соседней комнате.
— Госпожа Изольда, вы боитесь? — насмешливо бросил ей вслед Чжоу.
— Я не люблю смотреть, как убивают. Тем более, если за дело берется Юнгсу. — ответила она и вышла. Големы последовали за ней. А я мысленно прокляла ее, наверное, в тысячный раз.
— Господин Чжоу, старая ведьма убьет вас, как только демоница откроет медальон, — сказала я, стараясь взять себя в руки при виде того, как Юнгсу вышагивает вокруг меня и чего-то нашептывает. Мне хотелось заорать от страха. — Либо Лиа расправится с вами.
— Лиа — демон. В нашем мире она не может никого убить, если это не желание призвавшего.
— Тогда она подождет, пока ведьма расправится с вами.
— Она не даст госпоже Изольде сделать этого.
— Почему вы так уверенны?
— Мое желание, при призыве заключалось в том, чтобы она стала моим фамильяром. А это значит: она обязана защищать меня ценой собственной жизни. Теперь я диктую ей условия. Ведь, правда?
— Да, мой господин, — подтвердила молодая демоница. Я успела уловить мелькнувшую в ее темных раскосых глазах тень гнева и бессилия. Она связана с ним. Угодила в ловко расставленные чернокнижником сети. Черт! Вот бы и мне поступить со Скилефом также. Но я потеряла все! Моя душа и жизнь полностью зависят от проклятого медальона!
— Меня будут искать, — попробовала я зайти с другой стороны.
— Кто? — улыбнулся Чжоу. — Олег? Что ж, если он догадается, где ты. А он догадается. Думаю, нам не составит огромного труда справиться с ним. Он молодец! Так ловко скрывать свою сущность! Даже Лию провел. Они ведь некоторое время были любовниками. Впрочем, вампиры всегда особо отличались этим искусством.
— Вообще-то я имела в виду милицию! — разозлилась я. Сама мысль о том, что я никому не нужна кроме блондинистого вампира, приводила в ярость.
— Тоже мне проблема! Все так удачно сложилось. Они считают, ты имеешь прямое отношение к ритуальным убийствам. Поэтому твое исчезновение несильно удивит их. Заведут уголовное дело, объявят тебя в розыск. Я немного, конечно, поспособствую тому, чтобы не мелькать в этом деле. Деньги в нашем мире равноценны магии.
— Можно спросить, откуда ты узнал о медальоне и формуле бессмертия. Лия подсказала? — Тянула я время. Юнгсу выглядел крайне недовольным. Он закончил первую часть темного ритуала и ожидал, пока мы наговоримся.
— Я всегда знал о медальоне. Создатель формулы — мой предок. Я предложил Лии помочь открыть мне медальон, а за это я отпущу ее. Наш договор придется расторгнуть. Я обрету бессмертие, а она сможет уйти, если захочет.
Тут я услышала приглушенные звуки выстрелов, доносившиеся из-за стены. Чжоу самодовольно произнес:
— О! А вот и твой кукловод пожаловал. Пойду, посмотрю, как там дела у госпожи Изольды. Лиа, оставайся здесь.
— Нет, господин. Куда вы, туда и я. — Она изящно вытащила из пристегнутых к спине ножен, меч. — Разрешите мне убить вампира. Я давно мечтаю об этом.
— Что ж, ты хорошо служила мне. Поэтому я не против. — Последние слова чернокнижник произнес на ходу, перед тем, как скрыться за узкой темной дверью. Лиа последовала за ним.
Я осталась один на один с Юнгсу. Мне не понравился его взгляд. Словно сама смерть смотрела на меня. А еще больше не понравились зажатые в его пальцах молоток и гвозди. Он ухмыльнулся, обнажив два ряда желтоватых зубов. Я попыталась отползти, благо не была связана. Но не смогла. Что-то не давало подняться. Наверное, заклятье. Я с ужасом наблюдала, как он склоняется ко мне. Как отводит мою правую руку в сторону. Раскрывает ладонь. Прикладывает гвоздь и готовится нанести удар.
Я закричала во всю мощь своих легких, понимая, что сейчас произойдет. Нет! Я не хочу!
Доля секунды и жгучая боль пронзила руку. Поползла по нервным клеткам вверх. Кисть будто сунули в пылающие языки огня. Они лизали кожу, пожирали плоть.
Я вновь заорала. Да так, что уши заложило. А затем, голос сорвался. Я могла лишь всхлипывать, ощущая на щеках мокрые дорожки от слез.
«Пожалуйстапожалуйстапожалуйстапомогитемнектонибудь!» — пронесся мысленный вихрь в голове. Мне все равно! Я готова хоть тысячу раз продать свою душу лишь бы боль прекратилась. Не успела пройти одна вспышка боли, как втора пронзила тело. Словно меня подбросило разрядом в двести двадцать вольт. Я билась в конвульсиях, когда чернокнижник перешел к левой ноге. От огненной боли поглощающей тело, я чувствовала, как начинаю терять сознание. Мрак сгущался вокруг меня, когда Юнгсу произнес:
— Ну, нет сучка. Ты почувствуешь все сполна. — Его смех достиг самых глубин моей души. Он выворачивал ее наизнанку. — Благодаря твоему фамильяру я остался без лица!
«Олег, Ион, Скилеф, Призрак! Кто-нибудь помогите!» — мысленно умоляла я, а из горла рвались лишь хрипы. Я больше не могла кричать, а тело не подчинялось мне. Господи, я, кажется, перестала ощущать его! Лишь боль. Бесконечная боль сопровождала пытку.
Чернокнижник не давал мне потерять сознание. Удерживал с помощью магии. Закончив с молотком и гвоздями, он перешел к тонкому перочинному ножичку. Он вспорол водолазку и бюстгальтер. Отбросил их назад и принялся разглядывать меня жадным взглядом.